Télécharger Imprimer la page
Endress+Hauser PROFIBUS Levelflex FMP53 Manuel De Mise En Service
Endress+Hauser PROFIBUS Levelflex FMP53 Manuel De Mise En Service

Endress+Hauser PROFIBUS Levelflex FMP53 Manuel De Mise En Service

Radar de niveau filoguidé mesure de niveau sur liquides dans des applications hygiéniques
Masquer les pouces Voir aussi pour PROFIBUS Levelflex FMP53:

Publicité

Liens rapides

Niveau
Pression
Débit
Température
Analyse
Enregistreurs Systèmes
Services
Solutions
Composants
Manuel de mise en service
Levelflex FMP53
Radar de niveau filoguidé
Mesure de niveau sur liquides dans des applications hygiéniques
BA01007F/00/FR/10.10
71164265
Valable à partir de la version
01.01.zz

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser PROFIBUS Levelflex FMP53

  • Page 1 Niveau Pression Débit Température Analyse Enregistreurs Systèmes Services Solutions Composants Manuel de mise en service Levelflex FMP53 Radar de niveau filoguidé Mesure de niveau sur liquides dans des applications hygiéniques BA01007F/00/FR/10.10 71164265 Valable à partir de la version 01.01.zz...
  • Page 3 Conditions de montage ....27 10.2 Régler le contraste de l'afficheur ... . . 58 6.2.1 Position de montage appropriée ..27 Endress+Hauser...
  • Page 4 Mise au rebut ..... . 76 Vue d'ensemble du menu de configuration ..... . 77 Endress+Hauser...
  • Page 5 Les types de documents listés sont disponibles : • Sur le CD fourni avec l'appareil • Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.endress.com ® Download 1.1.3 Conseils de sécurité (XA) pour Levelflex FMP53 Selon l'agrément, les Conseils de sécurité...
  • Page 6 Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un A0011201 câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à l'entreprise. Endress+Hauser...
  • Page 7 … Résultat d'une séquence de manipulation à Aide en cas de problème A0013562 1.2.5 Symboles dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3 ... Repères Etapes de manipulation … A, B, C, ... Vues A-A, B-B, C-C, ... Coupes Endress+Hauser...
  • Page 8 Informations importantes relatives au document Levelflex FMP53 Symbole Signification Zone explosible Indique une zone explosible. A0011187 Zone sûre (zone non explosible) Indique une zone non explosible. A0011188 Endress+Hauser...
  • Page 9 à l'emploi prévu. Clarification en présence de cas limites : Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser se tient ► à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité.
  • Page 10 Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable Endress+Hauser. ► Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où...
  • Page 11 Levelflex FMP53 Description du produit Description du produit Construction du produit 3.1.1 Transmetteur compact Levelflex A0013421 å 1 Structure du Levelflex Boîtier électronique Raccord process Sonde à tige Endress+Hauser...
  • Page 12 Marque déposée de la société Alfa Laval Inc., Kenosha, USA Brevets Ce produit est protégé par au moins l'un des brevets listés ci-dessous. D'autres brevets sont en cours. Brevets US Brevets EP 5.827.985 5.884.231 5.973.637 6.087.978 955 527 6.140.940 Endress+Hauser...
  • Page 13 Levelflex FMP53 Description du produit Brevets US Brevets EP 6.481.276 6.512.358 1 301 914 6.559.657 1 020 735 6.640.628 6.691.570 6.847.214 7.441.454 7.477.059 1 389 337 Endress+Hauser...
  • Page 14 Ex d DeviceID: 452B481005-A91234010AB XA500F-- FW: 01.00.00 Dev.Rev.: 1 ex works Ex i if modification see sep. label Date: 2010-03 250002796-A A0013696 A0014038 Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande et au bordereau de livraison ? Endress+Hauser...
  • Page 15 Les cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils disponibles ? Si l'une de ces conditions n'est pas remplie : adressez-vous à votre agence Endress+Hauser. Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil : •...
  • Page 16 Structure du produit FMP53 Les variantes qui s'excluent mutuellement ne sont pas indiquées dans cet aperçu. Version avec * = en préparation Agrément : Zone non Ex ATEX II 1G Ex ia IIC T6 ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6 Endress+Hauser...
  • Page 17 4 fils 90-253VAC ; 4-20mA HART 4 fils 10,4-48VDC ; 4-20mA HART Version spéciale, n° TSP à spécifier Affichage, configuration : Sans, via communication SD02 4 lignes, touches + fonction de sauvegarde des données Version spéciale, n° TSP à spécifier Endress+Hauser...
  • Page 18 MOJ DIN11851 DN50 PN40 écrou fou, 316L MQJ DIN11851 DN40 PN40 écrou fou, 316L NEUMO BioControl D25 PN16, 316L NEUMO BioControl D50 PN16, 316L NEUMO BioControl D80 PN16, 316L Tri-Clamp ISO2852 DN40-51 (2"), 316L Tri-Clamp ISO2852 DN70-76.1 (3"), 316L Tri-Clamp ISO2852 DN25-38 (1...1-1/2"), 316L Endress+Hauser...
  • Page 19 Certificat matière 3.1 + mesure de la teneur en ferrite delta, procédure interne, éléments métalliques en contact avec le produit, certificat de réception EN10204-3.1 Version spéciale, n° TSP à spécifier Autre agrément : (plusieurs choix possibles) *Sécurité antidébordement WHG CoC-ASME BPE Version spéciale, n° TSP à spécifier Endress+Hauser...
