Sommaire des Matières pour Miele ProLine CS 1234-1
Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Plan de cuisson à induction ProLine Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr.
Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ..........Votre contribution à la protection de l’environnement ........15 Schéma descriptif ..................... 16 Table de cuisson....................16 Eléments de commande et d'affichage............... 17 Données des zones de cuisson ................18 Première mise en service .................
Page 3
Table des matières Accessoires en option ..................38 Service après-vente ..................39 Contact en cas d’anomalies................39 Plaque signalétique ..................... 39 Garantie ....................... 39 Installation......................40 Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement ......... 40 Distances de sécurité ..................41 Conseils pour l’encastrement................45 Cotes d'encastrement ..................
La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re-...
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme aux dispositions Ce plan de cuisson est destiné à être utilisé dans un cadre do- mestique ou présentant des caractéristiques similaires. Ce plan de cuisson n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur. ...
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du plan de cuis- son à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent uniquement utiliser l'appareil sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
Page 7
EN 50160 ou similaire. Les mesures de protection prévues dans l’installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l’installation.
Page 8
N'ouvrez en aucun cas la carrosserie du plan de cuisson. Les bénéfices de la garantie seront perdus si le plan de cuisson n'est pas réparé par un service après-vente agréé par Miele. Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité...
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde Lors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il faut que le plan de cuisson soit complètement déconnecté du sec- teur. Assurez-vous que c'est le cas en : - désactivant le(s) disjoncteur(s) de l'installation électrique, en - dévissant entièrement le(s) fusible(s) de l'installation domestique, ou en - débranchant la fiche de la prise secteur (le cas échéant).
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Le plan de cuisson est très chaud lorsqu’il fonctionne et le reste encore quelque temps après avoir été éteint. Tout danger de brûlure n'est exclu qu'une fois les témoins de chaleur résiduelle éteints. ...
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde Différents facteurs tels qu'un appareil déjà allumé, un enclenche- ment par mégarde ou la chaleur résiduelle pourraient provoquer l'échauffement d'objets métalliques posés sur le plan de cuisson. D'autres matières peuvent fondre ou s'enflammer. Les couvercles humides peuvent adhérer.
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde Si vous faites tomber du sucre, des préparations sucrées ou des éléments en plastique ou en aluminium sur la zone de cuisson chaude, ils se mettent à fondre et risquent d'abîmer la plaque vitro- céramique en refroidissant.
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde Le champ électromagnétique du plan de cuisson allumé peut per- turber le fonctionnement des objets magnétisables. Les cartes de crédit, supports d'enregistrement, calculatrices, etc. ne doivent pas se trouver à proximité immédiate du plan de cuisson lorsque celui-ci est allumé.
Page 14
(voir chapitre correspondant). Miele offre une garantie d’approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu’à 15 ans pour le maintien en état de fonctionnement des pièces de rechange après l’arrêt de la production en série de votre...
à la récupération et au recyclage des appareils électriques et électroniques, mis à disposition gratui- tement par votre commune, municipali- té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes légalement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à carac- tère personnel figurant sur l’ancien ap- pareil à...
Schéma descriptif Table de cuisson a Zone de cuisson avec Booster b Zone de cuisson avec Booster c Zone de cuisson avec TwinBooster d Zone de cuisson avec Booster e Affichage des zones de cuisson f Symbole pour l’affectation des boutons g Dispositifs d’affichage h Boutons de commande...
Schéma descriptif Eléments de commande et d'affichage Symboles des boutons de commande Symbole Description Zone de cuisson éteinte Niveau de maintien au chaud 1–9 Niveaux de puissance B I Booster à un niveau B I/II TwinBooster à deux niveaux Affichage des zones de cuisson Symbole Description ...
Schéma descriptif Données des zones de cuisson Zone de cuisson Ø en cm Puissance en watts à 230 V 14–19 normale 1'850 Booster 3'000 14–19 normale 1'850 Booster 3'000 16–23 normale 2'300 TwinBooster, niveau un 3'000 TwinBooster, niveau deux 3'700 10–16 normale 1'400...
Première mise en service Collez la plaque signalétique jointe Première mise en service d’un aux documents accompagnant votre élément ProLine appareil à l'emplacement prévu à cet effet sous “Service après-vente”. Lors du premier branchement du plan de cuisson ou après une coupure de ...
Fonctionnement Une bobine à induction se trouve sous Bruits chaque zone de cuisson. Cette bobine Lorsque les zones de cuisson à induc- produit un champ magnétique qui agit tion sont allumées, les bruits suivants directement sur le fond du récipient et peuvent se produire dans le récipient de le réchauffe.
Fonctionnement Lorsqu’une zone de cuisson délivre de Powermanagement (gestion de la puissance, cela peut avoir les consé- puissance) quences suivantes : Le plan de cuisson dispose d’une puis- - Le niveau de puissance réglé est ré- sance totale maximale, qui ne peut pas duit.
Récipients Récipients de cuisson adaptés Affichage : pas de récipient de cuisson/récipient non adapté - inox avec fond magnétisable, apparaît dans l’affichage des zones - acier émaillé, de cuisson quand : - fonte. - aucune casserole/poêle adaptée n’a La nature du fond du récipient peut in- été...
