Gaggenau WM260164 Manuel D'utilisation Et Notice D'installation
Gaggenau WM260164 Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Gaggenau WM260164 Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour WM260164:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Gaggenau
Manuel d'utilisation et notice d'installation
WM260164
Lave-linge

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau WM260164

  • Page 1 Gaggenau Manuel d'utilisation et notice d'installation WM260164 Lave-linge...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières 1 Sécurité.........    4 9 Accessoires........    44 1.1 Indications générales .... 4 10 Avant la première utilisation ...    44 1.2 Utilisation conforme.... 4 10.1 Démarrage du cycle de la- 1.3 Restrictions du périmètre uti- vage à vide...... 44 lisateurs ........ 4 1.4 Installation sécurisée.... 5 11 Linge .........
  • Page 3 15 Dosage automatique de les- 18.5 Nettoyage de la pompe sive..........   53 d'évacuation ...... 63 15.1 Remplissage du récipient 18.6 Nettoyer l'orifice d'entrée de dosage ...... 53 dans le joint en caoutchouc... 66 15.2 Contenu du récipient de 18.7 Nettoyage du tuyau d'éva- dosage ........ 54 cuation d'eau au niveau du 15.3 Quantité...
  • Page 4: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 5: Installation Sécurisée

    Sécurité fr Les enfants de moins de 3 ans et les animaux doivent être tenus à distance de l'appareil. 1.4 Installation sécurisée Lorsque vous installez l'appareil, suivez les consignes de sécurité. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶...
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adaptateur non agréé sont dangereux. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le ▶ service après-vente. Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. ▶...
  • Page 7: Utilisation Sûre

    Sécurité fr Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à ▶ bulle. Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement. Disposez les flexibles et le cordon d'alimentation secteur de ma- ▶...
  • Page 8 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo- ▶ quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du ▶...
  • Page 9: Nettoyage Et Entretien Sûrs

    Sécurité fr Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil. ▶ Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains. Patientez jusqu'à l'arrêt complet du tambour avant de mettre les ▶ mains dedans. PRUDENCE ‒ Risque de brûlures ! Le verre du hublot de l'appareil devient chaud en cas de lavage à...
  • Page 10 fr Sécurité Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- ▶ teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de ▶...
  • Page 11: Prévention Des Dégâts Matériels

    Prévention des dégâts matériels fr Veillez à ce que le corps de vanne ▶ Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts du flexible d'arrivée d'eau soit ins- tallé sans contact avec l'environne- matériels ment et à ce qu'il ne soit pas expo- sé...
  • Page 12: Protection De L'environne- Ment Et Économies D'énergie

    fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Des produits nettoyants inappropriés 3.2 Économiser de l’énergie peuvent endommager les surfaces et des ressources de l’appareil. Ne pas utiliser de produits de net- Si vous respectez ces consignes, ▶ toyage agressifs ou récurants. votre appareil consommera moins de N’utilisez pas de nettoyants forte- courant et d’eau.
  • Page 13: Mode Économie D'énergie

    Installation et branchement fr Si vous n'utilisez pas l'appareil en Régler la vitesse d'essorage maxi- mode économie d'énergie pendant male si le linge doit ensuite être sé- une longue période de temps, il ché au sèche-linge. s'éteint automatiquement. a Cela permet de raccourcir la du- Remarque : L'appareil ne s'éteint pas rée du programme de séchage et de baisser la consommation...
  • Page 14: Contenu De La Livraison

    fr Installation et branchement 4.2 Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison. Lave-linge AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Documents d'accompagne- L'appareil contient des pièces sous ment tension.
  • Page 15: Retrait Des Cales De Trans- Port

    Installation et branchement fr ATTENTION ! Lieu d’installa- Conditions Si l'appareil est installé dans des tion zones exposées au gel ou à l'exté- Dans un coin cui- Une niche de ¡ rieur, l'eau résiduelle gelée peut en- sine 60 cm de lar- dommager l'appareil et les tuyaux ge- geur est re- lés peuvent se rompre ou éclater.
  • Page 16 fr Installation et branchement Retirez les tuyaux des supports. Retirez les 4 douilles. Dévissez les 4 vis des cales de Remettez les 4 chapeaux de pro- transport à l'aide d'une clé à vis de tection. calibre 13 et retirez-les ⁠ . Poussez les 4 chapeaux de pro- Retirez le cordon d'alimentation tection vers le bas.
  • Page 17: Démontage Des Sécurités De Transport