  • Page 20 Capot de protection climatique Version spéciale, n° TSP à spécifier Version firmware : 01.01.zz, HART, DevRev02 01.00.zz, PROFIBUS PA, DevRev01 01.00.zz, HART, DevRev01 Marquage : (plusieurs choix possibles) Point de mesure (TAG), voir spéc. suppl. Adresse bus, voir spéc. suppl. Endress+Hauser...
  • Page 21 Transporter l'appareil de mesure vers le point de mesure dans son emballage d'origine ou au ► raccord process. Respecter les conseils de sécurité et les conditions de transport pour les appareils de plus de 18 ► kg (39.6 lbs). A0014267 A0015471 Endress+Hauser...
  • Page 22 6.1.1 Dimensions du boîtier de l'électronique 78 (3.07) 90 (3.54) A0015133 å 4 Boîtier GT19 (matière synthétique PBT) ; dimensions en mm (in) 90 (3.54) 78 (3.07) A0015134 å 5 Boîtier GT20 (alu revêtu) ; dimensions en mm (in) Endress+Hauser...
  • Page 23 Montage mural Montage sur mât Pour la version d'appareil "Capteur séparé" (voir caractéristique 060 de la structure de produit), le support de montage est compris dans la livraison. Il peut toutefois aussi être commandé séparément comme accessoire (référence : 71102216). Endress+Hauser...
  • Page 24 Sonde à tige 8mm ou 0.31in (caractéristique 060) Sonde à tige 8mm ou 1/3", 500mm ou 1000mm séparable Adaptateur Ingold pour Construction de sonde "Capteur séparé" Autres raccords process pour Construction de sonde "Capteur séparé" LN Longueur de sonde Point de référence de la mesure Endress+Hauser...
  • Page 25 ø50 (ø1.97) NEUMO BioControl D25 PN16, 316L M24x1.5 ø30.4 (ø1.2) ø56 (ø2.2) A0012767 ø70 (ø2.76) NEUMO BioControl D50 PN16, 316L M24x1.5 (pas disponible avec la construction de sonde "Capteur compact", caractéristique 600, option MA) ø49.9 (ø1.96) ø90 (ø3.54) A0012768 Endress+Hauser...
  • Page 26 Tri-Clamp ISO2852 DN25-38 (1...1-1/2"), 316L ø50.4 (ø1.98) A0012772 M24x1.5 Varivent N tube DN40-162 PN16, 316L ø68 (ø2.68) ø71 (ø2.8) ø84 (ø3.31) A0012773 M24x1.5 SMS 2" PN25, 316L ø65 ( 2.56) ø A0012774 M24x1.5 SMS 1-1/2" PN25, 316L ø54.85 (ø2.16) A0012775 Endress+Hauser...
  • Page 27 • Distance (B) entre les sondes à tige et les éléments internes (4) : > 300 mm (12 in) • Distance (C) entre l'extrémité de la sonde et le fond de la cuve : > 10 mm (0,4 in) Endress+Hauser...
  • Page 28 • Pour cette version, le support de montage pour le boîtier de l'électronique est compris dans la livraison. Possibilités de montage : – Montage mural – Montage sur mât ou sur tube avec diamètre 42 ... 60 mm (1-1/4 ... 2 inch) Endress+Hauser...
  • Page 29 : : facteur de frottement r [kg/m ] : densité du produit v [m/s] : vitesse d'écoulement du produit, perpendiculairement à la tige de sonde d [m] : diamètre de la tige de sonde L [m] : niveau Endress+Hauser...
  • Page 30 Couple de flexion [M] sur les sondes à tige, diamètre 8mm (1/3”) 20,0 18,0 16,0 14,0 12,0 10,0 v=0,5m/s v=0,7m/s v=1,0m/s Longueur de la sonde [ ] en m A0014182-FR 6.2.4 Conditions de montage particulières Cuves avec boule de lavage pour le nettoyage de la sonde A0014131 Endress+Hauser...
  • Page 31 – Jusqu'à LN = 4 m (13,1 ft) : a = 5° Cuves non métalliques A0012527 Cuve non métallique Plaque métallique ou bride métallique Pour mesurer, le Levelflex avec sonde à tige a besoin d'une surface métallique au raccord process. C'est pourquoi : Endress+Hauser...
  • Page 32 Pour éviter l'échauffement de l'électronique par rayonnement thermique ou convection, il faut inclure l'appareil dans l'isolation usuelle de la cuve (1) en cas de températures de process élevées. L'isolation ne doit pas dépasser les points marqués "MAX" sur le schéma. Endress+Hauser...
  • Page 33 Levelflex FMP53 Montage A0015809 å 7 Raccords process hygiéniques - FMP53 Isolation de la cuve Appareil compact Appareil compact, amovible (caractéristique 600) Capteur déporté (caractéristique 600) Endress+Hauser...
  • Page 34 Le câble de raccordement ne doit pas être soumis à des tensions mécaniques. Rayon de courbure ► minimal : 50 mm (2"). Couple de serrage pour l'écrou fou du connecteur côté électronique : 6 Nm ► Couple de serrage pour l'écrou fou du connecteur côté capteur : 20 Nm ► Endress+Hauser...
  • Page 35 3 m (9 ft) / 6 m (19 ft) = 50 mm (2”) 20 Nm A0015103 6.3.4 Tourner le boîtier du transmetteur Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du transmetteur peut être tourné : Endress+Hauser...
