Page 1
AV SURROUND RECEIVER AVR-1507 OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING...
Page 2
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA ¢SAFETY PRECAUTIONS DECLARATION OF CONFORMITY CAUTION: We declare under our sole responsibility that this product, to which this To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug declaration relates, is in conformity with the following standards: from the wall socket outlet.
Page 3
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH ¢NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA CAUTION: • The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
Page 4
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA A NOTE ABOUT RECYCLING: This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning chemical waste.
FRANCAIS Nous vous remercions d’avoir choisi Recepteur Audio-Video DENON AVR-1507. Ce remarquable composant a été fabriqué pour fournir une superbe écoute de sons d’ambiance avec des sources de cinéma domestique telles que DVD, et assurer une formidable reproduction haute fidélité de vos sources musicales favorites.
Utilisation de la télécommande • A chaque fois que l’interrupteur d’alimentation est en position Utilisation des composants audio DENON ································44 STANDBY, l’appareil reste connecté à la ligne de courant Réglage de la fonction de mémoire de préréglage···················44 secteur.
A propos de la télécommande Portée de la télécommande Remarque: Le AVR-1507 peut être commandé à l’aide de la télécommande (RC- • Pointer la télécommande sur le détecteur de télécommande lors de 1049) fournie, qui peut également être utilisée pour commander les Pour permettre la dissipation de chaleur, n’installez pas cet...
FRANCAIS Introduction Introduction Témoins de mode INPUT·························(18) Nomenclature et fonctions Touches de curseur ( )························(21) Molette de contrôle MASTER VOLUME····(18) Témoins SIGNAL ·······································(21) Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ). Touche BAND ·············································(30) Touches TUNING (•, ª)·····························(30) Touche RT ···················································(32)
FRANCAIS Introduction Introduction Panneau arrière Unité de télécommande [ Avant ] !1 !0 o Emetteur de signaux de télécommande··················(3) Témoin ····························(44) Touches d’alimentation ··········(10, 45) Touches système tuner/ système ··················(30 ~ 32) Touches USER MODE ···················(33) Sélecteurs de source d’entrée ···························(18) Touches système ···(45 ~ 47) Borne PRE OUT············································(8) Prise CA ······················································(17)
Page 10
FRANCAIS Introduction Introduction [ Arrière ] Touches d’alimentation ················(45) Sélecteur de source d’entrée/Touches numériques···············(18, 45) Touches SURROUND MODE···(20, 28) Touche SYSTEM SETUP/ SETUP ·······················(38, 45) Touches système tuner/ système·····················(30, 45) Touche SURROUND PARAMETER/ AUDIO ·······················(18, 45) Touche TEST TONE/ Touche ENTER ·········(21, 45) DISPLAY ····················(43, 45) Touche INPUT MODE/ Touches de curseur...
Disposition d’enceintes [Disposition de base] Procédure de réglage facile Exemple d’implatation de base avec huit enceintes et un moniteur. • Cette section contient les étapes de base nécessaires pour configurer l’AVR-1507 selon votre Subwoofer Enceintes centrales environnements et selon les équipements reliés a l’amplificateur.
Procédure de réglage facile ¢ Connexions Connexion des enceintes • Avec le AVR-1507, jusqu’à dix enceintes peuvent être connectées pour une lecture d’ambiance. Connecter les bornes d’enceinte aux enceintes en ¢ Impédance d’enceinte • Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants.
Moniteur • Précautions liées à l’utilisation des bornes S-Vidéo Les bornes S-Vidéo (entrée et sortie) et les bornes vidéo (entrée et sortie) de l’AVR-1507 sont dotées de COMPONENT VIDEO IN structures de circuit indépendantes, afin que les signaux vidéo en provenance des bornes S-Vidéo ne soient émis que par les sorties de bornes S-Vidéo et que les signaux vidéo ne soient émis que par les...