    Installation et branchement fr Desserrez et retirez les vis des sé- 4.5 Démontage des sécurités curités de transport horizontales à de transport l'aide d'un tournevis T20. Remarque : Respectez les consignes de sécurité → Page 4 et de préven- tion des dommages matériels → Page 11 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité.
  • Page 18: Alignement De L'appareil

    fr Installation et branchement Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet d'eau (26,4 mm = 3/4"). ¾˝ Évacuation dans Fixez et sécuri- min. une vasque de sez le tuyau 10 mm lavabo d'évacuation de l'eau avec un min. coude . 17 mm Ouvrez le robinet d'eau avec pré- caution et vérifiez que les raccords Écoulement dans...
  • Page 19: Raccordement Électrique De L'appareil

    Installation et branchement fr Desserrez les contre-écrou dans le Serrez les contre-écrous contre le sens des aiguilles d'une montre à corps de l'appareil en vous servant l'aide d'une clé à vis de calibre 17. d'une clé à vis de calibre 17. Tenez fermement le pied de l'ap- Pour aligner l'appareil, tournez les pareil et ne réglez pas la hauteur.
  • Page 20: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par ex. la couleur et la forme. Trappe d'entretien de la Sécurités de transport pompe d'évacuation...
  • Page 21: Bac À Produits

    Description de l'appareil fr 5.2 Bac à produits Compartiment pour dosage manuel /  : récipient de dosage pour assouplissant ou lessive  : récipient de dosage pour lessive 5.3 Éléments de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
  • Page 22 fr Description de l'appareil les réglages dans les sous-menus. Les touches sont ensuite identifiées par des symboles à l'affichage. Menu principal Pour sélectionner les réglages du programme, appuyez sur les touches au-dessus ou en dessous des sym- boles. Si un réglage est activé, l'affichage indique .
  • Page 23: Affichage

    Affichage fr Affichage 6 Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles Affichage ou des textes d’information. Exemples d'affichage Affichage Dénomination Description 0:40 h Durée du pro- Durée prévisionnelle approximative du gramme/temps programme ou du temps restant du pro- restant du pro- gramme.
  • Page 24 fr Affichage Affichage Dénomination Description ⁠ autres réglages Activez d'autres réglages d'un programme de programme ou adaptez-les. → "Touches", Page 29 Mémoriser un pro- Mémoriser un programme → Page 50. gramme Réglez Autres programmes → Page 49. Autres pro- grammes Sécurité enfants s'allume : la sécurité enfants est acti- ¡...
  • Page 25 Affichage fr Affichage Dénomination Description Vin rouge Le type de tache est activé. Chocolat Le type de tache est activé. Sueur Le type de tache est activé. Chaussettes sales Le type de tache est activé. Graisse/huile Le type de tache est activé. Thé...
  • Page 26 fr Affichage Affichage Dénomination Description Récipient de do- s'allume : le système de dosage intelli- ¡ sage pour la les- gent pour lessives liquides ou les as- sive liquide ou souplissants textiles est activé. l'adoucissant. clignote : le niveau de remplissage mi- ¡ nimal du récipient de dosage n'est pas atteint.
  • Page 27: Touches