  • Page 36 6. Revisser fermement le couvercle du compartiment de l'électronique sur le boîtier du transmetteur. 7. Si disponible (c'est-à-dire pour les appareils avec agrément Ex poussières/DIP) : serrer fermement la griffe de sécurité à l'aide d'une clé pour vis six pans (2,5 Nm). Endress+Hauser...
  • Page 37 Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement direct du soleil ? La vis de fixation et la griffe de sécurité sont-ils correctement serrés ? Endress+Hauser...
  • Page 38 Lors de la planification, il faut tenir compte de la perte de charge à cette résistance interne. Par exemple, la tension résultante à un relais raccordé doit être suffisante pour commuter le relais. Tensions d'isolement Sans potentiel, tension d'isolement 1 350 V contre l'alimentation électrique et 500 V contre la terre Endress+Hauser...
  • Page 39 • Standard Matière synthétique 5…10 mm (0,2…0,39 in) 0,5…2,5 mm (20…14 AWG) • Ex ia M20x1,5 • Ex ic • Ex tD Métal M20x1,5 7…10 mm (0,28…0,39 in) • Ex nA • Agrément FM • Agrément CSA Endress+Hauser...
  • Page 40 • Protection contre les surtensions intégrée dans l'appareil (en préparation) Structure du produit : Caractéristique 610 "Accessoire monté", Option NA "Protection contre les surtensions". • Protection externe contre les surtensions, par exemple HAW562 ou HAW569 d'Endress+Hauser. Vous trouverez plus d'informations dans les documents suivants : • HAW562 : TI01012K •...
  • Page 41 Pour retirer le câble du point de raccordement : appuyer à l'aide d'un tournevis plat £ 3 mm sur la fente se trouvant entre les deux trous de borne ; simultanément tirer l'extrémité du câble hors de la borne. ≤ 3 (0.12) mm (in) A0013661 Endress+Hauser...
  • Page 42 Si nécessaire : Le fil de terre est-il correctement raccordé ? Si la tension d'alimentation est présente : l'appareil est-il opérationnel et un affichage apparaît-il sur le module d'affichage ? Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ? La griffe de sécurité est-elle correctement serrée ? Endress+Hauser...
  • Page 43 Possibilités de configuration sur site Module d'affichage SD02, touches ; le couvercle doit être ouvert Possibilité d'utilisation via interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface) 2.1 Ordinateur avec outil de configuration (FieldCare) 2.2 Commubox FXA291, raccordé à l'interface CDI de l'appareil 8.1.2...
  • Page 44 å 12 Le dispositif de mesure se compose d'appareils et : Coupleur de segments Ordinateur avec Profiboard/Proficard et outil de service (FieldCare) API (automate programmable industriel) Autres fonctions (vannes, etc.) Ordinateur avec outil de configuration (FieldCare) Commubox FXA291 (interface CDI) Endress+Hauser...
  • Page 45 Sous-menu 1 Sous-menu N Paramètre 1 Diagnostic Paramètre N Sous-menu 1 Sous-menu N Expert Accès direct Système Mesure Sortie Communication Application Diagnostic A0011407-FR å 13 Structure (schématique) du menu de configuration ; gris : sous-menus ; blanc : paramètres Endress+Hauser...
  • Page 46 Verrouillage du menu au moyen d'un commutateur de verrouillage (verrouillage hardware) Le commutateur de verrouillage sur l'appareil permet de bloquer l'accès à l'ensemble du menu. Les valeurs de la plupart des paramètres sont visibles mais ne peuvent pas être modifiées. Endress+Hauser...
  • Page 47 (® ä 92) ® Entrer code de libération Entrer le code de libération défini précédemment. Configuration ® Configuration étendue Pour reverrouiller : (® ä 92) ® Entrer code de libération Entrer un autre nombre que le code de libération défini précédemment. Endress+Hauser...
  • Page 48 3.1 En-tête avec nom du paramètre et symbole d'erreur (en cas d'erreur) 3.2 Liste de sélection ; Â indique la valeur actuelle du paramètre. Matrice d'entrée pour les nombres Matrice d'entrée pour le texte, les nombres et les caractères spéciaux Endress+Hauser...
  • Page 49 Indique les paramètres en affichage seul et qui ne peuvent pas être édités. A0011978 Appareil verrouillé • Devant le nom d'un paramètre : L'appareil est verrouillé via le hardware et/ou le software. • Dans l'en-tête de l'affichage de la valeur mesurée : L'appareil est verrouillé via le hardware. A0011979 Endress+Hauser...
  • Page 50 Voie de mesure 2 A0012107 Etat de la valeur mesurée Etat "Alarme" La mesure est interrompue. La sortie prend l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. A0012102 Etat "Avertissement" L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré. A0012103 Endress+Hauser...
  • Page 51 Combinaison de touches Escape (presser simultanément les touches) Représentée par S + O dans la description ci-dessous. • Ferme un paramètre sans accepter les modifications. • Quitte le niveau de menu actuel et passe au niveau directement supérieur. A0012661 Endress+Hauser...
  • Page 52 / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande 0098-1 / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande X X X X X X X 10.50 19.00 A0014010-FR Endress+Hauser...
  • Page 53 Signification Effacer un caractère à gauche du curseur A0011988 Effacer tous les caractères A0011989 Déplacer le curseur d'une position vers la gauche A0011991 Déplacer le curseur d'une position vers la droite A0011992 Terminer l'entrée sans accepter les modifications A0011993 Endress+Hauser...
