Page 2
Notice d'utilisation et de montage Domino vitrocéramique à induction CS 1212 CS 1221 CS 1234 fr - FR Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr.
Description de l'appareil CS 1212 a Zone de cuisson avec TwinBooster Bouton de commande pour la zone de (BI/II) cuisson : b Zone de cuisson avec booster f arrière simple (BI) g avant c Ecran d Symboles indiquant la disposition des zones de cuisson Eléments d'affichage e Eléments d'affichage...
Description de l'appareil CS 1221 a Zone de cuisson avec TwinBooster Eléments d'affichage (BI/II) b Ecran c Eléments d'affichage d Bouton sélecteur l Témoin de fonctionnement m Témoin de booster n Affichage de chaleur résiduelle...
Description de l'appareil CS 1234 abd Zones de cuisson avec booster Bouton de commande pour la zone de simple (BI) cuisson : c Zone de cuisson avec TwinBooster g avant droit (BI/II) h arrière droit e Symboles indiquant la disposition i arrière gauche des zones de cuisson j avant gauche...
Description de l'appareil Ecran ß = récipient absent ou inadapté = démarrage automatique = message de défaut (voir chapitre : Que faire si ...") C / 0 = sécurité oubli (voir chapitre "Dispositifs de sécurité") = booster I = booster II (sur les zones qui en sont équipées) = Protection anti-surchauffe (voir chapitre "Dispositifs de sécurité") = Verrouillage (voir chapitre "Dispositifs de sécurité") Caractéristiques des zones de cuisson...
Page 9
Description de l'appareil CS 1221 C en cm* Puissance en Watts à 230 V** minimum à maximum 18 - 30 normal : 2400 avec booster I : 3000 avec booster II : 3700 Zone de cuisson CS 1234 C en cm* Puissance en Watts à...
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Cette table de cuisson répond aux Utilisez cette table de cuisson uni- réglementations de sécurité en vi- quement pour les utilisations mention- gueur. Une utilisation inappropriée nées dans ce mode d'emploi. peut néanmoins causer des dégâts Toute autre utilisation est interdite et corporels et matériels.
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les Veillez également à ce que les en- fants n’aient pas la possibilité de tou- enfants cher et renverser casseroles et poêles Afin que les enfants ne puissent pas chaudes.
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Avant de brancher la table, compa- rez impérativement les données de rac- Les interventions techniques ne doi- cordement (tension et fréquence) figu- vent être exécutées que par des pro- rant sur la plaque signalétique avec fessionnels agréés par le fabricant.
Page 13
Un contact éventuel avec les raccorde- d'origine Miele. Ces pièces sont les ments sous tension et la modification seules dont le fabricant garantit qu'elles des composants électriques et mécani- remplissent les conditions de sécurité.
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation Ne laissez pas l'appareil sans sur- veillance pendant qu'il fonctionne ! Pour les personnes qui ont un stimu- Les casseroles chauffant à vide peu- lateur cardiaque : vent endommager la vitrocéramique. l'appareil produit un champ électroma- En ce cas, le fabricant ne saurait être gnétique qui à...
Page 15
Prescriptions de sécurité et mises en garde S'il y a un tiroir sous la table de cuis- Votre table de cuisson est équipée son, n'y rangez pas de bombes aérosol d'un ventilateur. Si un tiroir est prévu ou de liquides ou de matériau inflam- sous la table encastrée, vérifiez que le mables.
Page 16
Prescriptions de sécurité et mises en garde Ne faites jamais chauffer de casse- Si la table de cuisson est encastrée role à vide sauf si le fabricant l'autorise au-dessus d'un four ou d'une cuisinière expressément. La montée en tempéra- à pyrolyse, elle ne doit pas être en- ture en induction est très rapide, ce qui clenchée pendant la pyrolyse sinon signifie que la température au fond de...
Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Enlèvement de l'ancien appa- reil L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux Les appareils électriques et électroni- utilisés sont choisis en fonction de critè- ques contiennent souvent encore des res écologiques de façon à...
Avant la première utilisation Mise en service Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit précisé au chapitre Au premier enclenchement de la table "Plaque signalétique". de cuisson ou après une coupure de courant, tous les éléments de l'affi- Premier nettoyage chage s'allument aux fins de test pen- dant environ 1 s.
Induction Principe de l'induction Si aucune casserole ou une casserole inadaptée est posée, la zone de cuis- Une bobine à induction est placée sous son est éteinte automatiquement après chaque zone de cuisson. Cette bobine 3 minutes. A l'affichage 0 clignote en produit un champ magnétique lorsque alternance avec C.
Induction Bruits Afin d'augmenter la durée de vie de l'électronique, l'appareil est équipé Lors du fonctionnement d'une table de d'un ventilateur. S'il est utilisé de façon cuisson à induction, les bruits suivants intensive, il s'enclenche avec un vrom- peuvent résonner, en fonction du maté- bissement.