    Touches fr Touches 7 Touches La touche vous permet d'ouvrir le sous-menu pour d'autres réglages du pro- Touches gramme. Les autres réglages du programme sont indiqués dans la vue d'en- semble des touches. Différents réglages de programme sont disponibles selon le programme réglé. Vous pouvez afficher les sélections possibles pour chaque programme dans l'aperçu des → "Programme", Page 31.
  • Page 28 fr Touches Touche Sélection Description (Fin dans) 1 - 24 heures Pour définir la fin du programme. La durée du programme est déjà comprise dans le nombre d'heures ré- glé. Après le démarrage du programme, la durée du programme est affichée. (Température) - 90 °C Pour régler la température en °C.
  • Page 29 Touches fr Touche Sélection Description ⁠   3 sec. (Préfé- Réglages de base Modifier les réglages de base de l'ap- rences 3 sec.) → Page 59 pareil. → "Modification des réglages de base", Page 60 (Options) Sélection multiple Activer d'autres réglages du pro- gramme. → "Adaptation d'autres réglages de programme", Page 50 Les autres réglages du programme se trouvent dans cette vue d'ensemble.
  • Page 30 fr Touches Touche Sélection Description Repassage facile activer Pour activer ou désactiver le lavage ¡ avec la fonction d'antifroissage. désactiver ¡ Pour limiter de froisser le linge, le cycle et la vitesse d'essorage sont adaptés. Après le lavage, le linge est si humide que vous devez l'étendre sur une corde à...
  • Page 31: Programme

    Programme fr ⁠ ⁠ i-DOS  ⁠ /   ⁠ i-DOS  ⁠ /   ⁠ Repassage facile ⁠ Niveau plus ⁠ Cycle nuit ⁠ Prélavage ⁠ Cuve pleine ⁠ Rinçage plus ⁠ Taches ⁠ 1600 vitesse d'essorage max. (tr/min) température max. (°C) charge max.
  • Page 32 fr Programme – – ⁠ ⁠ i-DOS  ⁠ /   ⁠ ⁠ i-DOS  ⁠ /   ⁠ ⁠ Repassage facile ⁠ ⁠ Niveau plus ⁠ ⁠ Cycle nuit ⁠ ⁠ Prélavage ⁠ ⁠ Cuve pleine ⁠ ⁠ Rinçage plus ⁠ ⁠ Taches –...
  • Page 33 Programme fr i-DOS  ⁠ /   i-DOS  ⁠ /   Repassage facile Niveau plus Cycle nuit Prélavage Cuve pleine Rinçage plus Taches vitesse d'essorage max. (tr/min) température max. (°C) charge max. (kg)
  • Page 34 fr Programme – i-DOS  ⁠ /   i-DOS  ⁠ /   Repassage facile Niveau plus Cycle nuit Prélavage Cuve pleine Rinçage plus Taches – 1200 1600 vitesse d'essorage max. (tr/min) température max. (°C) charge max. (kg)
  • Page 35 Programme fr – – – i-DOS  ⁠ /   – – i-DOS  ⁠ /   – – Repassage facile – – Niveau plus – Cycle nuit – – Prélavage – Cuve pleine – – Rinçage plus – – Taches – – –...
  • Page 36 fr Programme – – – – – i-DOS  ⁠ /   – – – i-DOS  ⁠ /   – Repassage facile – – Niveau plus – – – Cycle nuit – – – Prélavage – – Cuve pleine – – Rinçage plus –...
  • Page 37 Programme fr – – i-DOS  ⁠ /   i-DOS  ⁠ /   – – Repassage facile – – Niveau plus Cycle nuit – – Prélavage Cuve pleine – – Rinçage plus Taches – – 1400 1000 vitesse d'essorage max. (tr/min) – –...
  • Page 38 fr Programme – – i-DOS  ⁠ /   – i-DOS  ⁠ /   – Repassage facile – Niveau plus Cycle nuit – Prélavage – Cuve pleine – Rinçage plus – Taches – 1200 1200 vitesse d'essorage max. (tr/min) – température max. (°C) charge max.
  • Page 39 Programme fr i-DOS  ⁠ /   i-DOS  ⁠ /   Repassage facile Niveau plus Cycle nuit Prélavage Cuve pleine Rinçage plus Taches vitesse d'essorage max. (tr/min) température max. (°C) charge max. (kg)
  • Page 40 fr Programme – – i-DOS  ⁠ /   – i-DOS  ⁠ /   – Repassage facile – Niveau plus – Cycle nuit – Prélavage – Cuve pleine – Rinçage plus – Taches – – 1600 vitesse d'essorage max. (tr/min) – température max. (°C) charge max.
  • Page 41 Programme fr i-DOS  ⁠ /   i-DOS  ⁠ /   Repassage facile Niveau plus Cycle nuit Prélavage Cuve pleine Rinçage plus Taches – vitesse d'essorage max. (tr/min) température max. (°C) charge max. (kg)
  • Page 42 fr Programme – i-DOS  ⁠ /   i-DOS  ⁠ /   Repassage facile Niveau plus Cycle nuit Prélavage Cuve pleine Rinçage plus Taches – vitesse d'essorage max. (tr/min) température max. (°C) charge max. (kg)
  • Page 43 Programme fr – ⁠ i-DOS  ⁠ /   ⁠ i-DOS  ⁠ /   – Repassage facile – Niveau plus ⁠ Cycle nuit – Prélavage ⁠ Cuve pleine ⁠ Rinçage plus – Taches ⁠ 1200 vitesse d'essorage max. (tr/min) température max. (°C) charge max.
  • Page 44: Accessoires