  • Page 54 Signification Effacer un caractère à gauche du curseur A0011988 Effacer tous les caractères A0011989 Déplacer le curseur d'une position vers la gauche A0011991 Déplacer le curseur d'une position vers la droite A0011992 Terminer l'entrée sans accepter les modifications A0011993 Endress+Hauser...
  • Page 55 Levelflex FMP53 Options de configuration 8.3.5 Affichage de la courbe écho sur l'afficheur Pour évaluer le signal de mesure, la courbe écho et, si un mapping a été réalisé, la courbe de mapping sont représentées sur l'afficheur : (2s) A0014274 Endress+Hauser...
  • Page 56 Exemple pour l'adressage hardware ; le commutateur 8 est en position "OFF" ; les commutateurs 1 à 7 définissent l'adresse. 9.2.2 Adressage software 1. Régler le commutateur 8 en "OFF". 2. L'appareil redémarre automatiquement. Son adresse reste la même (réglage par défaut : 126). 3. Régler l'adresse via le menu de configuration : Setup ® Adresse appareil Endress+Hauser...
  • Page 57 Levelflex FMP53 Intégration dans un réseau PROFIBUS A0015903 å 17 Exemple pour l'adresse software ; le commutateur 8 est en position "ON" ; l'adresse est définie dans le menu de configuration (Setup ® Adresse appareil). Endress+Hauser...
  • Page 58 Les paramètres concernés par le verrouillage sont marqués d'un cadenas devant leur nom. Après avoir appuyé sur F, on est invité à entrer le code de libération. Entrer le code de libération défini par l'utilisateur pour déverrouiller le software (® ä 47). Endress+Hauser...
  • Page 59 Levelflex FMP53 Mise en service 10.4 Régler la langue de programmation 10.4.1 Régler la langue via l'afficheur local A0013637 10.4.2 Régler la langue via l'outil de configuration (FieldCare) A0015305-FR Endress+Hauser...
  • Page 60 Si nécessaire, dans le paramètre "Configuration ® Configuration étendue ® Niveau ® Caractéristique produit", il est possible également d'entrer des CD plus petits. Dans le cas de CD<1,6, la gamme de mesure peut toutefois être réduite. Dans ce cas, contactez Endress+Hauser. Endress+Hauser...
  • Page 61 Protéger les réglages contre un accès non autorisé Il existe deux manières de protéger les réglages contre un accès non autorisé : • Verrouillage au moyen d'un commutateur de verrouillage (verrouillage hardware)(® ä 46) • Verrouillage via la configuration (verrouillage software)(® ä 47) Endress+Hauser...
  • Page 62 Si nécessaire, faire un réglage plus fin avec le paramètre Caractéristique produit (® ä 95). Echo utile supprimé. Effacer le mapping et recommencer si nécessaire. L'appareil affiche un niveau alors Longueur de sonde incorrecte Corriger la longueur de sonde (® ä 107). que la cuve est vide. Endress+Hauser...
  • Page 63 Symboles d'état (symbole pour le niveau d'événement) Etat "Alarme" La mesure est interrompue. Les sorties signal prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. A0013961 Etat "Avertissement" L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré. A0013962 Endress+Hauser...
  • Page 64 Sortie cour.1 (ID:153) S441 2d11h05m55s 1.Vérifier process 2.Vérifier régl.sortie courant A0013940-FR Texte d'événement Symbole pour le comportement en cas d'événement diagnostic ID événement pour le Service Durée d'apparition de l'événement Mesures correctives L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic. Endress+Hauser...
  • Page 65 2. Remplacer l'électronique principale. F275 Défaut du module E/S Remplacer le module E/S. Alarme F276 Défaut du module E/S 1. Redémarrer l'appareil. Alarme 2. Remplacer le module E/S F282 Mémoire des données 1. Redémarrer l'appareil. Alarme 2. Contacter le Service. Endress+Hauser...
  • Page 66 Dans la distance de 1. Vérifier le niveau. Avertissement/ sécurité 2. Vérifier la distance de sécurité. alarme 3. Réinitialiser l'automaintien. S943 Dans distance blocage Vérifier le niveau. Avertissement S944 Gamme de niveau Précision réduite. Niveau au raccord process. Avertissement Endress+Hauser...
  • Page 67 Le comportement de ce défaut peut être configuré dans le menu Expert (Expert ® Capteur ® Réglages sécurité ® Dans distance sécurité). 11.3 Historique du software Date Version Modifications Documentation (FMP53, PROFIBUS) CD-ROM Manuel de mise en Description des Information technique software service paramètres de l'appareil 07.2011 01.00.zz Software d'origine CD00518F/00/ BA01007F/00/FR/ GP01001F/00/FR/ TI01002F/00/FR/13.11 A2/14.11 10.10 10.10 Endress+Hauser...
  • Page 68 Généralités 12.1.1 Concept de réparation Le concept de réparation Endress+Hauser tient compte du fait que les appareils sont construits de façon modulaire et que les réparations peuvent être effectuées par le service Endress+Hauser ou par des clients spécialement formés. Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de remplacement correspondantes.
  • Page 69 Exemple de plaque signalétique dans le couvercle du compartiment de raccordement Numéro de série de l'appareil : • Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et de la pièce de rechange. • Peut être visualisé via le paramètre "Numéro série" dans le sous-menu "Information appareil". Endress+Hauser...
  • Page 70 13.2 Nettoyage de la sonde 13.2.1 Nettoyage de la sonde dans la cuve Si l'appareil est monté dans une position appropriée, la sonde peut être nettoyée au moyen d'une boule de lavage dans la cuve (® ä 30). Endress+Hauser...
