Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Portable
CD Player
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Mode d'emploi
"WALKMAN" is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone
Stereo products.
"WALKMAN" es una marca registrada de Sony Corporation que representa los
productos audífonos estéreo.
Sony Corporation.
« WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les
produits stéréo dotés d'écouteurs.
Corporation.
D-NE10
© 2003 Sony Corporation
3-258-403-21 (1)
is a trademark of Sony Corporation.
es una marca de fábrica de
est une marque de Sony
ES
PT
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony D-NE10

  • Page 1 “WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo. es una marca de fábrica de Sony Corporation. « WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les produits stéréo dotés d’écouteurs. est une marque de Sony Corporation.
  • Page 2 EEE (Espacio Económico Europeo). ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ATRAC3plus y ATRAC3 son marcas ESTE EQUIPO. comerciales de Sony Corporation. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no...
  • Page 3: Table Des Matières

    Índice Reproducción de las 10 pistas escuchadas ¡Disfrute con su ATRAC CD con más frecuencia (reproducción Auto Walkman! ranking) ..........19 Fuentes de música que pueden reproducirse Reproducción de las pistas escuchadas con en este reproductor de CD ....... 6 más frecuencia en orden aleatorio (reproducción aleatoria Auto ranking) ..
  • Page 4: Disfrute Con Su Atrac Cd Walkman

    ¡Disfrute con su ATRAC CD Walkman! Gracias por la compra de D-NE10. Este CD Walkman se denomina “ATRAC CD Walkman” porque permite reproducir “CD de ATRAC”. Ahora puede crear fácilmente sus propios CD de ATRAC. Paso 1 Paso 2 Instalación Grabación...
  • Page 5 ¿Qué es un CD de ATRAC? Un CD de ATRAC es un CD-R/RW en el cual se han grabado datos de audio comprimidos en formato ATRAC3plus/ATRAC3. En un CD-R/RW pueden grabarse aproximadamente 30 CD de audio.* También pueden grabarse archivos MP3 si se convierten al formato ATRAC3plus/ ATRAC3.
  • Page 6: Fuentes De Música Que Pueden Reproducirse En Este Reproductor De Cd

    Fuentes de música que pueden reproducirse en este reproductor de CD En este reproductor de CD puede disfrutar de las 3 fuentes de música siguientes: • CD de audio (formato CDDA) • CD con archivos en formato ATRAC3plus/ATRAC3 (CD de ATRAC) •...
  • Page 7: Atrac3Plus Y Atrac3

    ATRAC3plus y ATRAC3 “ATRAC3plus”, que responde a la forma abreviada de “Adaptive Transform Acoustic Coding3plus”, es la tecnología de compresión de audio desarrollada a partir del formato ATRAC3. La compresión del contenido de música a aproximadamente 1/20 del tamaño original que ofrece el formato ATRAC3plus a 64 kbps no afecta en absoluto a la excelente calidad del sonido.
  • Page 8: La Estructura De Los Archivos Atrac3Plus/Atrac3 Y Mp3

    Número de grupos y archivos que pueden utilizarse • Número máximo de grupos: 255 • Número máximo de archivos: 999 Ajustes para el software de compresión y de escritura • Este reproductor de CD puede reproducir los archivos MP3 que cumplan las especificaciones siguientes: Velocidad de bits: de 16 a 320 kbps.
  • Page 9 Estructura y orden de reproducción de los archivos ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 •ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3 Grupo Archivo Grupo ATRAC3plus/ Archivo MP3 ATRAC3 Notas • Se omitirán los grupos que no contengan archivos MP3. • Si se graban archivos ATRAC3plus/ATRAC3 y MP3 en un mismo CD, este reproductor de CD reproduce los archivos ATRAC3plus/ATRAC3 en primer lugar.
  • Page 10: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Comprobación de los accesorios suministrados Adaptador de alimentación de ca (1) Soporte de carga (1) Funda de transporte(1) Pila recargable (1) Estuche de pilas externo (1) Estuche de transporte de la pila (1) CD-ROM* (SonicStage Simple Burner) (1) Cascos y auriculares (1) * No reproduzca un CD-ROM en un reproductor de CD de audio.
  • Page 11: Localización De Los Controles

    Localización de los controles Reproductor de CD (parte posterior) Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. 1 Botones VOL (volumen) + 9 Indicador OPERATION (parte delantera) /– (15) 2 Botón u* (reproducir/pausa) (14, 15) (operación) (14, 23, 24, 29) 3 Botón x (parada)/CHG (carga) (15, 29) El color del indicador cambia en función del 4 Botones ./>...
  • Page 12: Mando A Distancia

    Mando a distancia Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. 1 Control VOL (volumen) +/– (15, 21, 23) 6 Clip (13) Gire para ajustar el volumen. 7 Interruptor HOLD (23) 2 Botón x (detener) (15, 22, 23, 32) Deslice el interruptor en el sentido que 3 Palanca de desplazamiento (.
  • Page 13 Visor (mando a distancia) Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. 78 9q; 1 Indicación del disco 5 Indicación de SOUND (21) Se ilumina al poner en funcionamiento el Muestra el ajuste de SOUND reproductor de CD. seleccionado en el menú.
  • Page 14: Reproducción De Un Cd

