Bosch GBM 32-4 Professional Notice Originale
Bosch GBM 32-4 Professional Notice Originale

Bosch GBM 32-4 Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GBM 32-4 Professional:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

OBJ_DOKU-8464-005.fm Page 1 Monday, March 14, 2016 7:47 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2AP (2014.06) O / 144 EURO
GBM 32-4 Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GBM 32-4 Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-8464-005.fm Page 1 Monday, March 14, 2016 7:47 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GBM 32-4 Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 2AP (2014.06) O / 144 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-506-005.book Page 3 Monday, March 14, 2016 10:06 AM 3 600 320 014 (MK3–MK2) 1 603 115 004 (MK2–5/8") 1 608 571 056 2 608 030 056 (MS 80 G) 2 608 030 057 (MS 100 G) 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-506-005.book Page 4 Monday, March 14, 2016 10:06 AM GBM 32-4 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-506-005.book Page 5 Monday, March 14, 2016 10:06 AM 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sach- *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum beschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verur- Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in sachen. unserem Zubehörprogramm. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AP | (14.3.16)
  • Page 8: Technische Daten

    Normen übereinstimmt: – 4. Gang EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. Nenndrehmoment Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: (1./2./3./4. Gang) Nm 80/52/36/23 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, max. Bohr-Ø 70538 Stuttgart, GERMANY – Stahl Henk Becker Helmut Heinzelmann – Holz...
  • Page 9: Wartung Und Service

    Verwenden Sie beim Bohren in Metall nur einwandfreie, ge- schärfte HSS-Bohrer (HSS=Hochleistungs-Schnellschnitt- Mit dem Gangwahlschalter 3 können 4 Drehzahlbereiche vor- stahl). Entsprechende Qualität garantiert das Bosch-Zube- gewählt werden. Drücken Sie den Gangwahlschalter 3 herun- hör-Programm. ter, schieben Sie ihn entsprechend dem Schaltschema und lassen Sie ihn in der jeweiligen Endstellung einrasten.
  • Page 10: English

    OBJ_BUCH-506-005.book Page 10 Monday, March 14, 2016 10:06 AM 10 | English Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Nur für EU-Länder: ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Gemäß der Europäischen Richtlinie le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 11: Safety Warnings For Drills

    (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less. condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AP | (14.3.16)
  • Page 12: Product Description And Specifications

    EN 50581. – 3rd gear Technical file (2006/42/EC) at: – 4th gear Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Rated torque (1./2./3./4. gear) Nm 80/52/36/23 70538 Stuttgart, GERMANY The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For differ- ent voltages and models for specific countries, these values can vary.
  • Page 13: Auxiliary Handle

    Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V. Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Gear selection, mechanical Stuttgart, 01.01.2017 ...
  • Page 14: Working Advice

    Tel.: (011) 4939375 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Fax: (011) 4930126 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- E-Mail: bsctools@icon.co.za der to avoid a safety hazard. KZN – BSC Service Centre...
  • Page 15: Français

     Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est d’utilisateurs novices. inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AP | (14.3.16)
  • Page 16: Description Et Performances Du Produit

    Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. électroportatif. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Niveau Sonore Et Vibrations

    OBJ_BUCH-506-005.book Page 17 Monday, March 14, 2016 10:06 AM Français | 17 Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Perceuse GBM 32-4 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Couple nominal 70538 Stuttgart, GERMANY (1ère/2ème/3ème/4ème vitesse) Nm 80/52/36/23 Henk Becker Helmut Heinzelmann Ø...
  • Page 18: Mise En Marche

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 19: Elimination Des Déchets

    Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Instrucciones de seguridad Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 Advertencias de peligro generales para herra- (coût d’une communication locale) mientas eléctricas...
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad Para Taladradoras

    1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    La gama completa de accesorios opciona- de trabajo. les se detalla en nuestro programa de accesorios. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AP | (14.3.16)
  • Page 22: Declaración De Conformidad

    Expediente técnico (2006/42/CE) en: por especialistas. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. 70538 Stuttgart, GERMANY – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro...
  • Page 23: Instrucciones Para La Operación

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
  • Page 24: Português

    Perú Segurança da área de trabalho  Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficiente- Buzón Postal Lima 41 - Lima mente iluminadas podem levar a acidentes.
  • Page 25 Bosch Power Tools 1 609 92A 2AP | (14.3.16)
  • Page 26 – 2ª marcha EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. – 3ª marcha Processo técnico (2006/42/CE) em: – 4ª marcha Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Binário nominal 70538 Stuttgart, GERMANY (1ª/2ª/3ª/4ª marcha) Nm 80/52/36/23 Henk Becker Helmut Heinzelmann máx.
  • Page 27: Colocação Em Funcionamento