  • Page 71 • Visser l'adaptateur avec la tige de sonde dans le raccord process de la cuve et serrer avec 20 Nm. • Embrocher le boîtier (2) avec le réceptacle de l'adaptateur sur l'adaptateur et visser avec l'écrou fou (1) ; couple de serrage 20 Nm. A0014988 Endress+Hauser...
  • Page 72 54 mm (2,13 in) Le capot de protection climatique peut être commandé en même temps que l'appareil (structure de commande, caractéristique 620 "Accessoires joints", option PB "Capot de protection climatique"). Il est également disponible comme accessoire ; référence 71132889. Endress+Hauser...
  • Page 73 Pour plus de détails, voir manuel de mise en service BA361F. Accessoires Description Couvercle de protection A0013589 Pour fermer la sonde lorsque l'électronique est démontée Référence : 71041379 Pour plus de détails, voir manuel de mise en service BA362F. Endress+Hauser...
  • Page 74 Accessoires spécifiques à la communication Accessoires Description Commubox FXA291 Relie les appareils de terrain Endress+Hauser avec l'interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface) et l'interface USB d'un ordinateur de bureau ou portable. Pour les détails : document "Information technique" TI405C 14.3 Accessoires spécifiques au service...
  • Page 75 Retour de matériel Retour de matériel Avant de retourner un transmetteur de niveau à Endress+Hauser pour réparation ou étalonnage, les mesures suivantes doivent être prises : • Eliminez tous les dépôts de produit. Veillez plus particulièrement aux rainures des joints et aux fentes dans lesquelles le produit peut former des dépôts.
  • Page 76 Mise au rebut Levelflex FMP53 Mise au rebut Lors de la mise au rebut, il faut séparer les différents composants de l'appareil selon leurs matériaux. Endress+Hauser...
  • Page 77 Conditions process avancées (® ä 96) Unité de niveau (® ä 97) Distance de blocage (® ä 97) Correction niveau (® ä 98) Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Type linéarisation (® ä 99) Unité après linéarisation (® ä 99) Endress+Hauser...
  • Page 78 (® ä 113) Configuration ® Configuration étendue ® Analog input 1...6 ® Channel (® ä 114) PV filter time (® ä 114) Fail safe type (® ä 114) Fail safe value (® ä 115) Out value (® ä 115) Endress+Hauser...
  • Page 79 (® ä 125) Affichage valeur 3 (® ä 125) Décimales valeur 3 (® ä 126) Affichage valeur 4 (® ä 126) Décimales valeur 4 (® ä 127) Intervalle affichage (® ä 86) Amortissement affichage (® ä 127) En-tête (® ä 128) Endress+Hauser...
  • Page 80 Référence commande étendue 3 (® ä 137) Etat Config Maître PROFIBUS (® ä 137) Numéro ident. PROFIBUS (® ä 137) Diagnostic ® Distance Valeur mesurée® (® ä 89) Niveau linéarisé (® ä 138) Etat de commutation (® ä 112) Endress+Hauser...
  • Page 81 (® ä 142) Signal de niveau (® ä 142) Signal couplage (® ä 143) Diagnostic ® Reset appareil ® Reset appareil (® ä 144) Expert Le menu "Expert" est décrit dans la documentation GP01000F ("Description des paramètres de l'appareil"). Endress+Hauser...
  • Page 82 (® ä 47). Langue Navigation Language Affich./Fonction. ® Language Description Réglage de la langue de l'afficheur local Sélection • Anglais • Autre langue de programmation (voir structure du produit, caractéristique 500, "Autre langue de programmation"). Réglage par défaut Anglais Endress+Hauser...
  • Page 83 écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables. • Voir droit d'accès (priorité 3) Ce sont les droits d'accès affichés dans le paramètre Affichage droits d'accès qui s'appliquent (® ä 83). Format affichage Endress+Hauser...
  • Page 84 Intervalle affichage (® ä 86). Sélection • 1 valeur, taille max. • Bargraph + 1 valeur • 2 valeurs • Valeur taille max. + 2 valeurs • 4 valeurs Réglage par défaut 1 valeur, taille max. Endress+Hauser...
  • Page 85 Adaptation du contraste de l'affichage aux conditions environnantes (par ex. à l'angle de lecture ou à l'éclairage). Régler le contraste par les touches : • Plus clair : appuyer simultanément sur les touches • Plus sombre : appuyer simultanément sur les touches Entrée 20…80 % Endress+Hauser...
  • Page 86 Détermination de l'unité de longueur Sélection • m • ft • in • mm Réglage par défaut Type de cuve Navigation Configuration ® Type de cuve Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Type de cuve Description Détermination du type de cuve Endress+Hauser...
  • Page 87 Information complémentaire Si nécessaire, il est également possible d'entrer des CD plus petits dans le paramètre "Expert ® Capteur ® Produit ® Caract. produit". Dans ce cas, la gamme de mesure peut toutefois être réduite. Pour plus de détails, voir Information technique TI01002F. Etalonnage vide Navigation Configuration ® Etalonnage vide Endress+Hauser...
  • Page 88 F est la distance entre le niveau minimal (0%) et le niveau maximal (100%). 100% A0013186 Entrée Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde. Réglage par défaut Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde. Niveau Navigation Configuration ® Niveau Endress+Hauser...
  • Page 89 (bord inférieur de la bride resp. du raccord fileté) et le niveau A0013198 Information complémentaire Pour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée (® ä 97). Qualité signal Configuration ® Qualité signal Navigation Description Affichage de la qualité du signal Endress+Hauser...