    Reproducción de un CD . Inserte un CD. 1 Apriete suavemente OPEN por 2 Coloque el CD en la bandeja y ambos lados para abrir la tapa del cierre la tapa. reproductor de CD. Con el lado de la Interruptor OPEN etiqueta hacia arriba a una toma de ca .
  • Page 15: Reproduzca Un Cd

    . Reproduzca un CD. VOL + / – VOL + / – Palanca de desplazamiento 1 Pulse u. 1 Pulse la palanca de desplazamiento. 2 Ajuste el volumen pulsando 2 Ajuste el volumen girando VOL +/–. VOL + o –. Para Reproductor de CD Mando a distancia...
  • Page 16 *1 Sensor automático de música *2 Estas operaciones pueden realizarse durante la reproducción y las pausas. *3 Después de reproducir la última pista, puede volver al comienzo de la primera desplazando la palanca de desplazamiento hacia la posición > (pulsando > en el reproductor de CD). Igualmente, si está en la primera pista, puede localizar la última desplazando la palanca de desplazamiento hacia la posición .
  • Page 17: Opciones De Reproducción

    B Opciones de reproducción Puede disfrutar de las siguientes opciones de Reproducción de reproducción utilizando el botón P MODE/ en el mando a distancia. todos los archivos de un grupo seleccionado • Reproducción de pistas de forma repetida (repetir reproducción) (reproducción de grupo) (CD de •...
  • Page 18: Reproducción De Todos Los Archivos De Un Grupo Seleccionado En Orden Aleatorio (Reproducción Aleatoria De Grupo) (Cd De Atrac/Cd De Mp3 Solamente)

    Reproducción de Deslice la palanca de desplazamiento hacia la posición . o > para todos los archivos de seleccionar la lista de reproducción un grupo seleccionado que desee. en orden aleatorio LATEST (reproducción aleatoria de grupo) (CD de ATRAC/CD de MP3 solamente) Pulse la palanca de desplazamiento.
  • Page 19: Con Más Frecuencia

    Reproducción de pistas con Durante la reproducción, pulse marcas P MODE/ varias veces para Pulse P MODE/ varias veces hasta que seleccionar “a00 (auto ranking)” y “ ” (marca) parpadee con frecuencia. pulse la palanca de desplazamiento Pulse la palanca de desplazamiento para para ingresar la selección.
  • Page 20: Reproducción De Pistas En El Orden Que Se Desee (Reproducción

    Reproducción de Repita el paso 2 para seleccionar las pistas en el orden que desee. pistas en el orden que se desee (reproducción PGM) Pulse la palanca de desplazamiento para iniciar la Puede programar el reproductor de CD para reproducción PGM. reproducir hasta 64 pistas en el orden que desee.
  • Page 21: Funciones Disponibles

    B Funciones disponibles Ajuste de la calidad del Pulse SOUND varias veces para seleccionar “SOUND C” y, a sonido (ecualizador paramétrico) continuación, pulse SOUND hasta que cambie el visor. Podrá disfrutar del mejor sonido al ajustar la calidad de audio con los dos métodos siguientes: Deslice y pulse la palanca de •...
  • Page 22: Función G-Protection

    Ajuste de la calidad del sonido Mueva la palanca de desplazamiento hacia la posición . o > para seleccionar Pulse la palanca de “G-PRO 1” o “G-PRO 2” y, a desplazamiento para ingresar la continuación, pulse la palanca selección. para ingresar la selección. Si selecciona “G-PRO 2”, la función G-PROTECTION mejora en Para cancelar la operación de ajuste...
  • Page 23: Para Detener Automáticamente La Reproducción (Off Timer)

    Para cancelar la función AVLS Para volver a la pantalla anterior Pulse x. Siga los pasos 1 a 3 y cambie el ajuste AVLS a “OFF”. Para cancelar la operación de ajuste Pulse DISPLAY o x durante dos o más segundos.
  • Page 24: Desactivación De Los Pitidos

    Desactivación de los Mueva la palanca de desplazamiento a la posición . pitidos o > para seleccionar Puede desactivar el pitido que se oye a través “LIGHT OFF” o “LIGHT 2” y, a de los auriculares cuando utiliza el continuación, pulse la palanca reproductor de CD.
  • Page 25: Reproducción Continua De Pistas (Seam- Less) (Cd De Atrac Solamente)

    Reproducción continua de pistas (SEAMLESS) (CD de ATRAC solamente) Puede reproducir música de conciertos en vivo, etc. sin espacio entre las pistas. Mientras la reproducción está detenida, pulse DISPLAY hasta que cambie el visor. Mueva la palanca de desplazamiento a la posición . o >...
  • Page 26: Conexión Del Reproductor De Cd

    B Conexión del reproductor de CD Conexión de un equipo Mientras la reproducción está detenida, pulse DISPLAY hasta de sonido que cambie el visor. Es posible escuchar discos compactos mediante un equipo de sonido y grabarlos en Mueva la palanca de cintas de casete y minidiscos.
  • Page 27 • Cuando grabe o reproduzca en un CD de ATRAC o CD de MP3 con un dispositivo conectado, utilice el cable de conexión analógico. • Si cambia el dispositivo conectado, asegúrese de cambiar el ajuste “AUDIO OUT”. Cuando se conectan auriculares u otros dispositivos a la toma i/LINE OUT (OPTICAL) Cuando se utiliza un cable de conexión...
  • Page 28: Conexión A Una Fuente De Alimentación