Page 23
Récipients - Lorsque vous achetez des poêles et Conseils des casseroles, veuillez noter que la - Pour utiliser la zone de cuisson de dimension indiquée correspond sou- manière optimale, choisissez un réci- vent au diamètre supérieur ou maxi- pient dont le diamètre correspond mal, mais ce qui importe, c’est le dia- (voir chapitre “Présentation”, section mètre (en général plus petit) du fond.
Conseils pour économiser de l'énergie - Couvrez toujours, si possible, vos ali- ments pendant la cuisson. Vous évi- terez ainsi des déperditions de cha- leur inutiles. - Pour de petites quantités, utilisez de petites casseroles. Une petite casse- role pleine nécessite moins d'énergie qu'une grande casserole peu remplie.
Plages de réglage Plage de ré- glage Maintien au chaud Faire fondre du beurre 1–2 Dissoudre de la gélatine Faire fondre du chocolat Faire cuire de la bouillie au lait Faire chauffer de petites quantités de liquide Faire cuire du riz Décongeler des légumes surgelés en bloc Faire gonfler des céréales Réchauffer des plats liquides ou semi-liquides...
Commande Indicateur de chaleur rési- Risque d'incendie lié à des ali- duelle ments surchauffés. Des aliments non surveillés peuvent Si une zone de cuisson est chaude, l’in- surchauffer et s'enflammer. dicateur de chaleur résiduelle s’allume Ne laissez pas le plan de cuisson une fois la zone arrêtée.
Commande Saisie automatique Niveau de pour- Durée de saisie suite de la cuis- [min : s] Quand la fonction “Mijotage automa- tique” est activée, la zone de cuisson atteint très vite sa puissance maximale env. 0:15 (phase de saisie) pour redescendre en- env.
Commande Activer le booster Booster En passant par la position 9, tournez Les zones de cuisson sont équipées légèrement le bouton de commande d’une fonction Booster (voir cha- vers la droite sur la position B I puis pitre “Aperçu”, section “Plan de cuis- revenez en position 9. son”).
Commande Régler le niveau de maintien au Maintien au chaud chaud La fonction de maintien au chaud sert Tournez le bouton de commande vers à maintenir la température des plats la droite sur . chauds juste après leur préparation, mais pas à réchauffer des plats froids. La durée maximum de maintien au chaud est de 2 heures.
Dispositifs de sécurité Verrouillage de la mise en Désactivation de sécurité marche La désactivation de sécurité s'active automatiquement dès qu'une zone de Le verrouillage de la mise en marche cuisson reste allumée pendant une du- ne peut être activé que si toutes les rée excessive.
Dispositifs de sécurité Vous pouvez de nouveau utiliser la zone Sécurité anti-surchauffe de cuisson comme à l’accoutumée dès Les bobines d’induction et les blocs de que le message d’anomalie s’est éteint. refroidissement du système électro- La sécurité antisurchauffe peut se dé- nique sont équipés d’une protection clencher dans les situations suivantes : thermique.
Nettoyage et entretien Laissez toujours l’élément ProLine Risque de brûlure à cause de refroidir avant de le nettoyer. zones de cuisson brûlantes. Les zones de cuisson sont brûlantes Nettoyez l’élément ProLine et ses ac- après la cuisson. cessoires après chaque utilisation. Éteignez la zone de cuisson.
Nettoyage et entretien Nettoyez le cadre et le bandeau de Nettoyage du bandeau de commande avec une éponge, un peu commande/cadre inox de liquide vaisselle et de l’eau tiède. Faites ramollir les salissures tenaces Dommages dus aux objets poin- au préalable.
Nettoyez la surface vitrocéramique pier aluminium se déposent sur la avec le produit nettoyant pour vitro- surface vitrocéramique chaude, com- céramique et acier inoxydable Miele mencez par éteindre le plan de cuis- (voir chapitre “Accessoires en option”, son. paragraphe “Produits de nettoyage et d’entretien”) ou avec du papier ab-...
Que faire si ... ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire au quotidien. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Page 36
Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage et clignotent en al- Aucun récipient n’est posé sur la zone de cuisson ternance dans l’affi- depuis plus de 3 minutes, ou le récipient n’est pas chage de la zone de adapté. cuisson. La zone de ...
Vérifiez si le fusible de l’installation électrique a sauté. Dans ce cas, avertissez un électricien pro- fessionnel ou le service après-vente Miele (pour la protection minimale, voir la plaque signalétique). Il se peut qu’une défaillance technique soit survenue.
Vous pouvez commander aisément ces minium. produits dans le shop en ligne Miele. Chiffon microfibres Vous pouvez également les obtenir au- près du service après-vente Miele (voir Elimine les traces de doigts et les pe- à...
En cas d’anomalies auxquelles vous n’arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser par exemple à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele figurent en fin de notice.
*INSTALLATION* Installation Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement Dommages dus à un montage incorrect. Un montage incorrect peut endommager l'élément ProLine. Faites monter l'élément ProLine exclusivement par un technicien qualifié. Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Un raccordement non conforme au réseau électrique peut provoquer des élec- trocutions.