Avant d’effectuer la procédure de Configuration automatique Configuration Automatique <ON/STANDBY> La configuration automatique de l’AVR-1507 utilise le microphone inclus pour mesurer les propriétés acoustiques de la pièce et réaliser Activez votre subwoofer. automatiquement les réglages optimaux. Réglez le volume à la moitié et réglez la fréquence de croisement au maximum ou désactivez le filtre Low pass si votre subwoofer...
FRANCAIS Procédure de réglage facile Procédure de réglage facile r Démarrage de la configuration automatique Précautions pendant les mesures: D D H H Appuyez sur pour sélectionner “Store”, puis • Des tonalités test fortes sont envoyées pendant les mesures. Faire appuyez sur attention par exemple en cas de présence de jeunes enfants.
C a u t i o n : S P N o n e l’environnement de mesure, etc. Veuillez dans ce cas résoudre le problème, puis effectuez la mesure à nouveau. Assurez-vous de couper l’alimentation de l’AVR-1507 avant de vérifier les connexions des enceintes. w La polarité des enceintes est connectée à l’envers.
• La connexion du signal vidéo est identique à celle d’un lecteur DVD ( page 9). Les bornes S-Vidéo (entrée et sortie) et les bornes vidéo (entrée et sortie) de l’AVR-1507 sont dotées de • Pour les instructions sur la lecture en utilisant les bornes d’entrée externe (EXT. IN) ( page 18).
• Précautions liées à l’utilisation des bornes S-Vidéo Les bornes S-Vidéo (entrée et sortie) et les bornes vidéo (entrée et sortie) de l’AVR-1507 sont dotées de CD player structures de circuit indépendantes, afin que les signaux vidéo en provenance des bornes S-Vidéo ne...
FRANCAIS Connexion d’autres sources Connexion d’autres sources ¢ Ensemble antenne à boucle AM Connexion des antennes AM Connexions des bornes d’antenne 1. Appuyer sur le levier. Connecter aux bornes de Une fiche de câble d’antenne FM peut être directement connectée. l’antenne à...
Connexion du cordon d’alimentation Lorsque vous utilisez un iPod, vous devez connecter le Dock de contrôle pour iPod (ASD-1R, vendu séparément) et la prise DOCK CONTROL à l’AVR-1507 avec une mini-prise et attribuer l’Pod à n’importe quelle(s) borne(s) AUDIO et/ou S-VIDEO.
Le type de signal d’entrée est détecté et le mode d’ambiance du sélectionner la source d’entrée à laquelle le signal vidéo est AVR-1507 est commuté automatiquement. Peut être sélectionné connecté en premier, puis régler le mode d’entrée. pour des sources pour lesquelles le mode d’attribution d’entrée •...
40). • La source de programme actuel et les divers réglages sont affichés. L’AVR-1507 est équipé de plusieurs modes d’ambiance. Nous vous recommandons d’utiliser les modes d’ambiance d’après les indications ci-après pour obtenir le meilleur effet pour chacun des différents types de signaux de source.
INPUT MODE F G, ENTER DIRECT / STEREO Le AVR-1507 est équipé de deux modes de lecture à 2 canaux • Efficace en lecture pure. exclusivement pour la musique. Choisir le mode qui convient à votre • Si aucune correction de tonalité ou de distribution de goût.
FRANCAIS Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire Sélectionner le lecture Dolby Digital et mode de (2) Pour des sources à 2 canaux D.COMP.: ambiance DTS (uniquement avec entrée • OFF: Non lu. La gamme dynamique est compressé. Sélectionner un des quatre • ON: Signal du canal d’ambiance lu. numérique) modes: “OFF”...
FRANCAIS Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire Sélectionner le mode de lecture Dolby Pro Logic D D H H Appuyez sur pour sélectionner l’élément, puis x (Pro Logic F F G G F G, ENTER appuyez sur pour régler. Il est possible de lire des signaux d’entrée analogique et d’entrée Le mode se commute à...