    B Conexión a una fuente de alimentación Es posible comprobar en el visor la energía Empleo de la pila restante de la pila. recargable Cargue la pila recargable antes de Lobatt* utilizarla por primera vez. Para conservar la capacidad original * Se escucha un pitido.
  • Page 29 • Utilice el soporte de carga suministrado Conecte el adaptador de únicamente con la pila recargable. No alimentación de ca a la toma DC cargue ningún otro tipo de pila. IN 3 V del soporte de carga • Durante la carga, el reproductor de CD y la suministrado y a una toma de ca.
  • Page 30: Empleo De La Pila Seca

    Nota sobre el transporte de la pila Empleo de la pila recargable recargable Emplee el estuche de transporte de la pila Notas suministrado para evitar el recalentamiento • Durante la carga, el reproductor de CD y la pila inesperado. Si la pila recargable entra en recargable se calientan.
  • Page 31: Notas Sobre La Fuente De Alimentación

    Notas Sobre las pilas recargables y las secas • Si el interruptor del estuche de pilas externo se desliza en la dirección de la flecha durante la • No cargue las pilas secas. reproducción, puede que esta última se detenga. •...
  • Page 32: Lista De Menús

    B Información complementaria Lista de menús Pulse DISPLAY varias veces. BEEP Para regresar a la pantalla anterior, pulse x. Para cancelar la operación de ajuste, pulse DISPLAY o x durante dos segundos o más. Los elementos que se señalan con z corresponden a los ajustes predeterminados. Ajuste de diversas funciones (página) Menú...
  • Page 33: Precauciones

    Sobre los cascos/auriculares Precauciones Seguridad en carretera No utilice cascos/auriculares mientras conduce, Sobre seguridad monta en bicicleta o maneja cualquier vehículo • Si se introduce algún objeto sólido o líquido motorizado. Puede suponer un peligro para el en el reproductor de CD, desenchúfelo y tráfico y es ilegal en determinadas zonas.
  • Page 34: Solución De Problemas

    Solución de problemas En caso de que persista algún problema tras haber comprobado los síntomas, consulte al distribuidor de Sony más cercano. Problema Causa y/o acción correctiva El volumen no aumenta, aún c AVLS se ha ajustado en “ON”. Ajústelo en “OFF”. (página 22) si gira VOL +/–...
  • Page 35 Problema Causa y/o acción correctiva El CD no se reproduce o c El CD está sucio o es defectuoso. aparece “No disc” en el visor c Compruebe que hay un CD insertado y que la etiqueta está hacia cuando se introduce un CD arriba.
  • Page 36 Solución de problemas Cause and/or corrective action Problema c AUDIO OUT se ajusta en “LINE”. Ajuste el volumen del Cuando se utiliza con un equipo de sonido conectado, dispositivo conectado. (página 26) c AUDIO OUT se ajusta en “HP”. Ajuste el volumen con VOL +/– el sonido se distorsiona o resulta excesivo.
  • Page 37: Especificaciones

    120 V, 60 Hz (Modelo para el mercado utilice la pila recargable. mexicano) *3 Cuando se graba a 48 kbps *4 Cuando se graba a 128 kbps *5 Si se utiliza una pila alcalina LR6 (SG) de Sony (fabricada en Japón) (Continúa)
  • Page 38: Accesorios Opcionales

    Especificaciones Accesorios opcionales Temperatura de funcionamiento Adaptador de AC-E30HG alimentación de ca* 5°C - 35°C Sistema de altavoces SRS-Z1 Dimensiones (an/al/prf) (partes y activos SRS-Z30 controles salientes excluidos) Aprox. 127 × 17,7 × 132,7 mm Cable de batería de DCC-E345 automóvil Peso (accesorios excluidos) Cable de batería de...
  • Page 40 ATRAC3plus e ATRAC3 são marcas AVISO comerciais da Sony Corporation. Para evitar riscos de incêndio ou choques eléctricos; não exponha o leitor à chuva ou humidade. Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
  • Page 41 Índice Reproduzir as 10 faixas que ouve com mais Divirta-se com o CD Walkman frequência (Reprodução automática de ATRAC ! uma selecção de faixas) ......19 Reproduzir as faixas que ouve com mais Fontes de música que pode reproduzir neste frequência por ordem aleatória leitor de CD ..........
  • Page 42: Divirta-Se Com O Cd Walkman Atrac

    Divirta-se com o CD Walkman ATRAC ! Obrigado por ter adquirido o D-NE10. Este CD Walkman designado por “ATRAC CD Walkman” permite utilizar “CDs ATRAC”. Pode criar facilmente o seu próprio CD ATRAC. Passo 1 Passo 2 Instalar Gravar Instale o programa Crie uma imagem do disco e grave- “SonicStage Simple Burner”...
  • Page 43 O que é um CD ATRAC? Um CD ATRAC é um CD-R/RW que contém dados de áudio comprimidos gravados no formato ATRAC3plus/ATRAC3. Pode gravar cerca de 30 CDs de áudio num CD-R/RW.* Também pode gravar ficheiros MP3 convertendo-os para o formato ATRAC3plus/ATRAC3. * Se o tempo total de reprodução estimado de um CD (álbum) for de 60 minutos e estiver a gravar num CD-R/RW de 700 MB a 48 kbps no formato ATRAC3plus.
  • Page 44: Fontes De Música Que Pode Reproduzir Neste Leitor De Cd