*INSTALLATION* Installation Distances de sécurité Distance de sécurité au-dessus de l’élément ProLine La distance de sécurité prescrite par le fabricant de la hotte entre l’élément ProLine et la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d’indications du fabricant à ce sujet ou si des maté- riaux facilement inflammables sont montés (par ex.
Page 42
*INSTALLATION* Installation Distance de sécurité latérale/à l'ar- rière L’élément ProLine doit être installé de préférence en laissant un espace géné- reux à droite et à gauche. À l’arrière de l’élément ProLine, la dis- tance minimale indiquée ci-dessous par rapport à un meuble haut ou à un mur doit être respectée.
Page 43
*INSTALLATION* Installation Distance minimale sous l’élément Tablette ProLine Il n’est pas nécessaire d’installer une Pour garantir une ventilation adéquate tablette sous l’élément ProLine, mais ce de l’élément ProLine, il est indispen- n’est pas interdit. sable d’assurer une distance minimale sous l’élément ProLine par rapport à un four, une tablette ou un tiroir.
Page 44
*INSTALLATION* Installation Distance de sécurité par rapport au revêtement de la niche Si un revêtement de niche est prévu, il convient de respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, car les hautes tempéra- tures risquent de modifier, voire de détruire les matériaux.
*INSTALLATION* Installation Plan de travail carrelé Conseils pour l’encastrement Joint entre l’élément ProLine et le plan de travail La surface des joints et de la partie hachurée située sous la surface d’appui de l’élément ProLine doit être lisse et parfaitement plane de sorte que l’élé- ment ProLine repose bien à...
*INSTALLATION* Installation Cotes d'encastrement Toutes les cotes sont en mm. a Ressorts de serrage b Avant c Hauteur de l’appareil d Hauteur de montage du boîtier de raccordement électrique avec câble de rac- cordement Câble d’alimentation électrique L = 2'000 mm...
*INSTALLATION* Installation Découpe du plan de travail pour plusieurs éléments ProLine Exemple : trois éléments ProLine a Ressorts de serrage b Barrettes de jonction c Espace entre la baguette et le plan de travail d Cache e Largeur de l’élément ProLine moins 8 mm f Largeur de l’élément ProLine g Largeur de l’élément ProLine moins 8 mm h Découpe du plan de travail...
Page 48
*INSTALLATION* Installation Calculer la découpe du plan de travail Les cadres des éléments ProLine occupent 8 mm vers l’extérieur sur le plan de travail du côté gauche et du côté droit. Additionnez les largeurs des éléments ProLine et soustrayez 16 mm du total. Exemple : 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm Les éléments ProLine ont en fonction du modèle une largeur de 288 mm,...
*INSTALLATION* Installation Fixation des ressorts de serrage et Encastrement des barrettes de jonction – plan de Préparation du plan de travail travail en bois Procédez à la découpe du plan de travail comme indiqué dans le sché- ma sous “Cotes d’encastrement”ou en fonction de vos calculs (voir cha- pitre “Installation”, section “Encastre- ment de plusieurs éléments ProLine”).
Page 50
*INSTALLATION* Installation Fixation des ressorts de serrage et des barrettes de jonction – plan de travail en pierre naturelle Pour fixer les ressorts de serrage ou les barrettes de jonction, vous avez besoin d’un ruban adhésif double-face puis- sant (accessoire non fourni). ...
Page 51
*INSTALLATION* Installation Installation de l’élément ProLine Mise en place de plusieurs éléments ProLine Faites passer le câble d’alimentation Une fois l’élément ProLine en place, secteur à travers la découpe du plan de travail en le dirigeant vers le bas. poussez-le vers le côté...
Page 52
*INSTALLATION* Installation Raccorder l'élément ProLine Soulever l'élément ProLine Raccordez l'/les élément(s) ProLine Si l'élément ProLine n'est pas acces- au réseau électrique. sible par le bas, vous aurez besoin d'un outil spécial pour le retirer. Vérifiez que chaque élément ProLine fonctionne correctement.
Ces caractéristiques doivent cor- tants pour l'utilisateur. respondre à celles du réseau. La société Miele ne saurait être tenue responsable des dommages causés par des travaux d'installation, de maintenance ou de réparation non conformes ou par un circuit de mise à...
Page 54
*INSTALLATION* Installation Mise hors tension Câble d'alimentation secteur Le plan de cuisson doit être raccordé Risque d’électrocution dû à la au réseau électrique conformément au tension réseau. schéma de branchement par un câble Une remise en marche de la tension d'alimentation secteur de type H 05 VV- secteur pendant les opérations de F (isolation PVC) présentant une section...
Page 55
*INSTALLATION* Installation Schéma de raccordement a b c d e Toutes les possibilités de raccorde- ment ne sont pas assurées sur le site 200-240 V~ d’installation. 200-240 V~ Respectez les directives locales, na- 200-240 V~ tionales et les prescriptions complé- mentaires de la société...
Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle CS 1234-1 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1.
Page 59
Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...