    fr Accessoires Accessoires 9 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus Accessoires pour votre appareil. Utilisation Référence Extension pour tuyau Pour prolonger le tuyau WMZ2381 d'arrivée d'eau d’arrivée d'eau froide ou le tuyau d’arrivée AquaS- top (2,50 m). Réglez le programme Nettoyage Avant la première utilisation 10 Avant la première...
  • Page 45: Linge

    Linge fr Versez la lessive en poudre dans Linge 11 Linge le compartiment pour dosage ma- nuel. Linge 11.1 Préparation du linge ATTENTION ! Les objets restés dans le linge risquent d'endommager le tambour et le linge. Avant le lavage, retirez tous les ob- ▶...
  • Page 46: Tri Du Linge

    fr Linge – Type de textile et de fibres 11.2 Tri du linge – linge blanc Remarque : Respectez les consignes – linge de couleur de sécurité → Page 4 et de préven- La première fois, lavez le tion des dommages matériels linge de couleur neuf séparé- → Page 11 afin de pouvoir utiliser ment des autres pièces de votre appareil en toute sécurité.
  • Page 47: Lessive Et Produit D'entretien

    Lessive et produit d'entretien fr Conseil : Vous trouverez plus d'infor- Remarques mations sur les symboles d'entretien en cas de lessive liquide, utilisez ¡ sur www.ginetex.ch. uniquement des lessives liquides autocoulables ne mélangez pas différentes les- ¡ sives liquides Lessive et produit d'entretien 12 Lessive et produit ne mélangez pas la lessive avec ¡...
  • Page 48: Dosage De Lessive

    fr Lessive et produit d'entretien 12.2 Dosage de lessive Le dosage de la lessive dépend : Vous pouvez vous renseigner sur de la quantité de linge la dureté de l'eau auprès de votre ¡ distributeur d'eau local ou la déter- du degré de salissure ¡...
  • Page 49: Utilisation De Base

    Utilisation de base fr Si nécessaire, adaptez les ré- Utilisation de base 13 Utilisation de base glages du programme → Page 49. Utilisation de base 13.1 Mise sous tension de Réglage d'autres programmes l’appareil Réglez le programme Pro- grammes additionnels. Appuyez sur ▶ Pour appeler le sous-menu des autres programmes, appuyez sur Le démarrage de l'appareil peut prendre quelques secondes.
  • Page 50: Enregistrement Des Ré- Glages Du Programme

    fr Utilisation de base Remarque : Lorsque vous activez ou 13.5 Introduction du linge désactivez le système de dosage in- Remarques telligent, le réglage est enregistré. Respectez les consignes de sécu- ¡ Adaptation d'autres réglages de rité → Page 4 et de prévention des programme dommages matériels → Page 11 afin de pouvoir utiliser votre appa- Pour appeler le sous-menu pour reil en toute sécurité.
  • Page 51: Ajout De La Lessive Et Du Produit D'entretien