    ção da ferramenta eléctrica. Ferramentas eléctricas marcadas para 230 V também podem ser operadas com 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AP | (14.3.16)
  • Page 28: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Leggere tutte le avvertenze di pe- AVVERTENZA ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- ricolo e le istruzioni operative. In venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle para evitar riscos de segurança.
  • Page 29 Vestiti  Utilizzare le impugnature supplementari se fornite in- lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in sieme all’elettroutensile. La perdita di controllo sull’elet- movimento. troutensile può causare lesioni. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AP | (14.3.16)
  • Page 30: Componenti Illustrati

    K misurati conforme- mente alla norma EN 60745: 1 Mandrino portautensile Forature nel metallo: a =3,0 m/s , K<1,5 m/s 2 Apertura per cuneo di estrazione 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31 (cromato, protezione per legno). Materiale contenente EN 50581. amianto deve essere lavorato esclusivamente da persona- Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: le specializzato. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Provvedere per una buona aerazione del posto di lavo- 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann –...
  • Page 32: Indicazioni Operative

    Marcia IV: www.bosch-pt.com Velocità alta; per piccoli diametri di fo- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- ratura. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile!
  • Page 33: Nederlands

    Beschadigde of in de war  Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap Bosch Power Tools 1 609 92A 2AP | (14.3.16)
  • Page 34: Veiligheidsvoorschriften Voor Boormachines

    * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of raad- programma. pleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Conformiteitsverklaring

    EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. Belast toerental – Stand 1 Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Stand 2 70538 Stuttgart, GERMANY – Stand 3 – Stand 4...
  • Page 36: Onderhoud En Service

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Dansk

    Hvis dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AP | (14.3.16)
  • Page 38: Beregnet Anvendelse

    Kontakt med elektriske ledninger kan føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasled- ning kan føre til eksplosion. Brud på et vandrør kan føre til materiel skade eller elektrisk stød. 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Overensstemmelseserklæring

    ændringer samt følgende standarder: EN 60745-1, – 3. gear EN 60745-2-1, EN 50581. – 4. gear Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Omdrejningstal, belastet Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY – 1. gear – 2. gear Henk Becker Helmut Heinzelmann –...
  • Page 40: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Gear II: Kundeservice og brugerrådgivning...
  • Page 41: Svenska

    Telegrafvej 3  Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller i ett elverktyg ökar risken för elstöt. oprettes en reparations ordre.  Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att Tlf.
  • Page 42  Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. det. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du kan förlora kontrollen över elverktyget. 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2. 70538 Stuttgart, GERMANY Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbetat material.
  • Page 44: Underhåll Och Service

     Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Växel II: måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Medelhögt varvtalsområde. serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Kundtjänst och användarrådgivning Kundservicen ger svar på...
  • Page 45: Norsk

    La disse skadede delene repareres før elektroverktøy- et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AP | (14.3.16)
  • Page 46 Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, og la denne si- ne variere noe. den være utbrettet mens du leser bruksanvisningen. 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som skal standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. bearbeides. Tekniske data (2006/42/EC) hos:  Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Bruk Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 48: Service Og Vedlikehold

    å kunne arbeide bra og sikkert. Middels turtallsområde. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Kundeservice og rådgivning ved bruk Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og Gir IV: vedlikehold av produktet samt om reservedeleler.
  • Page 49: Suomi

    Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaa- lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaaralli- raa. sia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AP | (14.3.16)
  • Page 50: Määräyksenmukainen Käyttö

    Nm 80/52/36/23 kuin asetat sen pois käsistäsi. Vaihtotyökalu saattaa juut- Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja tua kiinni johtaen sähkötyökalun hallinnan menettämi- maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. seen. 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengi- Tekninen tiedosto (2006/42/EY): tyssuojanaamaria. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koskien 70538 Stuttgart, GERMANY käsiteltäviä materiaaleja.  Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saattaa helposti syttyä...
  • Page 52: Hoito Ja Huolto

     Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusau- suurien porahalkaisijoiden kanssa. kot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli- sesti. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Vaihde II: suuden vaarantamisen välttämiseksi. Keskisuuri kierroslukualue. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä...
  • Page 53: Ελληνικά

     Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) μενη περιοχή ισχύος. που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση Bosch Power Tools 1 609 92A 2AP | (14.3.16)
  • Page 54: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία. Η πρόκληση ζημιάς σ’ έναν στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοί- αγωγό φωταερίου (γκαζιού) μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη. τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Δήλωση Συμβατότητας

    ταυτίζεται με τα ακόλουθα πρότυπα: EN 60745-1, (1η/2η/3η/4η ταχύτητα) Nm 80/52/36/23 EN 60745-2-1, EN 50581 μέγιστη διάμετρος τρυπήματος Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: – Χάλυβας Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Ξύλο 70538 Stuttgart, GERMANY – Αλουμίνιο Henk Becker Helmut Heinzelmann Υποδοχή εργαλείου...
  • Page 56 ται 3 μόνο όταν το ηλεκτρικό εργαλείο είναι ακίνητο κοφτερά τρυπάνια HSS (HSS=ταχυχάλυβας υψηλής απόδο- (εκτός λειτουργίας). σης). Το πρόγραμμα εξαρτημάτων της Bosch εξασφαλίζει την Με το διακόπτη επιλογής ταχυτήτων 3 μπορείτε να προεπιλέξε- απαραίτητη υψηλή ποιότητα. τε 4 περιοχές αριθμού στροφών. Πατήστε κάτω το διακόπτη επι- Με...
  • Page 57: Türkçe

    çarpmalarına, yangınlara ve/veya Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου ağır yaralanmalara neden olunabilir. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- üzere saklayın.
  • Page 58 Lütfen aletin resminin göründüğü sayfayı açın ve bu kullanım şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı açık tutun. 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Şekli Gösterilen Elemanlar

    EN 60745-1, EN 60745-2-1, – 3. Vites dev/dak EN 50581. – 4. Vites dev/dak Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Yükteki devir sayısı Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY – 1. Vites dev/dak – 2. Vites dev/dak Henk Becker Helmut Heinzelmann –...
  • Page 60: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    (HSS=Yüksek performans hızlı kesme çeliği). Bu Vites seçme şalteri 3 ile 4 devir sayısı alanı önceden seçilerek konudaki garantiyi Bosch aksesuar programı sağlar. ayarlanabilir. Vites seçme şalterini 3 aşağı bastırın, şemasına uygun olarak itin ve ilgili pozisyonda kilitleme yaptırın.
  • Page 61: Bakım Ve Servis

    Erzincan valandırma deliklerini daima temiz tutun. Tel.: 0446 2230959 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Ege Elektrik memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye lidir. Fethiye Tel.: 0252 6145701 Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Page 62: Polski

    W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola  Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio- 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Z Wiertarkami

    4 Otwór gwintowany mocowania uchwytu dodatkowego  Narzędzia używać z dodatkowymi rękojeściami dostar- 5 Uchwyt dodatkowy (pokrycie gumowe) czonymi z narzędziem. Utrata kontroli może spowodo- 6 Przycisk blokady włącznika/wyłącznika wać osobiste obrażenia operatora. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AP | (14.3.16)
  • Page 64: Dane Techniczne

    2006/42/WE wraz ze zmianami oraz następujących norm: – 3. bieg EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. – 4. bieg Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Znamionowy moment obrotowy Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, (1./2./3./4. bieg) Nm 80/52/36/23 70538 Stuttgart, GERMANY maks. średnica wiercenia Henk Becker Helmut Heinzelmann –...
  • Page 65: Wskazówki Dotyczące Pracy

    HSS, znajdujących się w doskonałym stanie technicznym  Przełącznik biegów 3 należy przestawiać tylko przy (HSS=stal szybkotnąca o podwyższonej wydajności skrawa- nieruchomym elektronarzędziu. nia). Odpowiednią jakość gwarantuje program części zamien- nych firmy Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AP | (14.3.16)
  • Page 66: Konserwacja I Serwis

    Česky czystości. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Bezpečnostní upozornění wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa. Čtěte všechna varovná upozornění a VAROVÁNÍ...
  • Page 67 Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě kontro- a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření ly nad elektronářadím. zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AP | (14.3.16)
  • Page 68: Zobrazené Komponenty

    – 1. stupeň EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. – 2. stupeň Technická dokumentace (2006/42/ES) u: – 3. stupeň Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – 4. stupeň 70538 Stuttgart, GERMANY Počet otáček při zatížení Henk Becker Helmut Heinzelmann –...
  • Page 69: Pracovní Pokyny