    Fontes de música que pode reproduzir neste leitor de CD Este leitor permite ouvir as três fontes de música seguintes: • CDs de áudio (formato CDDA) • CDs com ficheiros de formato ATRAC3plus/ATRAC3 (CD ATRAC) • CDs com ficheiros de formato MP3 (CD MP3) Formatos de disco que pode utilizar Só...
  • Page 45: Atrac3Plus E Atrac3

    ATRAC3plus e ATRAC3 “ATRAC3plus”, que significa “Adaptive Transform Acoustic Coding3plus”, é uma tecnologia de compressão de áudio, desenvolvida a partir do formato ATRAC3. Embora o formato ATRAC3plus possa comprimir a música para cerca de 1/20 do seu tamanho original a 64 kbps, o som continua a ter uma qualidade elevada.
  • Page 46: Estrutura Dos Ficheiros Atrac3Plus/Atrac3 E Mp3

    Número de grupos e ficheiros que pode utilizar • Número máximo de grupos: 255 • Número máximo de ficheiros: 999 Definições para o programa de compressão e escrita • Este leitor de CD pode reproduzir ficheiros MP3 com as seguintes características: taxa de bits: 16 - 320 kbps e frequências de amostragem: 32/44,1/48 kHz.
  • Page 47 Estrutura de ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 e ordem de reprodução •ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3 Grupo Grupo Ficheiro Ficheiro MP3 ATRAC3plus/ ATRAC3 Notas • Os grupos que não contenham um ficheiro MP3 são ignorados. • Se forem gravados ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3 e MP3 no mesmo CD, este leitor de CD reproduz primeiro os ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3.
  • Page 48: Preparativos

    Preparativos Verificar os acessórios fornecidos Transformador de CA (1) Base de carga (1) Bolsa de transporte (1) Pilha recarregável (1) Caixa para pilhas separada (1) Caixa para transporte da pilha (1) CD-ROM* (SonicStage Simple Burner) (1) Auscultadores/auriculares (1) * Não reproduza um CD-ROM num leitor de CD de áudio.
  • Page 49: Localizar Os Comandos

    Localizar os comandos Leitor de CD (parte de trás) Consulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter mais informações. 1 Botões VOL (volume) + 9 Indicador luminoso OPERATION (parte /– (15) 2 Botão u* (reprodução/pausa) (14, 15) da frente) (operação) (14, 23, 24, 29) 3 Botão x (parar)/CHG (carga) (15, 29) A cor do indicador luminoso muda de 4 ./>Botões (AMS*...
  • Page 50 Telecomando Consulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter mais informações. 1 Controlo VOL (volume) +/– (15, 21, 23) 6 Clipe (13) 7 Interruptor HOLD (23) Rode para regular o volume. 2 Botão x (parar) (15, 22, 23, 32) Empurre o interruptor na direcção da 3 Botão rotativo (.
  • Page 51 Visor (telecomando) Consulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter mais informações. 78 9q; 1 Indicação de disco 5 Indicação SOUND (21) Acende-se quando o leitor de CD está a Mostra a definição SOUND que foi reproduzir. seleccionada no menu. 2 Indicação do número da faixa (20) 6 Indicação de pilha (28) 3 Visor de informações em caracteres (16)
  • Page 52: Ouvir Um Cd

    Ouvir um CD . Colocar um CD. 1 Aperte OPEN de ambos os lados 2 Introduza o CD no leitor e feche a para abrir a tampa do leitor de CD. tampa. Interruptor OPEN Com a etiqueta virada para cima a uma tomada CA .
  • Page 53: Reproduzir Um Cd

    . Reproduzir um CD. VOL + / – VOL + / – Botão rotativo 1 Carregue em u. 1 Carregue no botão rotativo. 2 Regule o volume carregando em 2 Regule o volume rodando VOL +/–. VOL + ou –. Para Leitor de CD Telecomando...
  • Page 54 Verificar as informações do CD no visor Pode verificar as informações do CD carregando várias vezes em DISPLAY no telecomando. Quando reproduzir um CD com informação de texto, como CD-TEXT, as informações “nome da faixa”, “nome do álbum”, “nome do artista”, etc., aparecem entre parêntesis na tabela a seguir. Quando reproduzir um CD ATRAC, aparecem as informações introduzidas com o software SonicStage Simple Burner.
  • Page 55: Repetir A Reprodução De Faixas (Reprodução Repetitiva)

    B Opções de reprodução Pode utilizar as opções de reprodução Reproduzir todos os indicadas abaixo utilizando o botão P MODE/ do telecomando. ficheiros de um grupo seleccionado • Repetir a reprodução de faixas (Reprodução repetitiva) (Reprodução de grupo) (só para CD •...
  • Page 56: Reproduzir Todos Os Ficheiros De Um Grupo Seleccionado Por Ordem Aleatória (Reprodução Aleatória Do Grupo) (Só Para Cd Atrac/Cd Mp3)

    Reproduzir todos os Carregue no botão rotativo. ficheiros de um grupo IS THAT seleccionado por ordem aleatória (Reprodução aleatória do grupo) (só para CD ATRAC/CD MP3) Reproduzir as suas faixas preferidas Durante a reprodução, carregue adicionando marcadores várias vezes em P MODE/ até...
  • Page 57: Reproduzir As Faixas Que Ouve Com Mais Frequência Por Ordem Aleatória (Reprodução Aleatória De Uma Selecção De Faixas)