  • Page 90 Paramètre modifiable pour le réglage de l'adresse bus de l'appareil • Dans le cas de l'adressage hardware (® ä 56) : Paramètre en lecture seule ; indique l'adresse bus qui a été réglée au moyen du commutateur d'adressage. Gamme de valeurs 0…126 Endress+Hauser...
  • Page 91 60 Fin mapping Navigation Configuration ® Suppression ® Fin mapping Condition Visible uniquement si dans le paramètre Confirmation distance, l'option Mapping manuel a été sélectionnée. Endress+Hauser...
  • Page 92 L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche). Réglage par défaut 18.2.2 Sous-menu "Configuration étendue" Etat verrouillage (® ä 83) Affichage droits d'accès (® ä 83) Entrer code libération Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Entrer code de libération Endress+Hauser...
  • Page 93 Si aucune touche n'a été activée pendant 10 minutes ou si l'utilisateur passe de la vue de navigation ou d'édition à l'affichage de la valeur mesurée, l'appareil bloque les paramètres protégés en écriture automatiquement après 60 s supplémentaires. En cas de perte du code de libération : adressez-vous à votre agence Endress+Hauser. Entrée 0…9 999 Définir code libération...
  • Page 94 XXXXXXXXX A0013375 Texte en-tête Entrée Max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Réglage par défaut Levelflex Information complémentaire Entrée Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés. Endress+Hauser...
  • Page 95 Réglage par défaut Inconnu Information complémentaire Les coefficients diélectriques pour de nombreux produits utilisés dans l'industrie sont indiqués dans la documentation SD106F, téléchargeable depuis le page Internet Endress+Hauser (www.endress.com). Caractéristique process Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Niveau ® Caract. process Description Détermination de la vitesse de variation de niveau typique...
  • Page 96 "Expert". Pour cela, voir GP01001F "Levelflex FMP50/51/52/53/54/55/56/57 - Description des paramètres de l'appareil - PROFIBUS PA". Conditions process avancées Configuration ® Configuration étendue ® Niveau ® Cond. process avancées Navigation Description Indication de conditions de process supplémentaires (si nécessaire) Endress+Hauser...
  • Page 97 • Avec sonde à tige ou à câble jusqu'à 8 m (26 ft) : 200 mm (8") • Avec sonde à tige ou à câble de plus de 8 m (26 ft) : 0,025 * longueur de la sonde Endress+Hauser...
  • Page 98 • -100,0 ... 100,0 % • -200,0 ... +200,0 m • -656,2 ... +656,2 ft • -7874,0 ... +7874,0 inch • -200.000,0 ... +200.000,0 mm Réglage par défaut Information complémentaire La valeur indiquée est ajoutée au niveau mesuré (avant linéarisation). Endress+Hauser...
  • Page 99 • Fond conique (D) • Fond incliné (E) 100% • Cylindr. horizontal (F) • Cuve sphérique (G) 100% 100% 100% A0013299 Réglage par défaut Aucun Unité après linéarisation Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Unité après lin. Endress+Hauser...
  • Page 100 Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Valeur maximale Navigation Condition Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné : • Linéaire • Fond trapézoïdal • Fond conique • Fond incliné • Cylindr. horizontal • Cuve sphérique Endress+Hauser...
  • Page 101 • Fond incliné Description Entrée de la hauteur intermédiaire H A0013264 Entrée 0 ... 200 m (0 ... 656 ft) Réglage par défaut 0 m (0 ft) Information complémentaire L'entrée se fait dans l'unité de longueur sélectionnée (® ä 86). Endress+Hauser...
  • Page 102 Réglage par défaut Niveau Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Niveau Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Indication ou affichage du niveau (non linéarisé) pour le point de tableau correspondant Endress+Hauser...
  • Page 103 "tableau" a été sélectionné. • Activer La valeur mesurée est linéarisée selon le tableau entré. Réglage par défaut Désactiver Information complémentaire Lors de l'édition du tableau, ce paramètre est automatiquement remis sur Désactiver et doit ensuite être réglé à nouveau sur Activer. Endress+Hauser...
  • Page 104 • Avec linéarisation : paramètre Unité après linéarisation (® ä 99). Rampe perte écho Configuration ® Configuration étendue ® Réglages sécurité ® Rampe perte écho Navigation Condition Visible uniquement si dans le paramètre Sortie perte écho, l'option Rampe perte écho a été sélectionnée. Endress+Hauser...
  • Page 105 Information complémentaire • La pente de la rampe est indiquée en pourcentage de la gamme de mesure paramétrée par minute (%/min) • Pente négative de la rampe : La valeur mesurée est dirigée vers 0%. • Pente positive de la rampe : La valeur mesurée est dirigée en continu vers 100%. Distance de blocage (® ä 97) Endress+Hauser...
  • Page 106 La séquence "Désactiver WHG" n'est disponible que pour les appareils avec agrément WHG (caractéristique 590 : "Autre agrément", option LC : "Sécurité antidébordement WHG" ), tant qu'ils ne sont pas verrouillés selon WHG. La séquence "Désactiver WHG" est nécessaire pour débloquer le verrouillage selon WHG de l'appareil. Endress+Hauser...
  • Page 107 Dans le DTM, il n'est pas nécessaire de sélectionner explicitement Manuel ; il est ici toujours possible d'éditer manuellement la longueur de sonde. • Longueur sonde inconnue Dans ce cas, il n'est pas possible de corriger la longueur de sonde. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche). Endress+Hauser...