    Při vrtání do kovu použijte pouze bezvadné, naostřené vrtáky HSS (HSS=vysokovýkonná rychlořezná ocel). Odpovídající  Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou- kvalitu zaručuje program příslušenství Bosch. hlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektro- nářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V.
  • Page 70: Údržba A Servis

    Bezpečnosť na pracovisku www.bosch-pt.com  Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať k našim výrobkům a jejich příslušenství. za následok pracovné úrazy.
  • Page 71: Bezpečnostné Pokyny Pre Vŕtačky

    šnúru náradia, držte náradie len za izolo- chom. vané plochy rukovätí. Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AP | (14.3.16)
  • Page 72 údržbou, mo- 8 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) že sa úroveň vibrácií líšiť. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie 9 Vyrážací klin vibráciami počas celej pracovnej doby. 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Vyhlásenie O Konformite

    Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z buko- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, vého dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšet- 70538 Stuttgart, GERMANY kým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spra- covávaní...
  • Page 74: Pokyny Na Používanie

    žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Ak sa prepínač rýchlostných stupňov 3 nedá presunúť až na otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. doraz, hnacie vreteno s vrtákom trochu pootočte.
  • Page 75: Magyar

    Tartsa távol a kábelt hő- veszélyes hatását. forrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AP | (14.3.16)
  • Page 76: Rendeltetésszerű Használat

    Biztonsági előírások fúrógépekhez sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található  Ha az elektromos kéziszerszámmal pótfogantyúk is képére vonatkozik. szállításra kerültek, használja azokat. Ha elveszti az uralmát a berendezés felett, ez sérülésekhez vezethet. 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77 – 1. fokozat perc A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen – 2. fokozat perc található: – 3. fokozat perc Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – 4. fokozat perc 70538 Stuttgart, GERMANY Névleges forgatónyomaték Henk Becker Helmut Heinzelmann (1./2./3./4. fokozat)
  • Page 78  A 3 fokozatváltó kapcsolót csak álló elektromos kézi- (HSS = nagyteljesítményű gyorsvágó acél) használjon. A szerszám mellett szabad átkapcsolni. Bosch-cég tartozék-programja garantálja a megfelelő minősé- get. A 3 fokozatváltó kapcsolóval 4 különböző fordulatszám tarto- mányt lehet előre kijelölni. Nyomja le a 3 fokozatváltó kapcso- A tartozékként kapható...
  • Page 79: Karbantartás És Szerviz

    és biztonságosan dol- gozhasson. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 80: Русский

    или подвижных частей электроинструмента. Повре- жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- ния электротоком.  При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- линители. Применение пригодного для работы под от- 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 81 водки или обращайтесь за справкой в местное ком- ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном мунальное предприятие. Контакт с электропровод- кой может привести к пожару и поражению элек- диапазоне мощности. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AP | (14.3.16)
  • Page 82: Описание Продукта И Услуг

    8 Рукоятка (с изолированной поверхностью) мерений, прописанной в EN 60745, и может использо- ваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден 9 Клин для выталкивания инструмента также для предварительной оценки вибрационной нагруз- ки. 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Работа С Инструментом

    EN 60745-2-1, EN 50581. находящегося вблизи персонала. Техническая документация (2006/42/EС): Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считают- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ся канцерогенными, особенно совместно с присадка- 70538 Stuttgart, GERMANY ми для обработки древесины (хромат, средство для за-...
  • Page 84: Техобслуживание И Сервис

    Для выполнения отверстий в металле применяйте без- – либо по телефону справочно – сервисной службы упречные, заточенные сверла из быстрорежущей стали Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) повышенной прочности. Соответствующее качество га- рантирует программа принадлежностей фирмы Bosch.
  • Page 85 пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Утилизация Отслужившие свой срок электроинструменты, принад- лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи- стую рекуперацию отходов.
  • Page 86: Українська

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Опис Продукту І Послуг

    електропроводки користуйтеся придатними *Зображене або описане приладдя не входить в стандартний приладами або зверніться в місцеве підприємство обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в електро-, газо- і водопостачання. Зачеплення нашій програмі приладдя. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AP | (14.3.16)
  • Page 88 – 1-а швидкість хвил. EN 50581. – 2-а швидкість хвил. Технічна документація (2006/42/EC): – 3-а швидкість хвил. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – 4-а швидкість хвил. 70538 Stuttgart, GERMANY Ном. обертальний момент Henk Becker Helmut Heinzelmann (1-а/2-а/3-а/4-а швидкість) Нм 80/52/36/23...
  • Page 89: Технічне Обслуговування І Сервіс

    тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті. Середня кількість обертів. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AP | (14.3.16)
  • Page 90 ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
  • Page 91: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    және ескертпелерді оқыңыз. Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және немесе дәрі әсері астында электр құралды ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе пайдаланбаңыз. Электр құралды пайдалануда ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AP | (14.3.16)
  • Page 92 құрал бақылауының жоғалтуына алып келуі мүмкін. Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті болады.  Электр құралдарын ұқыпты күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің ақаусыз немесе зақымдалмаған болуына, электр құралының зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Зақымдалған 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. Атаулы айналымдар саны Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: (1-/2-/3-/4-беріліс) Нм 80/52/36/23 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және 70538 Stuttgart, GERMANY елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. Bosch Power Tools...
  • Page 94 Engineering PT/ETM9 Өңделетін материалдар үшін еліңізде қолданылатын ұйғарымдарды пайдаланыңыз.  Жұмыс орнында шаңның жиналуын болдырмаңыз. Шаң оңай тұтануы мүмкін. Robert Bosch Power Tools GmbH Пайдалану 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Пайдалануға ендіру Жинау  Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуаты...
  • Page 95: Пайдалану Нұсқаулары

    сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде электр құрал зауыттық...
  • Page 96: Română

    Această măsu- diul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat ră de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. electrice. 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    ţări, aceste speificaţii pot varia. bele mâini.  Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu dispo- zitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai sigur decât cu mâna dumneavoastră. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AP | (14.3.16)
  • Page 98: Declaraţie De Conformitate

    EN 60745-2-1, EN 50581. Moment de rotaţie nominal Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: (treapta 1-a/a 2-a/a 3-a/a 4-a) Nm 80/52/36/23 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Diam. max. găurire 70538 Stuttgart, GERMANY – Oţel Henk Becker Helmut Heinzelmann – Lemn...
  • Page 99: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- ce Bosch.
  • Page 100: Български

    şi la:  Не работете с електроинструмента в среда с пови- www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- шена опасност от възникване на експлозия, в бли- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 101 струмента, изключвайте щепсела от захранващата последствие големи материални щети и може да пре- мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия. дизвика токов удар. Тази мярка премахва опасността от задействане на електроинструмента по невнимание. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AP | (14.3.16)
  • Page 102: Изобразени Елементи

    уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособле- или без необходимото техническо обслужване, нивото на ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни- вибрациите може да се различава. Това би могло да увели- телни приспособления. 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103 електроинструмента или намиращи се наблизо лица. Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Определени прахове, напр. отделящите се при обра- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ботване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особе- 70538 Stuttgart, GERMANY но в комбинация с химикали за третиране на дървесина...
  • Page 104: Поддържане И Сервиз

    При пробиване на метал използвайте само отлично зато- чени свредла в безукорно състояние от бързорезна стома- на (обозначени с HSS = High Speed Steel). Подходящи свредла можете да намерите в богатата производствена гама на Бош за допълнителни приспособления. 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Македонски

    накитот или долгата коса може да се зафатат од  Избегнувајте физички контакт со заземјените подвижните делови. површини на цевки, радијатори, шпорет и фрижидери. Постои зголемен ризик од електричен удар, доколку Вашето тело е заземјено. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AP | (14.3.16)
  • Page 106: Употреба Со Соодветна Намена

    на електричниот апарат, и држете ја отворена додека го бидете сигурни во безбедноста на електричниот читате упатството за употреба. апарат. Употреба со соодветна намена Електричниот апарат е наменет за дупчење во дрво, метал, керамика и пластика. 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Илустрација На Компоненти

    е сообразен со следните норми: EN 60745-1, – 4. брзина EN 60745-2-1, EN 50581. Номинален вртежен момент Техничка документација (2006/42/EC) при: (1./2./3./4. брзина) Nm 80/52/36/23 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, макс. дупка Ø 70538 Stuttgart, GERMANY – Челик мм Henk Becker Helmut Heinzelmann –...
  • Page 108 материјалот кој го обработувате. За Фиксирање на притиснатиот прекинувач за  Избегнувајте собирање прав на работното место. вклучување/исклучување 7 притиснете го копчето за Правта лесно може да се запали. фиксирање 6. 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Одржување И Сервис