    Para retirar os marcadores Reproduzir as faixas Durante a reprodução da faixa com o que ouve com mais marcador, carregue sem soltar o botão rotativo até a indicação “ ” desaparecer do frequência por ordem visor. aleatória (Reprodução Para ver as faixas com marcadores aleatória de uma selecção de faixas) Durante a reprodução das faixas com marcadores, a indicação “...
  • Page 58: Reproduzir As Faixas Pela Ordem Desejada (Reprodução

    Reproduzir as faixas Repita o passo 2 para seleccionar as faixas pela ordem que preferir. pela ordem desejada (Reprodução PGM) Carregue no botão rotativo para iniciar a reprodução PGM. Pode programar o leitor de CD para que reproduza um máximo 64 faixas pela ordem que preferir.
  • Page 59: Funções Disponíveis

    B Funções disponíveis Regular a qualidade do Carregue várias vezes em SOUND para seleccionar “SOUND C” e (equalizador paramétrico) carregue em SOUND até o visor mudar. Pode ouvir o seu som favorito regulando a qualidade do som de duas maneiras: •...
  • Page 60: A Função G-Protection

    Nota Regular a qualidade do som O som pode saltar: – se o leitor de CD receber choques contínuos mais fortes do que o previsto, Para cancelar a operação de – se o CD estiver sujo ou riscado ou regulação –...
  • Page 61: Parar A Reprodução Automaticamente

    Para cancelar a função OFF TIMER Parar a reprodução Execute os passos 1 - 3, mudando a definição automaticamente (OFF da função OFF TIMER para “OFF”. TIMER) Pode programar o leitor de CD para parar a Bloqueio dos controlos reprodução automaticamente dentro de 1 a (HOLD) 99 minutos.
  • Page 62: Desligar O Sinal Sonoro

    Desligar o sinal sonoro Rode o botão rotativo na direcção de . ou > para seleccionar Pode desactivar o som do sinal sonoro que se “LIGHT OFF” ou “LIGHT 2” e ouve nos auscultadores/auriculares quando depois carregue no botão rotativo activa as várias funções do leitor de CD.
  • Page 63: Reproduzir Faixas Continuamente (Seamless) (Só Cd Atrac)

    Reproduzir faixas continuamente (SEAMLESS) (só CD ATRAC) Pode reproduzir concertos de música ao vivo, etc., sem espaços entre as faixas. Durante a paragem na reprodução, carregue em DISPLAY até o visor mudar. Rode o botão rotativo na direcção de . ou > para seleccionar “SEAMLESS”...
  • Page 64: Ligar O Leitor De Cd

    B Ligar o leitor de CD Ligar um sistema Durante a paragem na reprodução, carregue em DISPLAY estéreo até o visor mudar. Pode ouvir os CDs num sistema estéreo e gravá-los numa cassete ou num MiniDisc. Rode o botão rotativo na direcção Para mais informações, consulte o manual de de .
  • Page 65 Quando os auscultadores ou outros dispositivos estiverem ligados à tomada i/LINE OUT (OPTICAL) Se estiver ligado um cabo de ligação óptico digital, a saída óptica digital é activada automaticamente. Se estiver ligado um fio de controlo remoto ou cabo de ligação, a programação AUDIO OUT actual (“HP”...
  • Page 66: Ligar A Uma Fonte De Alimentação

    B Ligar a uma fonte de alimentação Pode verificar a carga residual da pilha no Utilizar a pilha visor. recarregável Carregue a pilha antes de a utilizar Lobatt* pela primeira vez. Para manter, por muito tempo, a * Ouve-se um sinal sonoro. capacidade de carga original da pilha, só...
  • Page 67 • Durante a carga, o leitor de CD e a pilha Ligue o transformador de CA à recarregável aquecem. Isto não causa tomada DC IN 3 V da base de carga qualquer perigo. fornecida e a uma tomada de CA. •...
  • Page 68: Utilizar A Pilha Seca

    Nota sobre como transportar a pilha Utilizar a pilha recarregável recarregável Utilize a caixa para pilhas separada Notas (fornecida) para evitar um sobreaquecimento. • Durante a carga, o leitor de CD e a pilha Se a pilha recarregável entrar em contacto recarregável aquecem.
  • Page 69: Notas Sobre A Fonte De Alimentação

    Notas • Não misture pilhas recarregáveis com pilhas secas. • Se, durante a reprodução, fizer deslizar o interruptor na caixa para pilhas separada na • Não misture pilhas novas com pilhas usadas. direcção da seta, a reprodução pode ser • Não utilize tipos de pilhas diferentes. interrompida.
  • Page 70: Lista De Menus

    B Informações adicionais Lista de menus Carregue várias vezes em DISPLAY. BEEP Para voltar ao ecrã anterior, carregue em x. Para cancelar a operação de programação, carregue em DISPLAY ou x durante 2 segundos ou mais. Os itens marcados com um z são predefinições. Definir várias funções (página) Menu 1 Menu 2...
  • Page 71: Precauções