    Utilisation de base fr Le tambour tourne et la charge est 13.6 Ajout de la lessive et du détectée (cela peut prendre jus- produit d'entretien qu'à 2 minutes), puis l'eau s'écoule. Pour les programmes pour lesquels L'affichage indique soit la durée du un dosage intelligent n'est pas pos- programme, soit l'heure Fin dans.
  • Page 52: Poursuite Du Programme En Cas D'arrêt Cuve Pleine

    fr Sécurité enfants Essuyez le joint en caoutchouc et 13.10 Poursuite du pro- retirez les corps étrangers. gramme en cas d'arrêt cuve pleine Réglez le programme Essorage ou Vidange. Appuyez sur 13.11 Retirer le linge Remarque : Respectez les consignes de sécurité → Page 4 et de préven- tion des dommages matériels → Page 11 afin de pouvoir utiliser Laissez le hublot et le bac à...
  • Page 53: Dosage Automatique De Lessive

    Dosage automatique de lessive fr Pour ne pas annuler le programme Ouvrez le couvercle de remplis- en cours, le sélecteur de pro- sage. gramme doit être réglé sur le pro- gramme initial. s'éteint à l'affichage. Dosage automatique de lessive 15 Dosage automatique de lessive Selon le programme et les réglages, Dosage automatique de lessive...
  • Page 54: Contenu Du Récipient De Dosage

    fr Home Connect l'application Home Connect, en modi- 15.2 Contenu du récipient de fier les réglages de base ou pour dosage surveiller son état de fonctionnement. Les services Home Connect ne sont Remarques pas proposés dans tous les pays. La Si vous modifiez le contenu du ré- ¡...
  • Page 55: Réglages Home Connect

    Home Connect  fr 16.1 Réglages Home Connect Ajustez Home Connect à vos besoins personnels. Vous trouverez les réglages Home Connect dans les réglages de base de votre appareil. Les réglages qui s’affichent dépendent de la confi- guration de Home Connect et de la connexion de l’appareil au réseau domestique.
  • Page 56: Connexion De L'appareil À L'appli Home Connect

    fr Home Connect Connectez l'appareil à l'appli Home Connect. → Page 56 16.4 Connexion de l'appareil à l'appli Home Connect Conditions L'appareil est connecté au réseau ¡ domestique WLAN (Wi-Fi). L'application Home Connect est ¡ ouverte et vous êtes connecté. Sélectionnez Connecter App. Appelez les réglages WLAN sur le terminal mobile.
  • Page 57: Activation Du Wi-Fi Sur L'appareil

    Home Connect  fr photovoltaïque interne fournit suffi- Appuyez sur et réglez la durée samment d'énergie ou que le tarif de souhaitée. l'électricité est avantageux. Appuyez sur L'affichage indique Départ différé. Conditions Le Smart Energy-System (gestion- ¡ Appuyez sur naire d'énergie) utilise le standard Lorsque l'écran affiche Flex Start, de communication EEBus Initiative.
  • Page 58: Désactivation Du Wi-Fi Sur L'appareil

    fr Home Connect Sélectionnez réinitialiser. Remarques L'appareil ne s'éteint pas automati- ¡ Les paramètres réseau sont réini- quement si le Wi-Fi est activé. tialisés. L'appareil ne s'éteint pas automati- ¡ Conseil : Si vous souhaitez de nou- quement si le Wi-Fi est activé. veau utiliser votre appareil via l'appli Home Connect vous devez le recon- 16.7 Désactivation du Wi-Fi necter au réseau domestique et à...
  • Page 59: Réglages De Base

    Réglages de base fr État d’une éventuelle restauration ¡ Réglage de base Description précédente des réglages d’usine. Arrêt auto. Désactivez la Ce premier enregistrement prépare mise hors ten- l’utilisation des fonctions sion automatique Home Connect et ne s’avère néces- de l'appareil ou saire qu’au moment où...
  • Page 60: Modification Des Réglages De Base

    fr Nettoyage et entretien Réglage de base Description Nettoyage et entretien 18 Nettoyage et entretien Conn. réseau Connecter l’ap- manu. pareil au réseau Pour que votre appareil reste long- Nettoyage et entretien domestique temps opérationnel, nettoyez-le et en- WLAN (Wi-Fi) tretenez-le avec soin. sans la fonction WPS.
  • Page 61: Nettoyage Tambour