Induction Ustensiles de cuisson Taille du récipient Pour exploiter l'énergie de votre zone Type d'ustensiles à utiliser de cuisson, vous devez sélectionner la Les ustensiles de cuisson appropriés taille du récipient de manière à ce peuvent être e n: qu'elle soit comprise entre le cercle in- térieur et extérieur.
Commande Mise en marche et arrêt Affichage de chaleur résiduelle Pour enclencher la plaque de cuisson, L'affichage de chaleur résiduelle tournez le bouton vers la droite a sur s'éteint lorsque la table de cuisson à in- le niveau de puissance de votre choix duction peut être touchée sans danger.
Commande Plages de réglage Type de cuisson Plage de réglage* Faire fondre du beurre, du chocolat, etc. 1 - 2 Dissoudre de la gélatine Préparer un yaourt Fouetter une sauce au jaune d'oeuf et au beurre 1 - 3 Chauffer une petite quantité de liquide Maintenir des plats qui se figent facilement au chaud Faire gonfler le riz Faire chauffer des plats liquides et semi-solides...
Commande Démarrage automatique Activer le démarrage de cuisson au- tomatique Puissance de Démarrage ^ Tournez le bouton de commande mijotage automatique en vers la gauche jusqu'en butée et te- minutes nez-le bien jusqu'à ce que A s'af- et en secondes fiche.
Commande Fonction booster Activer le booster I ^ Tournez le bouton de commande en Les zones de cuisson sont équipées d'un booster simple (I) ou d'un booster passant le niveau de puissance 9 sur double - twinbooster (I/II) (voir descrip- BI ou BI/II puis retournez sur 9.
Commande Maintien au chaud Conseils Tous les zones de cuisson ont un ni- Les aliments doivent impérativement veau de puissance de maintien au être dans un ustensile de cuisson (cas- chaud. serole/poêle). Couvrez l'ustensile avec un couvercle. Lorsque le maintien au chaud est acti- vé, la zone de cuisson s'arrête après 2 Il n'est pas nécessaire de remuer les h de fonctionnement maximum.
Dispositifs de sécurité Verrouillage Sécurité "oubli" Votre table de cuisson est équipée d'un Votre table de cuisson est doté d'une verrouillage afin qu'elle ne puisse pas sécurité oubli. être enclenchée par erreur. Lorsqu'une zone de cuisson chauffe pendant une période anormalement Activation du verrouillage : longue (voir tableau) avec le même ni- ^ Tournez le bouton de commande...
Dispositifs de sécurité Protection anti-surchauffe – Si la température réaugmente après la réduction de puissance, les zones Toutes les bobines d'inductance et les de cuisson s'arrêtent. radiateurs de l'électronique sont équi- pés d'une protection anti-surchauffe. Il est possible que d'autres zones de Avant que les bobines d'inductance ou cuisson s'arrêtent également.
Nettoyage et entretien Pour éviter d'endommager les surfa- N'utilisez pas de nettoyeur va- ces en les nettoyant, n'utilisez pas peur pour le nettoyage. La vapeur – de détergents à base de soude, pourrait s'infiltrer dans les compo- d'ammoniaque, de produit alcalin, sants et provoquer un court-circuit.
Page 30
Miele. Sinon celle-ci serait laisser des traces. Veuillez suivre les rayée. Nettoyez cette zone unique- instructions du fabricant du produit net- ment avec une éponge, du liquide...
La réparation des appareils de la zone de cuisson. électriques doit être exclusivement Vérifiez si effectuée par des techniciens agréés Miele. Les réparations incor- – la zone de cuisson vide est encore rectes peuvent entraîner de graves enclenchée par erreur dangers pour l'utilisateur.
Page 32
Que faire si ..un des défauts suivants se ... le dissipateur de chaleur continue produit : à fonctionner après l'arrêt de la table ? – la fonction booster est automatique- ment interrompue prématurément. Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Il fonc- tionne jusqu'à...
Accessoires en option Miele vous propose des produits de nettoyage adaptés à votre appareil. Vous pouvez commander ces articles sur Internet. Vous pouvez également vous les procurer aux Pièces déta- chées et accessoires Miele (voir page arrière). Produit nettoyant pour vitrocéramique et pour acier inoxydable 250 ml Enlève les salissures, traces de tartre et d'aluminium.
Conseils de sécurité relatifs au montage L'appareil ne doit pas être encastré Afin d'éviter tout dégât sur l'appareil, au-dessus d'un lave-linge, d'un celui-ci ne doit être intégré qu'une sèche-linge, d'un lave-vaisselle, d'un fois le montage du meuble supérieur réfrigérateur ou d'un congélateur. Les et de la hotte effectué.