FRANCAIS Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire Sélectionner le mode de lecture DTS NEO:6 D D H H Appuyez sur pour sélectionner l’élément, puis F F G G appuyez sur pour régler. Il est possible de lire des signaux d’entrée analogique et d’entrée numérique (2 canaux) en mode d’ambiance.
FRANCAIS Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire Modes d’ambiance et paramètres Signaux et Réglages dans les différents modes Sortie de canal Paramètre (les valeurs par défaut sont indiquées entre parenthèses) Seulement Dolby Seulement Seulement NEO:6 MUSIC Modes d’ambiance SURROUND Digital PRO LOGIC x MUSIC MODE EXT.
Page 29
FRANCAIS Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire ¢ Les différences entre noms de mode d’ambiance dépendent des signaux d’entrée Touche Signaux d’entrée DOLBY DIGITAL DVD-AUDIO DOLBY DOLBY DOLBY Mode d’ambiance Remarque ANALOG LINEAR PCM DTS ES DSCRT DTS ES MTRX DOLBY DIGITAL EX DOLBY DIGITAL EX DVD-Audio DVD-Audio...
Page 30
FRANCAIS Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire Touche Signaux d’entrée DOLBY DIGITAL DVD-AUDIO DOLBY DOLBY DOLBY Mode d’ambiance Remarque ANALOG LINEAR PCM DTS ES DSCRT DTS ES MTRX DOLBY DIGITAL EX DOLBY DIGITAL EX DVD-Audio DVD-Audio 176,4/ DIGITAL DIGITAL DIGITAL (Avec indicateur) (Avec indicateur) (5.1ch) 96/24...
Utiliser les modes d’ambiance original DENON Le AVR-1507 est équipé d’un processeur de signal numérique de haute performance (DSP) qui utilise le traitement de signal numérique pour recréer artificiellement des champs sonores. Un des sept modes d’ambiance peut être sélectionné selon la source de programme et les paramètres peuvent être ajustés davantage pour obtenir des champs sonores encore plus réalistes.
FRANCAIS Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire Sélectionner le mode de lecture DSP surround SB CH OUT simulation F G, • ON: Canal d’ambiance arrière lu. <ON/STANDBY> <PRESET •> <SELECT/ENTER> ¢ Pour utiliser les modes surround et régler leurs • OFF: Canal d’ambiance arrière non lu. paramètres à...
FRANCAIS Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire ¢ Lorsqu’on ne veut pas ajuster la tonalité Réglage de commande de tonalité Ecoute de la radio Ajuster les graves et les aigus à votre convenance. Assurez-vous que la télécommande est réglée sur “AUDIO”. Régler “Tone Defeat” sur “ON” à l’étape 3 dans “Réglage de la tonalité”.
FRANCAIS Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire Accord automatique Mémoire préréglée <INPUT SELECTOR> BAND SHIFT <PTY> <RT> < INPUT SELECTOR > Utilisez pour sélectionner Utilisez l’opération “Accord automatique” ou “Accord [TUNER] “TUNER” ou appuyer sur manuel” pour effecteur l’accord de la station à prérégler dans la mémoire.
FRANCAIS Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire RDS (Système de radiocommunication de données) Recherche RDS Recherche PTY RDS (ne fonctionne que sur la bande FM) est un service de radiodiffusion Utiliser cette fonction pour syntoniser automatiquement les stations Utiliser cette fonction pour trouver les stations RDS diffusant un type qui permet à...
FRANCAIS Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire Recherche TP RT (Texte radio) INPUT SELECTOR CHANNEL <RDS> <RT> Utiliser cette fonction pour trouver les stations RDS diffusant un “RT” apparaît sur l’affichage lorsque des données de texte radio sont programme de circulation (stations TP). reçues.
Appuyer sur jusqu'à ce que “Memory” l’écran de l’iPod. s’affiche. • Le Dock de contrôle pour iPod standard optionnel est le DENON ASD-1R vendu séparément. REMARQUE: • DENON décline toute responsabilité concernant d’éventuelles altérations ou pertes de données sur un iPod qui se produiraient lorsque l’iPod est utilisé...