    Nettoyage et entretien fr Appuyez sur l'insert et retirez le 18.2 Nettoyage tambour bac à produits. Si vous lavez souvent à une tempéra- ture inférieure ou égale à 40 °C ou si vous n'avez pas utilisé l'appareil pen- dant une longue période, nettoyez le tambour.
  • Page 62 fr Nettoyage et entretien Videz le bac à produits. Nettoyez le bac à produits et le couvercle avec un chiffon doux et humide ou avec la douchette. ATTENTION ! L'unité de pompage contient des composants élec- triques. Séchez et insérez le bac à pro- Ne lavez pas l'unité...
  • Page 63: Détartrage

    Nettoyage et entretien fr Nettoyez l'intérieur du boîtier du Fermez le robinet d’eau. bac à produits. Éteignez l’appareil. Débranchez la prise de l’appareil du secteur. Ouvrez la trappe d'entretien. Insérez le bac à produits. 18.4 Détartrage Retirez la trappe d'entretien. Si vous dosez correctement la les- sive, vous n'avez pas besoin de dé- tartrer votre machine.
  • Page 64 fr Nettoyage et entretien Sortez le flexible de vidange de Mettez le flexible de vidange en son support. place dans le support. PRUDENCE - Risque de brû- Nettoyage de la pompe lure! Lors d'un lavage à haute tem- d'évacuation pérature, le liquide de lavage de- Remarque : Respectez les consignes vient très chaud.
  • Page 65 Nettoyage et entretien fr Nettoyez le compartiment intérieur, Insérez le couvercle de la pompe. le filetage du couvercle de la Assurez-vous que les compo- ‒ pompe et le carter de pompe. sants du couvercle de la pompe sont correctement montés. Le couvercle de la pompe se com- pose de deux composants qui Insérez le couvercle de la pompe sont démontables pour le net-...
  • Page 66: Nettoyer L'orifice D'entrée Dans Le Joint En Caoutchouc

    fr Nettoyage et entretien Desserrez le collier de serrage et 18.6 Nettoyer l'orifice d'en- retirez avec précaution le tuyau trée dans le joint en ca- d'évacuation d'eau. outchouc Vérifiez régulièrement que l'orifice d'entrée dans le joint en caoutchouc n'est pas obstrué et nettoyez-le. Ouvrez la porte.
  • Page 67: Nettoyage Du Filtre D'arrivée D'eau

    Nettoyage et entretien fr Nettoyez le filtre avec une petite 18.8 Nettoyage du filtre d'arri- brosse. vée d'eau Vidage du tuyau d'arrivée d'eau Pour pouvoir nettoyer le filtre, videz tout d'abord le tuyau d'arrivée d'eau. Fermez le robinet d'eau. Réglez le programme Coton. Démarrez le programme et laissez- le fonctionner pendant environ 70 secondes.
  • Page 68: Dépannage

    fr Dépannage Dépannage 19 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 69 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- L’alimentation électrique est tombé en panne. tionne pas. Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres ▶ appareils dans la pièce. Le programme ne dé- Vous n'avez pas appuyé sur marre pas. Appuyez sur ▶...
  • Page 70 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le hublot ne peut pas Le niveau d'eau est trop élevé. être ouvert. Démarrez le programme Vidange. ▶ Panne de courant. Ouvrez le hublot à l'aide du déverrouillage de se- ▶ cours. → "Déverrouillage de secours", Page 78 Le liquide de lavage Le tuyau de décharge ou le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas évacué.
  • Page 71 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le liquide de lavage Retirez toute rallonge non autorisée du tuyau d'éva- ▶ n'est pas évacué. cuation d'eau. Branchement de l'appareil L'eau n'arrive pas. La Vous n'avez pas appuyé sur lessive n'est pas ajou- Appuyez sur ▶...
  • Page 72 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'eau n'est pas visible L'eau se trouve en dessous de la zone visible. dans le tambour. Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces- ▶ saire. Ne versez pas d’eau supplémentaire dans l’appareil ▶...
  • Page 73 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La vitesse d'essorage Repassage facile est activé. élevée n'est pas at- Sélectionnez le programme adapté au type de tex- ▶ teinte. tile. → "Programme", Page 31 Le système de contrôle anti-balourd compense le ba- lourd en réduisant la vitesse d'essorage. Répartissez à...
  • Page 74 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Bruits forts pendant L'appareil n'est pas correctement aligné. l'essorage. Alignement de l'appareil ▶ Les pieds de l'appareil ne sont pas fixés. Fixez les pieds de l'appareil. Alignement de l'appa- ▶ reil Les cales de transport ne sont pas retirées. Retrait des cales de transport ▶...
  • Page 75 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le résultat de l'esso- Assurez-vous que le tuyau de vidange et le tuyau ▶ rage n'est pas satisfai- d'arrivée d'eau ne sont ni coudés ni pincés. sant. Le linge est trop Le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'es- mouillé/trop humide.
  • Page 76 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Résidus de lessive sur Vérifiez si la lessive utilisée est appropriée. le linge sec. → "Lessive et produit d'entretien", Page 47 Videz les bac à produits. → "Nettoyage du bac à produits", Page 61 Nettoyez les bac à produits. Remplissez à...
  • Page 77 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Aucune connexion Assurez-vous que le réseau domestique est dispo- avec le réseau do- nible. mestique. Connectez à nouveau l'appareil au réseau domes- tique. → "Connexion l’appareil au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) avec la fonction WPS", Page 55 → "Connexion de l’appareil au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) sans la fonction WPS", Page 55 De l'eau fuit par le...
  • Page 78: Déverrouillage De Secours