    Auscultadores/auriculares Precauções Segurança rodoviária Não utilize auscultadores/auriculares quando Segurança estiver a conduzir, a andar de bicicleta ou a • Se deixar cair objectos sólidos ou líquidos conduzir qualquer outro veículo motorizado. dentro do leitor de CD, desligue o aparelho Pode provocar acidentes de trânsito e é e mande-o verificar por um técnico proibido nalguns locais.
  • Page 72: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Se algum problema persistir depois de verificar estes sintomas, entre em contacto com o agente Sony mais próximo. Sintoma Causa e/ou acção correctiva O volume não aumenta c AVLS está na posição “ON”. Regule-a para “OFF”. (página 22) mesmo que rode VOL +/–...
  • Page 73 Sintoma Causa e/ou acção correctiva O CD não se ouve ou aparece c O CD está sujo ou defeituoso. “No disc” no visor, mesmo c Verifique se o CD foi inserido com a etiqueta para cima. com CD colocado no leitor. (página 14) c Condensação de humidade.
  • Page 74 Resolução de problemas Causa e/ou acção correctiva Sintoma c AUDIO OUT está definido para “LINE”. Regule o volume do Ao utilizar o leitor com um sistema estéreo ligado, o dispositivo ligado. (página 26) c AUDIO OUT está definido para “HP”. Regule o volume com VOL som apresenta distorções ou interferências.
  • Page 75: Características Técnicas

    CD ATRAC* do pico CD MP3* Requisitos de energia • Pilha recarregável Sony NH-14WM: 1,2 V *1 Valor medido segundo a norma da JEITA (Japan CC × 1 Electronics and Information Technology • Pilha LR6 (tamanho AA): 1,5 V CC × 1 Industries Association) •...
  • Page 76: Acessórios Opcionais

    CA podem variar de região para região. Antes de o adquirir, verifique a tensão eléctrica local e o formato da ficha. O agente da Sony pode não comercializar alguns acessórios da lista abaixo. Peça ao agente informações detalhadas sobre os acessórios comercializados no seu país/...
  • Page 78 INFORMATION A pleine puissance, l’écoute prolongée du ATRAC3plus et ATRAC3 sont des marques baladeur peut endommager l’oreille de de Sony Corporation. l’utilisateur. ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux. Certains pays peuvent appliquer des dispositions différentes pour l’élimination...
  • Page 79 Table des matières Lecture des 10 plages que vous avez lues le Prenez contact avec votre plus fréquemment (Lecture classée Walkman ATRAC CD et faites- automatiquement) ........19 vous plaisir ! Lecture des plages que vous avez lues le plus fréquemment dans un ordre aléatoire Sources musicales pouvant être lues sur ce (Lecture aléatoire classée...
  • Page 80: Prenez Contact Avec Votre Walkman Atrac Cd Et Faites-Vous Plaisir

    Prenez contact avec votre Walkman ATRAC CD et faites-vous plaisir ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du D-NE10. Ce Walkman CD est appelé « Walkman ATRAC CD » car il vous permet d’écouter des CD au format ATRAC. Vous pouvez réaliser vos propres CD ATRAC très facilement.
  • Page 81 Qu’est-ce qu’un CD ATRAC ? Il s’agit d’un CD-R/RW sur lequel des données audio compressées au format ATRAC3plus/ ATRAC3 sont enregistrées. Il est possible d’enregistrer environ 30 CD audio sur un CD-R/RW.* Vous pouvez également enregistrer des fichiers MP3 en les convertissant au format ATRAC3plus/ ATRAC3.
  • Page 82: Sources Musicales Pouvant Être Lues Sur Ce Lecteur Cd

    Sources musicales pouvant être lues sur ce lecteur CD Ce lecteur CD est compatible avec les 3 sources musicales suivantes : • CD audio (format CDDA) • CD avec des fichiers au format ATRAC3plus/ATRAC3 (CD ATRAC) • CD avec des fichiers au format MP3 (CD MP3) Formats de disques pouvant être utilisés Vous pouvez uniquement utiliser les disques au format ISO 9660 niveau 1/2 et avec extension Joliet.
  • Page 83: Atrac3Plus Et Atrac3

    ATRAC3plus et ATRAC3 « ATRAC3plus », acronyme anglais signifiant « Adaptive Transform Acoustic Coding3plus », est une technologie de compression audio développée à partir du format ATRAC3. Ce format permet de comprimer des morceaux de musique à environ 1/20e de leur taille d’origine à 64 kbps sans altérer l’excellente qualité...
  • Page 84: Réglages Pour Le Logiciel De Compression Et D'écriture

    Nombre de groupes et de fichiers pouvant être utilisés • Nombre maximum de groupes : 255 • Nombre maximum de fichiers : 999 Réglages pour le logiciel de compression et d’écriture • Ce lecteur CD peut lire les fichiers MP3 présentant les caractéristiques suivantes : Débit de transfert binaire : 16 à...
  • Page 85: Hiérarchie D'un Dossier Atrac3Plus/Atrac3/Mp3 Et Ordre De Lecture

    Hiérarchie d’un dossier ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 et ordre de lecture •ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3 Groupe Groupe Fichier Fichier MP3 ATRAC3plus/ ATRAC3 Remarques • Les groupes qui ne comportent pas de fichier MP3 sont ignorés. • Si des fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 et MP3 sont enregistrés sur un même CD, ce lecteur CD lit les fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 en premier.
  • Page 86: Mise En Route