Appuyez sur Computer. • La lecture commence. • Avec le AVR-1507, il est possible d’afficher les noms de dossier et les noms de fichier à l’écran comme des titres. Le AVR-1507 peut Pause: afficher jusqu’à 64 caractères, qui consistent en des chiffres, lettres <POWER>...
¢ Mémoire de la dernière fonction simultané) diaporama / vidéo) Les différents réglages effectués lorsque le AVR-1507 est commuté en mode d’attente sont mémorisés. Lorsque l’appareil est allumé de Utiliser cette procédure pour visionner sur un moniteur des données Sélectionner la source d’entrée à jouer.
(ASD-1R, vendu séparément) à n’importe iPod Function = OFF de l’iPod quelles bornes d’entrée de l’AVR-1507 et de les lire. Mode de délai Ajuster le temps de retard entre les signaux pour la lecture vidéo 0 ms audio et audio.
A propos de l’affichage avant ce dernier convienne à votre cadre d’écoute. SYSTEM SETUP L’AVR-1507 est équipé d’un affichage de panneau avant alphanumérique Pour le contenu d’un menu système et le réglage initial de cet appareil page 36). qui peut également être utilisé pour vérifier et ajuster les réglages.
Ajuster le temps de retard entre les signaux pour la lecture vidéo et Réglage de l’assignation d’entrée numérique contrôle pour iPod (ASD-1R, vendu séparément) à n’importe quelles audio. bornes d’entrée de l’AVR-1507 et de les lire. Attribue les différentes sources d’entrée pour les bornes d’entrée F F G G Appuyez sur pour régler.
FRANCAIS Configuration avancée – 1ère partie Configuration avancée – 1ère partie Configurer le niveau EXT. IN du subwoofer Réglage de la mémoire de préréglage auto Règle le niveau de reproduction du signal analogique reçu par les Jusqu’à 56 stations FM peuvent être préréglées automatiquement borne subwoofer EXT.
4 A u t o S u r r . O F F • LAST: Le volume réglé lorsque l’AVR-1507 a été utilisé la dernière fois est enregistré dans la mémoire et établi lorsque l’appareil est allumé. • – – – (Sourdine): Le volume est toujours mis en sourdine lorsque l’appareil est allumé.
FRANCAIS Configuration avancée – 2ème partie Configuration des enceintes ENTER Appuyer sur pour saisir le réglage et passer au réglage de configuration de mode de • Si la procédure “Auto Setup” a déjà été effectuée, il n’est pas nécessaire de faire ce réglage. subwoofer.
FRANCAIS Configuration avancée – 2ème partie Configuration avancée – 2ème partie Réglage de la configuration de mode de subwoofer Réglage de la distance • La distance change par unités de 0,1 mètres chaque fois que la touche Sélectionner la méthode de lecture du subwoofer pour la lecture des Ce paramètre sert à...
FRANCAIS Configuration avancée – 2ème partie Configuration avancée – 2ème partie Réglage de la tonalité de test 1 7 T . T O N E Y e s < Sélectionner le volume des différentes enceintes, de sorte que le son émis par les enceintes et le subwoofer soient au même niveau de volume.
Réglage de la fonction de mémoire de préréglage réglage de la mémoire préréglée. • DENON et des composants d’autres marques peuvent être actionnés • En fonction du modèle et de l’année de fabrication, cette fonction ne en réglant la mémoire préréglée.
FRANCAIS Utilisation de la télécommande Utilisation de la télécommande Rappel des stations avec les touches prétéglées [MODE SELECTOR 1] Réglez sur “AUDIO” ou [OFF] [ON/SOURCE] [SHIFT] “VIDEO”. [POWER] [CHANNEL + –] Sélectionner le côté AUDIO pour les positions CD, TAPE ou CD- [NUMBER] (0 ~ 9, +10) R/MD, et le côté...