  • Page 108 (® ä 109), Point enclenchement (® ä 110) et Point déclenchement (® ä 110). • Sortie numérique L'état de commutation de la sortie suit la valeur de sortie numérique d'un bloc DI. Le bloc DI est défini dans le paramètre Affectation état. Réglage par défaut Affectation état Endress+Hauser...
  • Page 109 Condition Uniquement visible pour Fonction Sortie tout ou rien = Comportement événement. Description Définit à quelle classe d'événements diagnostic la sortie tout ou rien réagit. Sélection • Alarme • Alarme + avertissement • Avertissement Réglage par défaut Alarme Endress+Hauser...
  • Page 110 Uniquement visible pour Fonction Sortie tout ou rien = Seuil et Affectation seuil ¹ Off. Description Définit le point d'enclenchement et de déclenchement pour la sortie de seuil. Gamme de valeurs Dépend de la grandeur mesurée choisie (paramètre Affectation seuil) Réglage par défaut Dépend de la grandeur mesurée choisie (paramètre Affectation seuil) Endress+Hauser...
  • Page 111 Point d'enclenchement < Point de déclenchement : La sortie se ferme lorsque la valeur mesurée chute sous le point d'enclenchement. La sortie s'ouvre lorsque la valeur mesurée dépasse le point de déclenchement. A0015586 Point d'enclenchement Point de déclenchement Sortie fermée Sortie ouverte Temporisation au démarrage Endress+Hauser...
  • Page 112 Réglage par défaut Ouvert Etat de commutation Configuration ® Configuration étendue ® Sortie tout ou rien ® Etat de commutation Navigation Diagnostic ® Valeur mesurée ® Etat de commutation Description Indique l'état actuel de la sortie tout ou rien Endress+Hauser...
  • Page 113 Configuration ® Configuration étendue ® Sortie tout ou rien ® Signal sortie inversé Description Permet l'inversion du comportement à la commutation Sélection • Non La sortie tout ou rien se comporte selon la description ci-dessus. • Oui Les états Ouvert et Fermé sont inversés par rapport à la description ci-dessus. Endress+Hauser...
  • Page 114 La valeur de sortie en cas d'erreur est définie dans le paramètre Fail safe value. • Failback value La dernière valeur de sortie valable avant l'apparition de l'erreur est conservée. • Off La valeur de sortie suit la valeur mesurée actuelle. L'état est réglé sur BAD. Réglage par défaut Endress+Hauser...
  • Page 115 Configuration ® Configuration étendue ® Analog input 1...6 ® Out status HEX Diagnostic ® Valeur mesurée ® Analog input 1...6 ® Out status HEX Description Indique le code hexadécimal pour l'état de la valeur de sortie du bloc AI (octet d'état). Endress+Hauser...
  • Page 116 Levelflex FMP53 Information complémentaire Le code hexadécimal donne des informations plus précises sur l'état de l'appareil que le paramètre Out status. Pour la signification du code hexadécimal des hexadezimal, voir BA00034S, "PROFIBUS DP/PA - Guidelines for planning and commissioning". Endress+Hauser...
  • Page 117 La valeur de sortie en cas d'erreur est définie dans le paramètre Fail safe value. • Failback value La dernière valeur de sortie valable avant l'apparition de l'erreur est conservée. • Off La valeur de sortie suit la valeur mesurée actuelle. L'état est réglé sur BAD. Endress+Hauser...
  • Page 118 Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Out value Diagnostic ® Valeur mesurée ® Analog input 1...4 ® Out value Description Indique le code hexadécimal pour l'état de la valeur de sortie du bloc DI (octet d'état). Endress+Hauser...
  • Page 119 Définit le temps de sécurité (fail safe), c'est-à-dire le temps qui s'écoule entre l'apparition d'une erreur et le moment où le bloc AO prendre l'état de défaut défini. Gamme de valeurs Nombre à virgule flottante IEEE positif au choix : 0…3,4 10 Réglage par défaut Endress+Hauser...
  • Page 120 Affichage de la valeur actuelle de la sortie bloc. Out status Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Analog output 1...4 ® Out status Diagnostic ® Valeur mesurée ® Analog output 1...4 ® Out status Description Affichage de l'état actuel de la valeur de sortie bloc. Endress+Hauser...
  • Page 121 Réglage par défaut Set point status Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Set point value Description Entrée des octets d'état pour la valeur de consigne du bloc AO. Gamme de valeurs 0…255 Réglage par défaut Invert Endress+Hauser...
  • Page 122 Configuration ® Configuration étendue ® Digital output 1...4 ® Fail safe value Condition Uniquement visible pour Fail safe type = Fail safe value Description Définit la valeur que prend la sortie bloc en cas d'apparition d'une erreur. Gamme de valeurs 0…255 Endress+Hauser...
  • Page 123 Affichage de l'état hexadécimal de la valeur de sortie bloc. Information complémentaire L'état hexadécimal peut coder des informations plus précises sur la valeur de sortie que Out status. Pour la signification du code hexadécimal, voir "PROFIBUS DP/PA - Guidelines for planning and commissioning". Endress+Hauser...
  • Page 124 La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique. Sélection • x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage standard x.xx Endress+Hauser...
  • Page 125 Sélection • x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage standard x.xx Affichage valeur 3 Navigation Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Affichage valeur 3 Endress+Hauser...
  • Page 126 4ème position. La valeur n'est affichée qu'en mode mesure normal. Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis dans le paramètre Format affichage (® ä 126). Endress+Hauser...
