Page 1
Equipo de soldadura por puntos SPOT WELDING MACHINE MACHINE DE SOUDAGE PAR POINTS MÁQUINA DE SOLDADURA POR PONTOS MANUAL DE INSTRUCCIONES USER’S MANUAL GUIDE DE L’UTILISATEUR MANUAL DE INSTRUÇÕES Jaime Ferrán 19 50014 ZARAGOZA (Espanha) TEL.-34/976473410 FAX.-34/976472450 PFL17004069 Ed. 03 - 11/2020...
50 KVA English 1 - Safety general instructions ....Pág. 03 2 - Description .......... Pág. 05 3 – Control panel ........Pág. 06 4 - Installation ........... Pág. 07 5 - Technical data ........Pág. 08 6 - Electrical schema ........ Pág. 09 Français 1 - Instructions de sécurité...
Page 3
50 KVA 1 - SAFETY PRESCRIPTIONS FOR ARC WELDING GENERATORS The Safety Prescriptions given in this manual do not replace but summarize the obligations for compliance with the current safety and accident-prevention regulations. Before install, operate or maintain the welding equipment, read and understand carefully the current safety and accident-prevention regulations.
Page 4
50 KVA Ventilation The smoke produced by the welding, mainly in closed spaces can provoke irritations if breathed during a long period of time. a) Always take special care having proper ventilation in the welding places by the means of natural or forced ventilation systems.
50 KVA 2 - DESCRIPTION The Spot Welding Machines of the THV series are electronically controlled by thyristors. The digital control allows the parameters adjustment in a simple way, with the possibility of effectuating welding cycles with one or two current impulses. This characteristic allows the welding of plates with some degree of oxide or protection covering.
50 KVA 3 – CONTROL PANEL 1 - Programming welding cycle with one welding current impulse: 1.1- Press key 5 until led 6 lights on (simple impulse). 1.2- Press parameter selector key 4 until led 1 (I1) lights on. 1.3- Press key 4 until led 3 lights on (squeeze). 1.4- Adjust, with button 16, squeeze time before welding.
50 KVA In case of wanting welding with manual cycle: 3.6 Press key 7 until led 8 lights one. 3.7 - Adjust welding piece and weld, stepping the pedal. 3.8 - The welding cycle is completed when, in the digital display shows “on”. Attention: When the machine is connected in the main switch, the digital indicator indicates the mains frequency (50 or 60 Hz).
50 KVA 5 – TECHNICAL DATA THV 50 Welding capacity plate 5+5 / 3+3 Crossed wire 20+20 No-load voltage 1 - 4,0 V Max. Power V (std.) Primary voltage V (opc.) A (400V) Fuses (retarded fusion) A (230V) Max. electrode pressure...
50 KVA 1 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES EQUIPEMENTS DE SOUDAGE Ces précautions sont destinées à protéger les utilisateurs d’appareils de soudage et accomplissement peut éviter des lésions irrécupérables. Avant de raccorder, mettre en marche ou opérer les postes de soudage on doit lire et accomplir scrupuleusement les précautions et normes de sécurité...
Page 11
50 KVA - Réparer par un spécialiste où mieux, remplacer les accessoires défectueux. - Vérifier périodiquement le bon serrage et le non-échauffement des connections électriques. PROTECTION INDIVIDUELLE RISQUES D’ATTEINTES EXTERNES ENSEMBLE DU CORPS HUMAIN - L’opérateur doit être habillé et protégé en fonction des contraintes de son travail. - Faites en sorte qu’aucune partie du corps des opérateurs et de leurs aides ne puissent entrer en contact avec des pièces et parties métalliques qui sont sous tension ou qui pourraient s’y trouver accidentellement.
50 KVA 2 – DESCRIPTION Les machines de soudage par points sont contrôlées électroniquement par thyristors de puissance. Le circuit électronique de commandement permette d’effectuer le réglage des paramètres de soudage d’une manière très simplifiée, avec la possibilité d’effectuer des cycles de soudage à un où de deux impulses.
Page 13
50 KVA 3 - Contrôle digital 1 – Programmation du cycle de soudage à 1 impulse de courant: 1.1 – Enfoncer la touche 4. Le voyant 5 s’allume. 1.2 – Enfoncer la touche 4 de sélection de paramètres. Le voyant 1 (I1) s’allume. 1.3 –...
50 KVA 4 – BRANCHEMENT Avant installer on doit prendre les précautions suivantes : Les tuyaux pour le circuit de refroidissement des bras et électrodes (points) doivent être liées réseau a un circuit fermé de refroidissement (voir figure). La pression de l'eau ne doit pas dépasser 2Kg/cm et le caudal doit être ajusté...
50 KVA 5 – CARACTERISTIQUES THV 50 Capacité de soudage plate 5+5 / 3+3 Crossed wire 20+20 1 - 4,0 V Tension à vide Puissance max. V (std.) Tension d’alimentation V (opc.) A (400V) Fusibles (fusion lente) A (230V) 80 - 260 Pression d'électrodes max.