Page 35
Conseils de sécurité relatifs au montage Distance de sécurité par rapport aux Lorsque des distances de sécurité dif- férentes sont recommandés dans la no- meubles supérieurs tice de montage/d'utilisation selon le type d'appareil encastrés sous une hotte, par exemple un wok et ou une table de cuisson électrique, choisissez la distance la plus importante.
Page 36
Conseils de sécurité relatifs au montage Distances de sécurité latérales Une table de cuisson encastrée peut être entourée d'un côté et à l'arrière de placards ou de cloisons ; en revanche, l'autre côté doit demeurer libre : il ne doit y avoir aucun appareil ou meuble plus haut que lla table de cuisson (voir croquis).
Page 37
Conseils de sécurité relatifs au montage Distance de sécurité en cas d'habillage de niche Une distance de 50 mm minimum doit être respectée entre l'habillage de niche et la découpe dans le plan de travail. Cette distance n'est obligatoire que si l'habillage de niche est en matériau inflam- mable tel que le bois.
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement CS 1212 2 8 8 5 2 0 2 7 2 ß 5 0 0 2 3 0 1 7 5 a Ressorts de blocage b Avant c Hauteur d'encastrement d Boîtier d'alimentation électrique avec cordon d'alimentation...
Page 39
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement CS 1221 5 2 0 3 8 0 3 6 4 ß R 4 5 0 0 2 2 4 1 7 5 a Ressorts de blocage b Avant c Hauteur d'encastrement d Boîtier d'alimentation électrique avec cordon d'alimentation...
Page 40
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement CS 1234 5 2 0 5 7 6 ß R 4 5 0 0 2 1 7 1 5 4 a Ressorts de blocage b Avant c Hauteur d'encastrement d Boîtier d'alimentation électrique avec cordon d'alimentation...
Préparation du plan de travail ^ Effectuez la découpe du plan de tra- vail suivant le schéma coté. Respectez la distance minimale par rapport au mur arrière et à gauche ou à droite par rapport à un mur laté- ral. Voir le chapitre "Conseils de sécurité...
Encastrement de plusieurs appareils En cas d'encastrement de plusieurs dominos/tables de cuisson, une entretoise b doit être montée. Voir chapitre "Ressorts de blocage et entretoises". Découpe du plan de travail Découpe du plan de travail - deux appareils - trois appareils En cas d'encastrement de deux domi- En cas d'encastrement de trois domi- nos la largeur de la découpe D corres-...
Page 43
Encastrement de plusieurs appareils Exemples de calcul de la découpe du plan de travail en cas d'encastrement de trois tables de cuisson. Largeur appareil Largeur ap- Largeur appareil Découpe du moins 8 pareil moins 8 plan de travail 1032 1424 1124 1516 1136...
Montage des ressorts de blocage et des équerres Plan de travail en bois Plan de travail en pierre naturelle 2 5 - 3 0 2 5 - 3 0 ^ Posez les ressorts de blocage fournis a et les entretoises b aux endroits marqués sur le rebord supérieur de Les vis ne sont pas nécessaires pour la découpe.
Page 46
Montage des ressorts de blocage et des équerres ^ Appliquez un cordon de silicone sur les côtés et le bas du ressort de blo- cage. ^ Comblez l'espace d entre les entre- toises et le plan de travail avec du si- licone (tube fourni).
Installation de l'appareil ^ Faites passer le cordon d'alimenta- tion par la découpe. ^ Posez d'abord l'avant du domino dans la découpe. ^ Abaissez ensuite la table de cuisson avec les deux mains vers le bas et enclenchez-la dans les ressorts. Véri- fiez que le joint de la table de cuis- son repose bien sur le plan de travail après avoir encliqueté...
Conseils de montage - généralités Veillez impérativement à ce qu’au- cun produit pour joint d’étanchéité ne soit posé entre le cadre de la partie supérieure de l'appareil et le plan de travail ! Cela compliquerait la dépose de la table en cas d'intervention et le cadre et le plan de travail pourraient être endommagés.
Branchement électrique Il est conseillé d'effectuer le raccorde- Nous vous rappelons que nous dé- ment électrique avec une prise. Ceci clinons toute responsabilité en ce permet de faciliter le SAV. Vérifiez que la prise est accessible une qui concerne les dégâts directs ou fois l'appareil monté.
Page 50
Branchement électrique Comment mettre hors tension Remplacement du cordon d'alimenta- tion Si l’appareil doit être mis hors tension, procéder de la façon suivante (en fonc- En cas de remplacement du cordon tion du type du réseau): d'alimentation il doit être remplacé par un cordon spécial de type H 05 VV-F –...
Service après-vente, plaque signalétique En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez : – contactez votre revendeur Miele ou – le SAV Miele Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente au dos de ce mode d'emploi.
Page 53
Sous réserve de modifications/0508 M.-Nr. 07 139 810 / 00...