Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. VAROITUS Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti. (lithium caution) XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Owner’s Manual...
Page 3
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. tion of other electronic devices. Compliance with FCC regu- lations does not guarantee that interference will not occur in * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT...
Prévention contre les incendies se révéler incompatible. Renseignez-vous auprès de votre distributeur Yamaha. • Ne placez pas sur l'appareil des objets présentant une flamme, tels que des • Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez- bougies.
(trous d'aération). Si Yamaha ne peut être tenu responsable ni des détériorations causées par une utilisation impropre de l'unité ou par des modifications apportées par l'utilisateur ni de la perte ou de la destruction des données.
* Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières spécifications connues à la date d’impression du manuel. Compte tenu des améliorations continues apportées par Yamaha à ce produit, le présent manuel peut ne pas s’appliquer aux spécifications du produit que vous utilisez actuellement. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
• Sauf indication contraire, les illustrations sont tirées du XMV8280/XMV8280-D. • Dans la suite du manuel, les modèles XMV8280, XMV8140, XMV8280-D et XMV8140-D seront désignés collectivement par « XMV ». • Dans ce manuel, les processeurs matriceurs de série MTX seront collectivement désignés par « MTX ».
Pour plus de détails, reportez- Des informations détaillées sur Dante sont également vous au mode d'emploi du rack et/ou du ventilateur. disponibles sur le site Web Yamaha Pro Audio, à l'adresse suivante : http://www.yamahaproaudio.com/ XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Mode d'emploi...
• Un courant de faible intensité continue de circuler dans l'appareil même après sa mise hors tension. Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'unité pendant une longue période, retirez le cordon d'alimentation de la prise secteur. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Mode d'emploi...
Servez-vous de ces touches pour sélectionner le canal de pendant la communication de données. sortie que vous souhaitez commander. Le voyant du canal !3 Voyant [YDIF] (XMV8280/XMV8140 uniquement) sélectionné s'allume en vert. Ce voyant s'allume en vert lorsque le connecteur [YDIF] @0...
Veillez également à nettoyer régulièrement les prises d'aération et les orifices d'échappement. Si les prises d'air sont obstruées par des poussières ou des débris, l'unité risque de surchauffer, ce qui peut conduire à son arrêt. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Mode d'emploi...
Pour empêcher toute interférence électromagnétique, effectuez les connexions vers le connecteur [YDIF] à l'aide d'un câble CAT5e ou, mieux, d'un câble STP (Shielded Twisted Pair, à paires torsadées blindées) dont toutes les broches sont reliées au moyen d'un câble droit. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Mode d'emploi...
XMV8280/XMV8140 ou GbE (y compris des ordinateurs). • Étant donné que les appareils compatibles Dante fabriqués par Yamaha, comme les modèles XMV8280-D/XMV8140-D, contiennent un commutateur réseau intégré, le nombre de sections y est au moins deux fois supérieur à la normale. Pour cette raison, le réglage de latence à...
Page 14
Commutateur 6 (IP SETTING, réglage IP) Commutateur 3 (SECONDARY PORT, port secondaire) (XMV8280-D/XMV8140-D Ce commutateur détermine si la valeur du paramètre uniquement) UNIT ID est utilisée en tant qu'adresse IP pour la communication de l'unité avec un ordinateur ou si Le réglage de ce commutateur détermine si le connecteur...
Page 15
* Si vous sélectionnez ce réglage, le mode Double Power Avant de brancher ou de débrancher le cordon sera activé et l'entrée/sortie sera désactivée pour les d'alimentation, assurez-vous que l'unité est hors tension. canaux B, D, F et H. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Mode d'emploi...
Vous devez utiliser les prises Euroblock avec languettes fournies. Si vous utilisez le XMV avec le MTX, reportez-vous au Si vous les avez égarées, contactez votre revendeur Yamaha. « Manuel de configuration du MTX » pour obtenir des détails sur les points suivants : Préparation du câblage...
280 W {140 W}, 8 Ω 5. Insérez la prise Euroblock dans le connecteur 280 W {140 W}, 4 Ω d'entrée analogique de l'appareil. NOTE Si vous effectuez des réglages pour des connexions à faible impédance, le HPF est automatiquement désactivé. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Mode d'emploi...
à l'intérieur du câble d'entrée ou du circuit. Les câbles d'entrée et les appareils qui contiennent des circuits sensibles doivent être maintenus à une certaine distance des câbles du haut-parleur. Nous vous recommandons par ailleurs de fixer les câbles en place. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Mode d'emploi...