    При дупчење во метал, користете само беспрекорно 2012/19/EU за електрични и наострени HSS дупчалки (HSS=висококапацитетни за електронски уреди и нивна национална брзо сечење со челик). Програмата на опрема на Bosch употреба, електричните апарати што се гарантира квалитет. вон употреба мора одделно да се...
  • Page 110 Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti Oštećenja gasovoda mogu voditi eksploziji. Prodiranje u rotirajući delovi. vod sa vodom prouzrokovaće oštećenja predmeta ili može prouzrokovati električni udar. 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja posla. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AP | (14.3.16)
  • Page 112: Usisavanje Prašine/Piljevine

    – Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa EN 50581. klasom filtera P2. Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Obratite pažnju na propise za materijale koje treba obradjivati Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, u Vašoj zemlji. 70538 Stuttgart, GERMANY  Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu. Henk Becker Helmut Heinzelmann Prašine se mogu lako zapaliti.
  • Page 113: Slovensko

    Vam približali. www.bosch-pt.com Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako kontrole nad napravo. imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Električna varnost Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja...
  • Page 114 Poškodbe na plinovodu so lahko vzrok za eks- ženost zaradi prahu. plozijo, vdor v vodovodno omrežje pa lahko povzroči mate- rialno škodo ali električni udar. 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Komponente Na Sliki

    1500 vstavnih orodij, segrevanje rok, organizacija delovnih postop- kov. Izhodna moč 1000 Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AP | (14.3.16)
  • Page 116 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. – Priporočamo, da nosite zaščitno masko za prah s filtrir- Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: nim razredom P2. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovalne ma- 70538 Stuttgart, GERMANY teriale.
  • Page 117: Vzdrževanje In Servisiranje

    Električna sigurnost Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese-  Priključni utikač električnog alata mora odgovarati ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi bora.
  • Page 118 Električni alat će se opasan je i mora se popraviti. sigurno voditi s dvije ruke.  Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne na- prave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašom rukom. 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Opis Proizvoda I Radova

    EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: – 1. brzina – 2. brzina Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – 3. brzina 70538 Stuttgart, GERMANY – 4. brzina Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja na- pona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu vari-...
  • Page 120: Puštanje U Rad

     Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici elek- tričnog alata. Električni alati označeni s 230 V mogu ra- diti i na 220 V. Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Mehaničko biranje brzina Stuttgart, 01.01.2017 ...
  • Page 121: Održavanje I Servisiranje

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro-  Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- teised isikud töökohast eema. Kui Teie tähelepanu kõr- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 122 Kasutatav tarvik võib kinni kiilduda ja põhjus- kutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid tada kontrolli kaotuse seadme üle. lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised töö- riistad ohtlikud. 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 123 EN 60745-1, EN 60745-2-1, – 4. käik EN 50581. Pöörete arv koormusel Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: – 1. käik Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – 2. käik 70538 Stuttgart, GERMANY – 3. käik – 4. käik Nimipöördemoment (1./2./3./4.
  • Page 124  Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgupinge peab ühtima tööriista andmesildil märgitud pingega. And- mesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V võrgupinge korral. Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Mehaaniline käiguvalik Stuttgart, 01.01.2017  Käiguvaliku lülitit 3 käsitsege ainult siis, kui seadme spindel ei pöörle.
  • Page 125: Hooldus Ja Teenindus

    ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.  Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšme- tiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai le- dusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AP | (14.3.16)
  • Page 126  Lietojiet papildrokturus, ja tie ir piegādāti kopā ar elek- niet matus, apģērbu un aizsargcimdus elektroinstru- troinstrumentu. Kontroles zaudēšana var kļūt par cēloni menta kustīgajām daļām. Elektroinstrumenta kustīgajās savainojumiem. daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati. 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 127 K ir noteikta atbilstoši standartam 2 Atvērums darbinstrumenta izņemšanas ķīlim EN 60745: 3 Pārnesumu pārslēdzējs Urbšana metālā: a =3,0 m/s , K<1,5 m/s 4 Vītne papildroktura stiprināšanai Bosch Power Tools 1 609 92A 2AP | (14.3.16)
  • Page 128 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. mātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu saturo- Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: šus materiālus drīkst apstrādāt vienīgi personas ar īpašām Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, profesionālām iemaņām. 70538 Stuttgart, GERMANY – Darba vietai jābūt labi ventilējamai.
  • Page 129: Apkalpošana Un Apkope

