Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
Rail semi-permanent KWIKtrak
KWIKtrak Semi-Permanent Rack
Model Nº 700.11900
Modèle n° 700.11900
001-11900-FR rev 5 · 03/2021
001-11900-EN rev 5 • 08/2019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour arjo KWIKtrak

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI Rail semi-permanent KWIKtrak KWIKtrak Semi-Permanent Rack Model Nº 700.11900 Modèle n° 700.11900 001-11900-FR rev 5 · 03/2021 001-11900-EN rev 5 • 08/2019...
  • Page 2 Politique conceptuelle et droits d՚auteur ® et ™ sont des marques commerciales appartenant au groupe de sociétés Arjo. © Arjo 2019. Comme nous adoptons une politique d՚amélioration continue, nous nous réservons le droit d՚apporter des modifications à nos modèles sans notification préalable. Il est interdit de copier,...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Avant-propos ..........................2 Nous vous remercions d՚avoir choisi les produits Arjo................2 Veuillez lire attentivement cette notice !....................2 Service après-vente et assistance ......................2 Coordonnées du fabricant ........................2 Définitions utilisées dans le présent mode d՚emploi ................2 Consignes de sécurité...
  • Page 4: Avant-Propos

    Le programme d՚entretien doit être effectué sur votre rail semi-permanent par un personnel de Votre rail semi-permanent KWIKtrak™ fait partie service d՚Arjo. Ceci permet de garantir que l՚appareil d՚une gamme de produits de qualité conçus demeure sûr et fonctionnel. spécialement pour les soins à domicile, les centres Contactez le revendeur Arjo local dans les situations de soins et autres établissements de soins de santé.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Le numéro d՚identification de l՚unité (spécification, portable destiné à être utilisé avec le lève-personne modèle, numéro de série) figure sur une plaque sur rail Arjo dans un environnement de soins à argentée fixée à l՚intérieur du rail semi-permanent domicile, dans des établissements d՚hébergement KWIKtrak.
  • Page 6: Capacité Maximale Admissible

    Capacité maximale admissible Consignes de sécurité importantes Avant d՚installer ou d՚utiliser le rail semi-permanent, ATTENTION : La capacité maximale admissible veillez à bien suivre les consignes de sécurité du rail semi-permanent est déterminée par le rail, suivantes : le style et la longueur de celui-ci (voir tableau ci-dessous).
  • Page 7: Symboles Utilisés

    Symboles utilisés Symboles utilisés Symboles d՚ordre général Nom et adresse du fabricant. Peut aussi indiquer la date de fabrication. Marquage CE indiquant la conformité avec la législation harmonisée de la Communauté européenne. Indique le numéro de catalogue du fabricant. Indique un risque potentiel. Consultez le Mode d՚emploi pour plus de détails.
  • Page 8: Description Du Produit

    Description du produit Description du produit 3, 4, 5 Fig. 1 Élément Référence Description Quantité 250.11060 CAPUCHON D՚EXTRÉMITÉ DE PIED (BLANC) 000.00379 SUPPORT DE PIED « ANTIDÉRAPANT » 3/8-16 X 1 1/4" 000.00375 VIS 3/8-16 X 1 1/4 EN ZINC 000.00425 RONDELLE DE BLOCAGE 3/8 EN ZINC 225.11455...
  • Page 9: Exigences Relatives Au Système De Rail Semi-Permanent

    AVERTISSEMENT : Si vous n՚êtes pas sûr de la solidité ou de la stabilité de votre sol, n՚installez pas le rail semi-permanent et consultez votre revendeur Arjo local. • Le revêtement de sol doit être conforme aux normes locales du code du bâtiment.
  • Page 10: Assemblage Du Rail Semi-Permanent

    Assemblage du Assemblage du rail semi-permanent rail semi-permanent Montant - Assemblage supérieur Montant - Assemblage du socle (pied) 000.04410 CONTRE-ÉCROU 000.04410 PLAQUE DE PRESSION PRESSURE PLATE M10 EN ZINC LOCKNUT M10 ZINC 000.04410 CONTRE-ÉCROU 000.04410 M10 EN ZINC LOCKNUT M10 ZINC 000.04295 VIS À...
  • Page 11: Assemblage Du Rail Sur Le Premier Montant

    Assemblage du rail sur le premier montant Remarque pour les rails H140 : Reportez-vous à la « Fig. 6 », en tenant compte de la façon dont le rail doit être orienté pour être dans la bonne position. Fig. 9 Fig.
  • Page 12: Insertion Du Lève-Personne Dans Le Rail

    Insertion du lève-personne dans le rail AVERTISSEMENT : Avant de passer à cette étape, assurez-vous que le deuxième montant est assemblé et prêt à recevoir le rail. 1) Insérez le lève-personne ou le chariot portable dans le rail. 2) Levez légèrement le rail pour vous assurer que Fig.
  • Page 13: Installation De La Station De Charge

    Installation de la station de charge Cette section ne s՚applique pas aux rails utilisant des lève-personnes portables. 1) Déterminez l՚emplacement le plus approprié pour placer le lève-personne lorsqu՚il n՚est pas utilisé. 2) Alignez les crochets inférieurs du clip de la station de charge sur la rainure inférieure du rail.
  • Page 14: Entretien Et Maintenance

    être effectuées par un personnel qualifié, ayant reçu une formation complète sur les procédures de réparation par Arjo et muni des outils appropriés et de la bonne documentation, y compris de la Liste des Pièces et du Manuel d՚entretien. Le non-respect de ces conditions risque d՚entraîner des blessures et/ou de se solder par un équipement dangereux.
  • Page 15: Dépannage

    Dépannage Dépannage PROBLÈME À VÉRIFIER • Le rail est-il bien à niveau ? Le chariot bouge tout seul une fois le • Le sol est-il plat ? rail semi-permanent • Le rail est-il fixé aux montants ? Appuyez sur le rail pour entièrement assemblé.
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques INFORMATIONS PRODUIT Rail semi-permanent 700.11900 Poids Total : 53 kg Montant : 16,5 kg (chacun) Socle : 10 kg (chacun) Capacité maximale admissible Rails : Aluminium Matériau Matériel : Acier, plastique ÉLIMINATION EN FIN DE VIE Emballage Carton, recyclable Les éléments principalement composés de différents types de métaux Le produit...
  • Page 17 Page volontairement laissée vierge...
  • Page 18 Page volontairement laissée vierge...
  • Page 19 AUSTRALIA FRANCE POLSKA Arjo Australia Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. Building B, Level 3 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 11 Talavera Road CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Poznań) Macquarie Park, NSW, 2113, FR-59436 RONCQ CEDEX...
  • Page 20 At Arjo, we are committed to improving the everyday lives of people affected by reduced mobility and age-related health challenges. With products and solutions that ensure ergonomic patient handling, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the effective prevention of pressure ulcers and venous thromboembolism, we help professionals across care environments to continually raise the standard of safe and dignified care.

Ce manuel est également adapté pour:

700.11900

Table des Matières