Sommaire des Matières pour Renfert BASIC eco 2949 Serie
Page 1
BASIC eco 2949 XXXX Bedienungsanleitung Instruction manual • Mode d’emploi Istruzioni d’uso • Instrucciones para el servicio Kullanım Kılavuzu • Instrukcja obsługi Návod k obsluze Инструкция по эксплуатации Instruções de operação • 操作说明书 • 取扱説明書 تاميلعتلا ليلد 사용 설명서 • Ideas for dental technology Made in Germany...
Page 3
BASIC eco 2949 XXXX Bedienungsanleitung Ideas for dental technology Made in Germany...
Bestimmungswidrige Verwendung An diesem Produkt dürfen nur die von der Firma Renfert GmbH gelieferten oder freigegebenen Zubehör- und Ersatzteile verwendet werden. Die Verwendung von anderen Zubehör- oder Ersatzteilen kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen, birgt das Risiko schwerer Verletzungen, kann zu Schäden an der Umwelt oder zur Beschädigung des Produkts führen.
Umgebungsbedingungen für den sicheren Betrieb Das Gerät darf nur betrieben werden: • in Innenräumen, • bis zu einer Höhe von 2.000 m über Meereshöhe, • bei einer Umgebungstemperatur von 5 - 40 ºC [41 - 104 ºF] *), • bei einer maximalen relativen Feuchte von 80 % bei 31 ºC [87,8 ºF], linear abnehmend bis zu 50 % relativer Feuchte bei 40 ºC [104 ºF] *), •...
► das Produkt in irgendeiner Art und Weise verändert wird - außer den in der Bedienungsanleitung beschriebenen Veränderungen. ► das Produkt nicht vom Fachhandel repariert oder nicht mit Original Renfert Ersatzteilen eingesetzt wird. ► das Produkt trotz erkennbarer Sicherheitsmängel oder Beschädigungen weiter verwendet wird.
Produktbeschreibung Allgemeine Beschreibung Das Sandstrahlgerät wird in Dental-Laboren zum Entfernen von Einbettmasseresten, Oxiden an Guss- teilen und zur Oberflächenbehandlung verwendet. Das Sandstrahlgerät gibt es in einer 1-Tank und 2-Tank-Ausführung. Die 1-Tank-Ausführung kann mit einem Nachrüsttank (siehe Zubehör) zu einer 2-Tank-Ausführung nachgerüstet werden. Baugruppen und Funktionselemente 1 Handstulpen 14 Luftanschluss (push-in-Anschluss) 2 Bodengitter...
Inbetriebnahme Auspacken ⇒ Entnehmen Sie das Gerät und die Zubehörteile dem Versandkarton. ⇒ Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit (vergleiche „Lieferumfang“). Aufstellen ⇒ Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile Unterlage. Fußschalter anschließen Die im folgenden genannten Schläuche (30, 31) sind bereits am Fußschalter angeschlossen. 4.3.1 2-Tank-Ausführung: ⇒...
Achtung: Tankdeckel beim Aufschrauben nicht verkanten. Verwenden Sie immer nur sauberes und trockenes Strahlmittel der entsprechenden Körnung (siehe Zubehör). 4.7.1 Freigegebene Strahlmittel • Cobra (Renfert GmbH) • Rolloblast (Renfert GmbH) • ROCATEC (3M ESPE) Strahlmittel anderer Hersteller können verarbeitet werden, wenn Korngröße, Kornform und Reinheitsgrad den oben genannten...
Arbeitsdruck einstellen ⇒ Handstück des gewählten Strahltanks (siehe Farbmarkie- rungen) aus der Halterung nehmen. ⇒ Fußschalter betätigen. ⇒ Am Druckregler (6) Strahldruck einstellen. ♦ Die Anzeige erfolgt auf dem Manometer (7). Maximalen Druck nicht überschreiten (siehe „Technische Daten“). Die Druckeinstellung gilt bei der 2-Tank-Version für beide Strahltanks.
Lampe, die nicht einzeln gewechselt werden Abb. 13 kann, matt wird! Im Laufe der Zeit kann die Lampenabdeckung matt werden. Sie kann als Ersatzteil bestellt werden. Ersatzteile Verschleiß- bzw. Ersatzteile finden Sie in der Ersatzteilliste im Internet unter www.renfert.com/p918. Aus der Garantieleistung ausgeschlossene Teile (Verschleißteile, Verbrauchsteile) sind in der Ersatzteil- liste gekennzeichnet. Seriennummer, Herstelldatum und Geräte-Version befinden sich auf dem Geräte-Typenschild. - 11 -...
