joint away from wheel and lubri-
cate with a good grade of chas-
sis grease.
15. Install wheel and tire and torque
nuts to factory specifications.
Lower vehicle to floor.
16. Align the front end of the vehicle
to specifications. A check of the
wheel balance is recommended.
NOTE: The parts in this kit are
designed to replace the worn or non-
functioning original equipment parts
in the vehicle as produced by the car
factory. These parts are not designed
for installation on vehicles where the
suspension and/or steering systems
have been modified for racing,
competition, or any other purpose.
STEERING KNUCKLE WEAR CAN CAUSE BALL JOINT STUD BREAKAGE
L'USURE DU PORTE-FUSÉE DE DIRECTION PEUT ENTRAÎNER LE BRIS DU PIVOT DU JOINT À ROTULE.
UN NUDILLO, O MUÑÓN DIRECCIÓNAL PUEDE CAUSAR LA RUPTURA DEL TORNILLO,
O MONTANTE CAUSANDO LA SEPARACION DEL MONTANTE Y EL NUDILLO DE LA DIRECCIÓN.
THE STEERING KNUCKLE MUST BE REPLACED IN ANY AND ALL CASES OF BALL
JOINT STUD BREAKAGE.
LE PORTE-FUSÉE DE DIRECTION DOIT ÊTRE REMPLACÉ DANS TOUS LES CAS
OÙ LE PIVOT DU JOINT À ROTULE EST BRISÉ.
EL NUDILLO DIRECCIONÁL TIENE QUE SER REEMPLAZADO EN CUALQUIER CASO DE
ROMPIMIENTO DEL TORNILLO DE AJUSTE DE ARTICULACIÓN DE BOLA.
THE STEERING KNUCKLE MUST BE REPLACED IF ANY TEST INDICATES AN
"OUT-OF-ROUND" OR "FRETTED" TAPER.
LE PORTE-FUSÉE DE DIRECTION DOIT ÊTRE REMPLACÉ DÉS QU'UN EXAMEN
INDIQUE QUE LE TROU CONIQUE EST OVALISÉ OU ÉRODÉ.
EL NUDILLO DIRECCIONÁL TIENE QUE SER REEMPLAZADO SI MOSTRARA SEÑAS
DE DESGASTE, FALTA DE REDONDÉZ O AMELLAMIENTO EN EL ANILLO DE SELLADO.
NOTE: THIS KIT MAY CONTAIN SELF TAPPING GREASE FITTING(S) FOR THREADED OR NON-THREADED HOLES.
NOTA: CE JEU PEUT COMPRENDRE UN OU DES GRAISSEURS AUTOTARAUDEURS POUR TROUS FILETÉS OU NON FILETÉS.
NOTA: ESTE JUEGO PUEDE CONTENER ACCESORIO(S) PARA GRASA AUTORROSCANTE(S) PARA AGUJEROS CON O SIN ROSCA.
de 43 – 51 lb-pi (59 – 69 Nm).
Continuer à serrer l'écrou
crénelé jusqu'à la prochaine
fente. Ne jamais dévisser
l'écrou crénelé pour obtenir un
alignement avec le trou du
pivot. Poser et écarter la
goupille fendue.
14. S'il y a un trou de graissage
dans le joint à rotule et si le
graisseur est fourni, poser le
graisseur dans le joint à rotule
en direction opposée à la roue et
lubrifier avec une graisse à
châssis de bonne qualité
15. Installer la roue et serrer selon
les spécifications d'É.O.
Descendre le véhicule au sol.
16. Régler la géométrie du train
avant du véhicule selon les
spécifications. Une vérification
de l'équilibrage des roues est
recommandée.
NOTE: Les pièces de cet ensemble
sont conçues pour remplacer les
pièces d'équipement d'origine usées
ou qui ne fonctionnent pas sur le
véhicule tel qu'il a été fabriqué en
usine. Ces pièces ne sont pas
conçues pour être installées sur des
véhicules dont les systèmes de
suspension et /ou de direction ont
été modifiés pour la course, la
compétition ou tout autre but.
SPECIAL NOTICE
NOTE SPÉCIALE
NOTA ESPECIAL
13. Aplicar un torque de 43-51 lbs. ft.
(59-69 N-m). Continuar ajustan-
do la tuerca acanalada hasta la
siguiente ranura posible. Nunca
devuelva o desajuste la tuerca
para obtener alineación del
orificio con el tornillo. Instalar
y desplegar las patas o extremos
de la cuña de bloqueo.
14. Si hay camara de engrasado u
orificio de engrasado y si se ha
provisto engrasaderas o boquil-
las de engrasado, instalarlas en
la articulación esférica en sentido
contrario de la rueda y lubricar
con una grasa para chasis de un
buen grado.
15. Instalar la rueda, llanta y compo-
nentes, ajustando las tuercas
(pernos) de acuerdo a las
especificaciones. Descender el
vehículo al piso.
16. Alinear el tren delantero del vehí-
culo de acuerdo a las especifica-
ciones. Se recomienda chequear
el balanceo de la rueda.
NOTA: Las piezas de este paquete
están diseñadas para reemplazar las
piezas ya gastadas o que ya no
cumplen su función que hagan parte
del equipo original del vehículo.
Estas partes no están diseñadas
para ser instaladas en vehículos en
los cuales los sistemas de suspen-
sión o de dirección han sido modifi-
cados para carreras, competencia,
o cualquier otro propósito.
POLISHED SPOTS
SHOW MOVEMENT
LES ENDROITS POLIS
INDIQUENT UN JEU
AREAS BRILLANTES
MUESTRAN MOVIMIENTO
TAPER DOES NOT FIT
MAUVAISE CONICITÉ
EL PERNO ACONADO NO
ENCAJA
4508
4508