    Mise en route Vérification des accessoires fournis Adaptateur secteur (1) Support de charge (1) Sac de transport (1) Pile rechargeable (1) Boîtier à piles externe (1) Boîtier de transport de la pile (1) CD-ROM* (SonicStage Simple Burner) (1) Casque d’écoute/écouteurs (1) * Ne lisez pas de CD-ROM sur un lecteur CD audio.
  • Page 87: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes Lecteur CD (arrière) Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. 1 Touches VOL (volume) + 9 Voyant OPERATION (opération) (avant) /– (page 15) 2 Touche u* (lecture/pause) (14, 15) (pages 14, 23, 24, 29) 3 Touche x (arrêt)/CHG (charge) (15, 29) La couleur du voyant change en fonction 4 Touches ./>...
  • Page 88: Télécommande

    Télécommande Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. 1 Touche VOL (volume) +/– (pages 15, 21, 6 Clip (page 13) 7 Commutateur HOLD (page 23) Tournez ce bouton pour régler le volume. Faites glisser le commutateur dans le 2 Bouton x (arrêt) (pages 15, 22, 23, 32) sens de la flèche (une marque jaune 3 Molette (.
  • Page 89: Fenêtre D'affichage (Télécommande)

    Fenêtre d’affichage (télécommande) Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. 78 9q; 1 Indication de la présence d’un disque 5 Indication SOUND (page 21) S’allume lorsque le lecteur CD est en Affiche le réglage SOUND qui a été cours de lecture.
  • Page 90: Lecture D'un Cd

    Lecture d’un CD . Introduisez un CD. 1 Appuyez sur OPEN des deux côtés 2 Placez le CD sur le plateau et pour ouvrir le couvercle du lecteur refermez le couvercle. Commutateur Avec l’étiquette OPEN vers le haut vers une prise secteur .
  • Page 91: Lancez La Lecture D'un Cd

    . Lancez la lecture d’un CD. VOL + / – VOL + / – Molette 1 Appuyez sur u. 1 Appuyez sur la molette. 2 Réglez le volume en appuyant sur 2 Réglez le volume en tournant VOL VOL + ou –. +/–.
  • Page 92: Vérification Des Informations D'un Cd Dans La Fenêtre D'affichage

    *3 Lorsque la lecture de la dernière plage est terminée, vous pouvez revenir au début de la première plage en effleurant la molette vers > (en appuyant sur la touche > sur le lecteur CD). De même, vous pouvez accéder à la dernière plage à partir de la première plage en effleurant la molette vers . (en appuyant sur .
  • Page 93: Options De Lecture

    B Options de lecture Vous pouvez accéder aux options de lecture Lecture de tous les suivantes à l’aide de la touche P MODE/ de la télécommande. fichiers d’un groupe sélectionné • Répétition de la lecture de plages (Lecture répétée) (Lecture d’un groupe) (CD ATRAC/ •...
  • Page 94: Lecture De Tous Les Fichiers D'un Groupe Sélectionné Dans Un Ordre Aléatoire (Lecture Aléatoire D'un Groupe) (Cd Atrac/Mp3 Uniquement)

    Lecture de tous les Effleurez la molette vers . ou > pour sélectionner la liste de fichiers d’un groupe lecture de votre choix. sélectionné dans un LATEST ordre aléatoire (Lecture aléatoire d’un groupe) (CD ATRAC/ Appuyez sur la molette. MP3 uniquement) IS THAT Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur P MODE/...
  • Page 95: Lecture Des 10 Plages Que Vous Avez Lues Le Plus Fréquemment (Lecture Classée Automatiquement)

    Lecture des plages Lors de la lecture, appuyez plusieurs comportant des signets fois sur P MODE/ pour sélectionner Appuyez plusieurs fois sur P MODE/ « a00 (Lecture classée automatique) » jusqu’à ce que « » (Signet) clignote et appuyez sur la molette pour valider. fréquemment.
  • Page 96: Lecture Des Plages Dans L'ordre De Votre Choix (Lecture

    Lecture des plages Répétez l’étape 2 pour sélectionner les plages dans dans l’ordre de votre l’ordre de votre choix. choix (Lecture PGM) Appuyez sur la molette pour Vous pouvez programmer le lecteur CD pour démarrer la lecture PGM. lire au maximum 64 plages dans l’ordre de votre choix.
  • Page 97: Fonctions Disponibles

    B Fonctions disponibles Réglage de la qualité du Appuyez plusieurs fois sur SOUND pour sélectionner (égaliseur paramétrique) « SOUND C » et appuyez sur SOUND jusqu’à ce que la fenêtre Vous pouvez obtenir vos sons favoris en réglant la qualité du son en suivant l’une des d’affichage change.
  • Page 98: Fonction G-Protection

    Remarque Réglage de la qualité du son Des pertes de son peuvent survenir : – si le lecteur CD est soumis à des chocs continus plus violents que la normale, Répétez les étapes 2 et 3 pour – si vous lisez un disque sale ou rayé, régler les 2 plages de fréquences –...
  • Page 99: Arrêt Automatique De La Lecture (Off Timer)

    Pour désactiver la fonction OFF Arrêt automatique de la TIMER lecture (OFF TIMER) Effectuez les étapes 1 à 3 en réglant OFF TIMER sur « OFF ». Vous pouvez régler le lecteur CD pour arrêter automatiquement la lecture dans une plage comprise entre 1 et 99 minutes.
  • Page 100: Désactivation Du Bip