    fr Transport, stockage et élimination → "Vidage du tuyau d'arrivée 19.1 Déverrouillage de se- d'eau", Page 67. cours Éteignez l’appareil. Déverrouiller le hublot Débranchez la fiche de l'appareil du secteur. Condition : La pompe d'évacuation Vidangez le liquide de lavage resté est vide. → Page 63 dans l'appareil. ATTENTION ! Les fuites d'eau → "Nettoyage de la pompe d'éva- peuvent entraîner des dégâts ma-...
  • Page 79: Remise En Service De L'appareil

    Transport, stockage et élimination fr Mettez les 4 douilles en place. Insérez le tuyau dans le support. Insérez toutes les vis des 4 cales 20.3 Remise en service de de transport et serrez-les légère- ment. l'appareil Retirez les cales de transport. ▶ 20.4 Mettre au rebut un appa- reil usagé...
  • Page 80: Service Après-Vente

    fr Service après-vente Éliminez l’appareil dans le respect ception correspondante sont dispo- de l’environnement. nibles auprès de notre service après- vente pour une durée d’au moins 10 Vous trouverez des informations ans à partir de la mise sur le marché sur les circuits actuels d'élimina- de votre appareil dans l’Espace éco- tion auprès de votre revendeur nomique européen.
  • Page 81 Service après-vente fr du fabricant, nous assurons un dé- dommagement aux conditions sui- vantes. Si un défaut de notre système ¡ Aqua-Stop devait provoquer des dégâts des eaux, nous compen- sons les dommages subis par les consommateurs privés. Pour assu- rer la sécurité face au risque de dégâts des eaux, il faut que l’appa- reil soit raccordé...
  • Page 82: Valeurs De Consommation

    fr Valeurs de consommation Valeurs de consommation 22 Valeurs de consommation Les informations suivantes sont fournies conformément au règlement de l'UE Valeurs de consommation sur l'éco-conception. Les valeurs données pour les programmes autres que Eco 40-60 sont approximatives et ont été déterminées conformément à la norme EN60456 en vigueur.
  • Page 83: Données Techniques

    Données techniques fr Pression de l’eau Au moins : ¡ Données techniques 23 Données techniques 100 kPa (1 bar) Vous trouverez ici les chiffres et don- Données techniques Maximum : ¡ nées concernant votre appareil. 1000 kPa (10 bar) Hauteur de l'ap- 85,0 cm pareil Longueur du 150 cm Largeur de l’ap- 60,0 cm tuyau d'arrivée d'eau...
  • Page 84: Déclaration De Conformité

    2014/53/ mité Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet Gaggenau Hausgeräte GmbH dé- Déclaration de conformité à l’adresse www.gaggenau.com sur clare par la présente que l’appareil la page de votre appareil dans les doté...
  • Page 88 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com...

Table des Matières