Page 17
50 KVA 1 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EQUIPOS DE SOLDADURA Estas precauciones de seguridad son para su protección. Antes de efectuar cualquier instalación u operación asegúrese de leer y seguir las precauciones de seguridad que se indican a continuación, así como las normas de seguridad propias del producto ya que al no observarse las mismas, podría causar lesiones e incluso daños irreversibles 1 .
Page 18
50 KVA 4. VENTILACION Los humos procedentes de la soldadura especialmente en los espacios cerrados pueden causar irritaciones y molestias si se respiran durante un período de tiempo prolongado. Por tanto: a) Cuidar de que haya siempre ventilación adecuada en la zona de soldadura mediante sistemas naturales o medios mecánicos.
50 KVA 2 – DESCRIPCIÓN Las máquinas de pontos THV son controladas a través de tiristores de potencia. El controlador digital permite efectuar los ajustes de parámetros de una forma muy simplificada, con la posibilidad de efectuar ciclos de soldadura con un o dos impulsos de corriente. Esta característica facilita la soldadura de chapas con algunos teores de oxido o revestimiento de protección.
Page 20
50 KVA 3 - Controlador 1 - Programación de ciclo de soldadura con 1 impulso de corriente: 1.1 – Presionar la tecla 5 hasta que el señalizador 6 encienda (impulso simples). 1.2 - Presionar la tecla 4 de selección de parámetros hasta que el señalizador 1 (I1) encienda. 1.3 - Presionar la tecla 4, hasta que el señalizador 3 (squeeze) encienda.
50 KVA 3.4 - Ajustar las piezas a soldar y soldar. 3.5 - Pise y mantenga pisado el pedal, la secuencia de ciclos se reproducirá. Para finalizar la secuencia, libere el pedal. En el caso de que se desee soldadura con ciclo manual: 3.6 - Presionar la tecla 7, hasta que el señalizador 8 encienda.
50 KVA 5 – CARACTERISTICAS THV 50 Capacidad de soldadura 5+5 / 3+3 chapa 20+20 alambre cruzado 1 - 4,0 V Tensión en vacío Potencia máx. V (std.) Tensión de alimentación V (opc.) A (400V) Fusibles A (230V) 80 - 260 Presión electrodos máx.
50 KVA 1 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA EQUIPAMENTOS DE SOLDADURA Estas precauções destinam-se a proteger os utilizadores e o seu incumprimento pode originar danos ou lesões irrecuperáveis. Antes de se efectuar qualquer instalação ou operação com os equipamentos de soldadura ou corte, devem ler-se e cumprir-se escrupulosamente as precauções e normas de segurança próprias do produto.
Page 25
50 KVA g) A roupa, as áreas de trabalho e os equipamentos de soldadura, devem manter-se bem secos. Eventuais fugas de água devem imediatamente ser eliminadas. 1.4 Ventilação Os fumos produzidos pela soldadura, especialmente em espaços fechados podem causar irritações se forem respirados durante um período de tempo prolongado.
50 KVA 2 – DESCRIÇÃO As máquinas de pontos desta série utilizam o sistema de controlo por tiristores. O controlador digital permite efectuar os ajustes de parâmetros de uma forma muito simplificada, com a possibilidade de efectuar ciclos de soldadura com um ou dois impulsos de corrente. Esta característica facilita a soldadura de chapas com alguns teores de óxido ou revestimento de protecção.
50 KVA 3 – PAINEL DE CONTROLO 1 - Programação de ciclo de soldadura com 1 impulso de corrente: 1.1- Pressionar a tecla 5 até que o sinalizador 6 acenda (impulso simples). 1.2- Pressionar a tecla 4 de selecção de parâmetros até que o sinalizador 1 (I1) acenda. 1.3- Pressionar a tecla 4 até...
Page 28
50 KVA 3.5 - Carregue e mantenha carregado o pedal, a sequência de ciclos irá se reproduzir. Para finalizar a sequência, liberte o pedal. No caso de se desejar soldadura com ciclo manual: 3.6 Pressionar a tecla 7 até o sinalizador 8 se acender. 3.7 - Ajustar as peças a soldar e soldar, carregando no pedal.
50 KVA 5 – CARACTERISTICAS THV 50 Capacidade de soldadura 5+5 / 3+3 chapa 20+20 fio cruzado 1 - 4,0 V Tensão de vazio Potência máx. V (std.) Tensão de alimentação V (opc.) A (400V) Fusíveis A (230V) 80 - 260 Pressão eléctrodos máx.
Page 32
FABRICACIÓN Y VENTA DE APARATOS DE SOLDADURA AUTÓGENA, ELÉCTRICA Y CONSTRUCCIONES ELECTROMECÁNICAS. MANUFACTURE AND SALE OF AUTOGENOUS, AND ELECTRIC WELDING APPLIANCES, AND ELECTROMECHANICAL CONSTRUCTIONS. FABRICATION ET VENTE D’APPAREILS DE SOUDAGE AUTOGÈNE, ÉLECTRIQUE ET CONSTRUCTIONS ÉLECTROMÉCANIQUES. FABRICO E VENDA DE APARELHAGENS DE SOLDADURA AUTOGÉNEA, ELÉCTRICA E CONSTRUÇÕES ELECTROMECÂNICAS.