  • Page 127 Pour cela, une constante de temps est entrée : Si la constante de temps est faible, l'affichage réagit particulièrement rapidement aux fluctuations des grandeurs mesurées, si la constante de temps est élevée, en revanche, la réaction est amortie. Entrée 0…999 s Réglage par défaut Endress+Hauser...
  • Page 128 Max. 12 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Réglage par défaut - - - - - - - - - - - - Information complémentaire Entrée Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés. Endress+Hauser...
  • Page 129 Information complémentaire Ne s'applique qu'aux nombres dans le menu de configuration (par exemple Etalonnage vide, Etalonnage plein), pas à l'affichage des valeurs mesurées. Pour l'affichage des valeurs mesurées, le nombre de décimales est réglé dans les paramètres Décimales valeur 1 ... Décimales valeur 4 (® ä 124). Endress+Hauser...
  • Page 130 Configuration ® Configuration étendue ® Affich. sauveg. données ® Gérer données Description Sélection de l'action pour la sauvegarde des données dans l'afficheur. Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur sur site est bloquée et, un message indique l'état d'avancement du processus sur l'afficheur. Endress+Hauser...
  • Page 131 La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM n'est pas compatible avec sa copie de sauvegarde dans l'afficheur ou est défectueuse. • Non vérifié Aucune comparaison n'a encore été réalisée entre la configuration d'appareil de l'HistoROM et sa copie de sauvegarde dans l'afficheur. Endress+Hauser...
  • Page 132 C411 01d5h14min20s Upload/download actif Temps depuis redémarrage Navigation Diagnostic ® Temps depuis redémarrage Description Affichage de la durée écoulée depuis le dernier redémarrage de l'appareil. Affichage Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Durée fonctionnement (® ä 130) Endress+Hauser...
  • Page 133 Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée d'apparition de l'événement et le texte de l'événement Information complémentaire Affichage Exemple 1 de format d'affichage : S441 01d4h12min30s Sortie courant 1 Exemple 2 de format d'affichage : F276 10d8h12min22s Erreur module E/S Endress+Hauser...
  • Page 134 Information complémentaire Affichage Exemple 1 de format d'affichage : I 1091 24d12h13m00s Configuration modifiée Exemple 2 de format d'affichage : S441 01d4h12min30s Sortie courant 1 HistoROM Un HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM. Endress+Hauser...
  • Page 135 Levelflex FMP53 Description des paramètres de l'appareil Endress+Hauser...
  • Page 136 Affichage du numéro de série de l'appareil. Il se trouve également sur la plaque signalétique. Utilisation du numéro de série • Pour identifier rapidement l'appareil, par ex. pour contacter Endress+Hauser. • Pour obtenir des informations ciblées sur l'appareil à l'aide du Device Viewer : www.endress.com/deviceviewer...
  • Page 137 Utilisation de la référence de commande • Pour commander un appareil de remplacement identique. • Pour identifier rapidement et facilement l'appareil, par ex. pour contacter Endress+Hauser. Référence commande étendue 1...3 Navigation Diagnostic ® Info appareil ® Réf. comm. étendue 1 Diagnostic ®...
  • Page 138 Out status (® ä 115) Out status HEX (® ä 115) Sous-menu "Digital input 1" ... "Digital input 4" Channel (® ä 117) Out value (® ä 118) Out status (® ä 118) Out status HEX (® ä 118) Endress+Hauser...
  • Page 139 Out value (® ä 120) Out status (® ä 120) Out status HEX (® ä 121) Sous-menu "Digital output 1" ... "Digital output 4" Out value (® ä 123) Out status (® ä 123) Out status HEX (® ä 123) Endress+Hauser...
  • Page 140 La valeur de la grandeur de process sélectionnée au moment où la simulation est activée. Simulation sortie tout ou rien Diagnostic ® Simulation ® Simulation sortie tout ou rien Navigation Description Active ou désactive la simulation de la sortie tout ou rien. Sélection • Off • On Réglage par défaut Endress+Hauser...
  • Page 141 Tant que la simulation est active, l'affichage alterne entre la valeur mesurée et un message de diagnostic de la catégorie Contrôle de fonctionnement (C). Sélection • On • Off Réglage par défaut Endress+Hauser...
  • Page 142 Diagnostic ® Test appareil ® Dernier test Description Affichage de la durée de fonctionnement à laquelle le dernier test de l'appareil a été réalisé. Information complémentaire Format affichage Jours (d), heures (h), minutes (m), secondes (s) : 0000d00h00m00s Signal de niveau Endress+Hauser...
  • Page 143 Affichage du résultat du test de l'appareil, spécialement pour le signal de couplage Affichage • Non vérifié • Contrôle pas OK Vérifier le montage. Dans le cas de cuves non métalliques, utiliser une plate métallique ou une bride métallique. • Contrôle OK Endress+Hauser...
  • Page 144 • Redémarrer appareil Lors du redémarrage, tous les paramètres dont les données se trouvent dans la mémoire volatile (RAM) sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée. Réglage par défaut Annuler Endress+Hauser...
  • Page 145 Exigences imposées au personnel ....9 Correction longueur sonde (séquence) ... . . 107 Endress+Hauser...
  • Page 146 Sécurité du produit ......10 Module de commande ......48 Endress+Hauser...
  • Page 147 Valeur perte écho (paramètre) ....104 Version firmware (paramètre) ....136 Endress+Hauser...
  • Page 149 Erklärung zur Kontamination und Reinigung Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA# clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility.
  • Page 150 www.endress.com/worldwide *71164265* BA01007F/00/FR/10.10 71164265 CCS/COSIMA 71164265...