DIP 4 (LED DIMMER) de configuration de l'appareil situé sur le panneau arrière en position abaissée (ON). À la prochaine mise sous tension de l'unité, la luminosité des voyants sera réduite. NOTE La luminosité du voyant [POWER] ne peut être réduite. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Mode d'emploi...
30 V CC pour une charge résistive. N'appliquez pas de NOTE charge supérieure à cette valeur nominale. Lorsque l'alimentation a été réglée en mode veille via le commutateur [REMOTE] et que vous remettez l'unité sous tension, celle-ci bascule en mode veille. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Mode d'emploi...
[FAULT OUTPUT] Vous devez utiliser la prise Euroblock fournie pour effectuer les branchements au connecteur [REMOTE] ou [FAULT OUTPUT]. Si vous les avez égarées, contactez votre revendeur Yamaha. Préparation du câblage 3. Serrez fermement ent les vis de la borne. environ Tirez doucement sur les câbles pour vérifier qu'ils sont bien...
*1 : « X+Y» signifie « actionner Y tout en actionnant X ». Par exemple, « [SELECT] A + encoder » signifie qu'il faut maintenir la touche A de la section [SELECT] enfoncée puis actionner l'encodeur. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Mode d'emploi...
– – – (page 236). modification) *2 : « X→Y» signifie « actionner X puis Y». Par exemple, « [SELECT] A → encoder » signifie qu'il faut appuyer sur la touche A de la section [SELECT] puis actionner l'encodeur. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Mode d'emploi...
3. Mettez le système sous tension. L'opération de réinitialisation démarre. • Dans le cas du XMV8280/XMV8140 Pendant la réinitialisation, les voyants [NETWORK], [YDIF] et [PANEL LOCK] clignotent. Au terme de la réinitialisation, les voyants [NETWORK] et [YDIF] clignotent.
Yamaha pour le faire réparer. sous/hors tension * Si les mesures ci-dessus ne résolvent pas le problème, contactez votre distributeur Yamaha afin de faire réparer l'appareil. Le site Web Yamaha Pro Audio contient une FAQ (liste de questions fréquemment posées, avec des réponses).
Si cette mesure échoue également, contactez votre revendeur Yamaha. 001.–008. La pile de secours interne est épuisée ou n'a pas été Si vous mettez l'appareil hors tension, les réglages 010.
Page 28
L'alimentation a été coupée suit à la détection d'un 100. au niveau de l'appareil. Arrêtez immédiatement celui-ci courant continu sur une sortie de haut-parleur. et contactez votre distributeur Yamaha. Mettez l'appareil hors tension, attendez que l'alimentation refroidisse, puis rallumez-le. Une puissance de sortie élevée en continu provoque L'alimentation a été...
Annexe Messages Dante (XMV8280-D/XMV8140-D uniquement) Les voyants du panneau avant du XMV8280-D/XMV8140-D signalent des avertissements ainsi que d'autres types d'informations. Des messages s'affichent aussi dans le champ Error Status (État d'erreur) du logiciel Dante Controller. Les différents voyants s'allument ou clignotent, selon le cas, tel qu'indiqué ci-après : Éteint...
= 8 Ω utilisés. Absence 4Ω de son Si le modèle XMV8280 doté d'une sortie de 280 W est Interruption utilisé avec un système de haut-parleurs disposant de transformateurs d'enceintes affichant une puissance nominale d'entrée de 10 W, vous pourrez connecter ce système à...
épais présentant une moindre résistance sur de longues distances. Longue distance 8Ω 50 % Résistance du Impédance du câble (distance système de haut- aller-retour) = 8 Ω parleurs = 8 Ω XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Mode d'emploi...
Specifications Block Diagram YDIF model: XMV4140, XMV4280, XMV8140, XMV8280 XMV Series Block Diagram Dante model: XMV4140-D, XMV4280-D, XMV8140-D, XMV8280-D CH A, B, C, D (E, F, G, H for XMV8xxx) SETUP 100V SIGNAL SPEAKERS A, C PROTECTION LIMIT SIGNAL (IN)
Page 37
1/3 power represents program material with extremely heavy clipping. Test signal: Pink Noise, bandwidth limited from 22Hz to 22kHz All channels driven 1W = 0.860kcal/h, 1BTU = 0.252kcal Note that Line Voltage [V] x Line Current [A] = [VA], not equals to [W]. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Owner’s Manual...
Page 38
Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union européenne : Ce symbole est seulement valable dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipe- ments électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. (weee_eu_fr_02) XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Owner’s Manual...
Page 39
Yamaha in uw land. • For the removal of the battery at the moment of the disposal at the end of life please consult your retailer or Yamaha representative office in your country.