Page 50
FRANCAIS Utilisation de la télécommande Utilisation de la télécommande ¢ Fonctions des touches des différents appareils [ Avant ] Lecteur de vidéo Appareil utilisé Lecteur CD Enregistreur CD Enregistreur MD Platine cassette Lecteur DVD Magnétoscope Tuner satellite Câble TV disque (Moniteur) MODE SELECTOR 1 AUDIO...
FRANCAIS Utilisation de la télécommande Utilisation de la télécommande Réglage de la fonction de perforation “Passage au travers” est une fonction permettant d’utiliser des composants CD, TAPE, CD-R/MD, DVD/VDP ou VCR en mode DBS/CABLE ou TV. Le réglage par défaut [MODE SELECTOR 1] [MODE SELECTOR 2] est sur aucun composant.
FRANCAIS Informations supplementaires ¢ Nombres d’enceintes d’ambiance arrière w Lors de l’utilisation des enceintes d’ambiance pour la lecture A propos des enceintes de films ou de musique Il est conseillé d’utiliser deux enceintes. Lors de l’utilisation d’enceintes dipolaires en particulier, s’assurer d’utiliser Enceintes d’ambiance arrière deux enceintes.
Page 54
Ambiance DTS NEO:6 surround DTS Digital Surround L’AVR-1507 est équipé d’un circuit de traitement de signaux numériques DTS Digital Surround est un format d’ambiance numérique mis au point C’est une technologie de décodage matriciel pour la lecture d’ambiance par Digital Theater Systems des Etats-Unis.
été activé. • Coupez l’alimentation, puis attendez Pas d’affichage sur le • Les bornes de sortie vidéo du AVR-1507 • Vérifiez si les connexions sont correctes. en rouge. que l’appareil refroidisse avant de le moniteur. et les pbornes d’entrée du moniteur 13 ~ 17 remettre en marche.
FRANCAIS Spécifications ¢ Section audio ¢ Section tuner [FM] [AM] • Amplificateur de puissance (remarque: µV à 75 Ω/ohms, 0 dBf = 1 x 10 –15 Puissance de sortie nominale: Avant (A, B): Plage de réception: 87,50 MHz ~ 108,00 MHz 522 kHz ~ 1611 kHz 75 W + 75 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.)
Page 57
Lista de códigos pre-ajustados / Lijst van vooringestelde codes / Förteckning över förinställda koder Go Video 047, 048 Minolta 013, 023 Asha Goldstar 000, 006, 012, 062, 088 Mitsubishi 001, 003, 008, 013, 014, Denon 014, *[111] Audio Dynamic 005, 085 Gradiente 017, 027, 029, 039, 040, Aiwa Audiovox Grundig 041, 045, 097...
Page 58
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA Radix Technics 024, 049 Bell & Howell 045, 118 Fujitsu 004, 062 Randex Teknika 009, 010, 022, 049, 088, Bradford Funai 004, 062 007, 013, 019, 023, 058, Brockwood 003, 047 Futuretech 063, 064, 065, 073, 080, 087, 092 Candle 003, 030, 031, 032, 038,...
Page 59
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH Philips 005, 015, 017, 050, 051, Magnavox 005, 010, 017, 030, 033, Squareview Eastern 056, 078, 087, 088, 089, 038, 050, 056, 071, 078, Supre-Macy 032, 122 Garrard 131, 132, 147 079, 085, 089, 108, 109, Supreme Gemini 030, 033, 034...
Page 60
DVD preset codes 048, 055, 056, 068 Zenith DVD-Voreinstellungscodes Realistic Codes préréglés DVD Codici di preselezione DVD Sierra Códigos de preajuste de DVD Sierra II Denon *[111], 112 DVD-voorkeuzecodes Sierra III Philips Förinställda DVD-koder Sony 049, 067 Model No. DVD-550...
Page 61
TOKYO, JAPAN www.denon.com Denon Brand Company, D&M Holdings Inc. Printed in China 00D 511 4508 008...