Störungen beseitigen Fehler Ursache Abhilfe Keine Luft und kein • Strahldüse am Handstück verstopft. • Düse vom Handstück abschrauben und durchblasen. Sand. • Strahlschlauch ohne Düse durch Betätigen des Fuß- schalters freiblasen. • Anschlussschläuche des Fußschal- • Anschlussschläuche überprüfen und korrigieren. ters abgeknickt.
Garantie Bei sachgemäßer Anwendung gewährt Renfert Ihnen auf alle Teile des Geräts eine Garantie von 3 Jahren. Voraussetzung für die Inanspruchnahme der Garantie ist das Vorhandensein der Original-Verkaufsrech- nung des Fachhandels. Ausgeschlossen aus der Garantieleistung sind Teile, die einer natürlichen Abnutzung ausgesetzt sind (Verschleißteile), sowie Verbrauchsteile.
Page 17
BASIC eco 2949 XXXX Instruction manual Ideas for dental technology Made in Germany...
Page 18
Index Introduction ..................................................1.1 Employed symbols ..............................................Safety ......................................................2.1 Intended use ................................................2.2 Improper use ................................................2.3 Ambient conditions for safe operation ....................................2.4 Ambient conditions for storage and transport ................................2.5 Hazard and warning information ......................................2.5.1 General information ............................................
Other areas of use also include divesting press ceramic or sandblasting porcelain occlusal surfaces. Improper use Only spare parts and accessories supplied or authorized by Renfert GmbH may be used with this prod- uct. If other spare parts or accessories are used, this could have a detrimental effect on the safety of the device, increase the risk of serious injury and lead to damage to the environment or the device itself.
Ambient conditions for safe operation The device may only be operated: • Indoors • Up to an altitude of 2,000 m above sea level, • At an ambient temperature of between 5 - 40 ºC [41 - 104 ºF] *), •...
► The product is altered in any way other than those alterations described in the operating instruc- tions. ► The product is repaired by other than an authorized facility or if any but Renfert OEM parts are employed. ► The product continues to be employed, despite obvious safety faults.
Product description General description In a laboratory, the sandblasting unit is used to remove investment material deposits, oxides on cast met- al objects and for conditioning surfaces. The sandblasting unit is available in a 1 tank and 2 tank version. The 1 tank version can be upgraded with a second tank (see accessories) to a 2 tank version.
Installation Unpacking ⇒ Take the unit and all the accessories out of the package. ⇒ Check to ensure all delivery parts are complete (compare “Included in Delivery”). Setting up ⇒ Place the unit on a level and stable base. Connect foot switch The following tubes (30, 31) are already connected to the foot switch.
Attention: Do not tilt the tank lid when unscrewing. Always use only clean, dry abrasive of the appropriate grain size (refer to the accessories). 4.7.1 Authorised sandblasting material • Cobra (Renfert GmbH) • Rolloblast (Renfert GmbH) • ROCATEC (3M ESPE) Sandblasting materials from other manufacturers may be used providing the grain size, grain shape and degree of purity comply with the above mentioned materials.
Select blasting pressure ⇒ Take the handpiece out of the holder of the relevant sandblast- ing tank (see color markings). ⇒ Activate the foot switch. ⇒ Set the sandblasting pressure at the pressure regulator (6). ♦ The amount of pressure will be shown on the pressure gauge (7).
Spare parts You can find components subject to wear and the spare parts on the spare part list in the internet at www.renfert.com/p918. The components excluded from the warranty (such as consumables or parts subject to wear and tear) are marked on the spare part list. Serial number and date of manufacturing are shown on the type plate of the unit.
Trouble shooting Problem Possible cause Corrective action No air and no abrasive. • Blasting nozzle blocked at the hand- • Unscrew the nozzle from the hand-piece and blow it piece. out. • With the nozzle removed, blow out the blasting hose by activating the foot pedal.
Tank capacity, each: 1000 ml [34 fl oz] Warranty Provided the unit is properly used, Renfert warrants all components for 3 years. Warranty claims may only be made upon presentation of the original sales receipt from the authorized dealer. Parts which are subject to natural wear and tear (wear parts) and consumables are excluded from the guarantee.