    ātrumu; pa- www.bosch-pt.com redzēts darbam ar neliela diametra Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- urbjiem. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 130: Lietuviškai

    Ši at- kius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. sargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, įrankio įsijungimo. sumažėja elektros smūgio pavojus. 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Pavaizduoti Prietaiso Elementai

    šaliai gaminamas mo- yra saugiau valdomas, kai laikomas dviem rankomis. delis, šie duomenys gali skirtis.  Įtvirtinkite ruošinį. Tvirtinimo įranga arba spaustuvais įtvirtintas ruošinys yra užfiksuojamas žymiai patikimiau nei laikant ruošinį ranka. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AP | (14.3.16)
  • Page 132 OBJ_BUCH-506-005.book Page 132 Monday, March 14, 2016 10:06 AM 132 | Lietuviškai Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Gręžimo mašina GBM 32-4 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Sūkių skaičius esant apkrovai 70538 Stuttgart, GERMANY – 1-uoju greičiu Henk Becker Helmut Heinzelmann –...
  • Page 133: Priežiūra Ir Servisas

    Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. III greitis: Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul- Vidutinio sūkių...
  • Page 134 Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į nacionalinę tei- sę aktus, naudoti nebetinkami elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir perdir- bami aplinkai nekenksmingu būdu. Galimi pakeitimai. 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 135 ‫الفوالذ العالع القدرة والسبيع القطع) يضمن ربنامج توارع‬ .‫روش الجودة المناسبة‬ ‫وتسمح ملزمة اآلالت المتوفبة ضمن ربنامج التوارع رشد‬ ‫قطعة الشغل رشكل آمن. ويمنع ذلك انببام قطعة الشغل‬ .‫والحوادث الناتجة ين ذلك‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2AP | (14.3.16)
  • Page 136 .‫غيبهم‬ (2006/42/EC) − ‫األوراق الفنية لدی‬ .‫حافظ يلی تهوية مكان الشغل رشكل جيد‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, − ‫ينصح رارتداء قناع وقاية للتنفس رفئة المبشح‬ 70538 Stuttgart, GERMANY ‫تبايی األحكام السارية فع رلدكم رالنسبة للمواد المبغوب‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann .‫معالجتها‬...
  • Page 137 ‫يبجی فتح الصفحة القارلة للثنع التع تتضمن صور العدة‬ ‫فولط. قد‬ ‫رمقدار‬ ‫القيم سارية المفعول لجهد اسمع‬ ‫الكهبرائية وتبك هذه الصفحة مفتوحة أثناء قباءة كباسة‬ ‫تتفاوت هذه القيم يندما يختلف الجهد ين ذلك أو رطبازات خاصة‬ .‫االستعمال‬ .‫ربلدان معينة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2AP | (14.3.16)
  • Page 138 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 139 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به‬ ‫حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2AP | (14.3.16)
  • Page 140 ‫در صورت نیسز به یک کسبل یدکی برای اتصسل به شبکه‬ ‫برق، بسیستی به شرکت بوش و یس به نمسیندگی مجسز بوش‬ ‫(خدمست پس از ىروش) برای ابزار آالت برقی بوش مراجعه‬ .‫کنید تس از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل آید‬ 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 141 ‫به انضمسم تغییرات مطسبقت دارد و بس نورم هس ی زیر برابر‬ ‫دنده‬ EN 50581 ,EN 60745-2-1, EN 60745-1 :‫اات‬ (2006/42/EC) :‫تواط‬ ‫مدارک ىنی‬ ‫گشتسور نسمی‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 80 / 52 / 36 / 23 4. / 3. / 2. / 1. )‫دنده‬ 70538 Stuttgart, GERMANY Ø ‫حداکثر قطر اوراخ کسری‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann ‫ىوالد‬...
  • Page 142 .‫میشود‬ ‫* کلیه متعلقاتی که در تصویر و یا در متن آمده است، بطور‬ ‫معمول همراه دستگاه ارائه نمی شود. لطفًا لیست کامل‬ .‫متعلقات را از فهرست برنامه متعلقات اقتباس نمائید‬ 1 609 92A 2AP | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2AP | (14.3.16)

Ce manuel est également adapté pour:

Gbm 23-2 professionalGbm 23-2 e professional

Table des Matières