    A propos de l’option Désactivation du bip d’éclairage Vous pouvez désactiver le bip provenant de Réglage Voyant Rétro-éclairage votre casque d’écoute/vos écouteurs lorsque OPERATION de l’écran LCD vous utilisez votre lecteur CD. sur le lecteur sur la télécommande Appuyez sur DISPLAY jusqu’à ce LIGHT OFF Désactivé...
  • Page 101: Lecture De Plages En Continu (Seamless) (Cd Atrac Uniquement)

    Lecture de plages en continu (SEAMLESS) (CD ATRAC uniquement) Vous pouvez lire de la musique live, etc. sans espace entre les plages. Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur DISPLAY jusqu’à ce que la fenêtre d’affichage change. Effleurez la molette vers . ou >...
  • Page 102: Raccordement De Votre Lecteur Cd

    B Raccordement de votre lecteur CD Raccordement d’un Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur DISPLAY jusqu’à ce système stéréo que la fenêtre d’affichage change. Vous pouvez écouter des CD sur à un système stéréo et enregistrer des CD sur une Effleurez la molette vers .
  • Page 103 • Lors de l’enregistrement ou de la lecture d’un CD ATRAC/CD MP3 avec un appareil raccordé, utilisez uniquement le câble de raccordement analogique. • Si vous modifiez l’appareil raccordé, veillez à modifier le réglage « AUDIO OUT ». Lorsque le casque d’écoute ou d’autres appareils sont raccordés à...
  • Page 104: Raccordement Sur Une Source D'alimentation

    B Raccordement sur une source d’alimentation Vous pouvez vérifier l’autonomie des piles Utilisation de la pile dans la fenêtre d’affichage. rechargeable Chargez la pile rechargeable avant de Lobatt* l’utiliser pour la première fois Pour conserver la capacité d’origine * Un bip retentit. de la pile pendant une longue durée, ne rechargez la pile que lorsqu’elle Lorsque la pile est épuisée, rechargez la pile...
  • Page 105 • Lorsque vous utilisez le support de charge Raccordez l’adaptateur secteur à fourni, chargez uniquement la pile la prise DC IN 3 V du support de rechargeable. Ne chargez aucune autre charge fourni et à une prise pile. secteur. Ensuite, placez le lecteur •...
  • Page 106: Utilisation De La Pile Sèche

    Remarque sur le transport de la pile Utilisation de la pile rechargeable rechargeable Utilisez le boîtier de transport de la pile Remarques fourni pour éviter une surchauffe inattendue. • Pendant la charge, le lecteur CD et la pile Le contact entre la pile rechargeable et des rechargeable chauffent.
  • Page 107: Remarques Sur La Source D'alimentation

    Remarques A propos des piles rechargeables et des piles • Si vous faites glisser le commutateur du boîtier à piles externe dans le sens de la flèche en cours de sèches lecture, la lecture risque de s’arrêter. • Ne rechargez pas les piles sèches. •...
  • Page 108: Audio Out

    B Informations supplémentaires Liste des menus Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY. BEEP Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur x. Pour annuler l’opération de réglage, appuyez sur DISPLAY ou sur x pendant au moins 2 secondes. Les options marquées z sont les options par défaut. Réglage des différentes fonctions (page) Menu 1 Menu 2...
  • Page 109: Précautions

    A propos du casque d’écoute/ Précautions des écouteurs Sécurité routière Sécurité N’utilisez pas le casque d’écoute/les écouteurs • Si des objets solides ou du liquide lorsque vous roulez en voiture, à vélo ou pénètrent dans le lecteur CD, débranchez- lorsque vous utilisez tout autre véhicule le et faites-le vérifier par un personnel motorisé.
  • Page 110: Dépannage

    Dépannage Si les problèmes persistent après avoir vérifié les symptômes, contactez votre distributeur Sony le plus proche. Symptôme Cause et/ou remèdes Le volume n’augmente pas c La fonction AVLS est réglée sur « ON ». Réglez-la sur « OFF ».
  • Page 111 Symptôme Cause et/ou remèdes Le CD n’est pas reproduit ou c Le CD est sale ou défectueux. l’indication « No disc » c Vérifiez que le CD est inséré avec l’étiquette vers le haut. (page 14) apparaît dans la fenêtre c De l’humidité...
  • Page 112 Dépannage Cause et/ou remèdes Symptôme c Fermez correctement le couvercle du boîtier à piles. (page 28) Un bruissement se fait entendre lors de la lecture du c La fonction AUDIO OUT est réglée sur « LINE ». Réglez le Lorsque l’appareil est utilisé avec un système stéréo volume de l’appareil raccordé.
  • Page 113: Spécifications

    *2 Le temps de charge varie en fonction du mode 120 V, 60 Hz (Modèle pour le Mexique) d’utilisation des piles rechargeables. *3 Lors d’un enregistrement à 48 kbps *4 Lors d’un enregistrement à 128 kbps *5 Avec une pile alcaline Sony LR6 (SG) (produite au Japon) (Suite)
  • Page 114: Accessoires En Option

    Spécifications Accessoires en option Température d’utilisation Adaptateur secteur* AC-E30HG 5°C - 35°C (41°F - 95°F) Système de haut-parleurs actifs SRS-Z1 SRS-Z30 Dimensions (l/h/p) (à l’exception des Câble de batterie de voiture DCC-E345 pièces et commandes saillantes) Env. 127 × 17,7 × 132,7 mm Câble de batterie de voiture DCC-E34CP (5 ×...
  • Page 116 Printed on 100 % recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Sony Corporation Printed in Malaysia...

Table des Matières