Page 31
BASIC eco 2949 XXXX Mode d’emploi Ideas for dental technology Made in Germany...
Page 32
Sommaire Introduction ..................................................1.1 Symboles utilisés ..............................................Sécurité ...................................................... 2.1 Utilisation conforme .............................................. 2.2 Utilisation non conforme ..........................................2.3 Conditions ambiantes pour une utilisation en toute sécurité ........................2.4 Conditions d‘environnement pour le stockage et le transport ........................2.5 Indications de dangers et avertissements ..................................
Other areas of use also include divesting press ceramic or sandblasting porcelain occlusal surfaces. Utilisation non conforme Seuls les accessoires et pièces de rechange fournis ou autorisés par la société Renfert GmbH peuvent être utilisés avec ce produit. L‘utilisation d‘autres accessoires et pièces de rechange peut compromettre la sécurité...
Conditions ambiantes pour une utilisation en toute sécurité L‘appareil ne doit être exploité : • que dans des locaux intérieurs, • que jusqu‘à une hauteur de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer, • qu‘à une température ambiante de 5 à 40 ºC [de 41 à 104 ºF] *), •...
électricien ou le commerce spécialisé. Exclusion de responsabilité Renfert GmbH déclinera tout droit d’indemnisation et de garantie si: ► le matériel a été utilisé dans d’autres buts que ceux décrits dans l’instruction de service. ► le matériel a été d’une façon ou d’une autre transformé - à l’exception des modifications citées dans le mode d’emploi.
Description du produit Description générale Dans les laboratoires dentaires, la sableuse est utilisée pour l‘élimination des résidus de revêtement et des oxydes des pièces coulées, de même que pour le traitement de surface. La sableuse est disponible avec 1 silo et avec 2 silos. Il est possible de transformer la version à 1 silo en version à...
Étendue de la livraison 1 Sableuse standard Basic eco 1 Commande à pied 1 Jeu de raccordement 1 Outil pour buse de dosage 1 Encart outil pour buse de dosage 1 Quick Start Guide Modèles commercialisés 2949 1XXX, 2949 3XXX Version à 1 silo 2949 2XXX, 2949 4XXX Version à...
Raccordement de la commande à pied Les tuyaux mentionnés ci-après (30, 31) sont déjà raccordés à la commande à pied. 4.3.1 Version à 2 silos: ⇒ Enfoncer le tuyau marqué d‘un « A » (30) jusqu‘en butée dans le raccord de tuyau marqué d‘un « A » (13). ⇒...
N’utiliser qu’un abrasif propre et sec ayant la ganulométrie corres- pondante (voir accessoires). 4.7.1 Abrasifs autorisés • Cobra (Renfert GmbH) • Rolloblast (Renfert GmbH) • ROCATEC (3M ESPE) Il est possible d‘utiliser des abrasifs d‘autres fabricants si la taille et la forme des grains ainsi que le degré...
Nettoyage / Maintenance Il n‘y a pas de pièces à l‘intérieur de l‘appareil qui nécessiteraient de la maintenance. Il est interdit d‘ouvrir l‘appareil, sauf de la manière décrite ci-après ! Avant le nettoyage ou la maintenance: ► Mettre l‘appareil hors tension et le débrancher! ►...
Les pièces de rechange et les pièces soumises à une usure naturelle se trouvent dans le catalogue des pièces sur le site internet www.renfert.com/p918. Les pièces exclues des droits à la garantie (pièces soumises à une usure naturelle et consommables) sont marquées sur le catalogue des pièces de rechange.
Élimination de défauts Défauts Causes Remèdes Absence d’air et de • Buse bouchée sur la pièce à • Dévisser la buse de sablage de sur la pièce à sable. main. main et purger. • Dégager par insufflation d’air le tuyau de sa- blage sans buse en actionnant la commande à pied.
10 l [2.64 US gal] Volume de remplissage des réservoirs, par : 1000 ml [34 fl oz] Garantie En cas d‘utilisation conforme, Renfert vous offre une garantie de 3 ans sur toutes les pièces de l‘appa- reil. Afin de pouvoir bénéficier des droits à la garantie, il faut disposer de l‘original de la facture de vente délivrée par le revendeur spécialisé. Les pièces soumises à une usure naturelle ainsi que les pièces consommables sont exclues des droits à...