Page 4
Dépliez la ceinture. Sur la face arrière de la ceinture, placez l’électrode avec boutons-pression à travers les trous de ceinture. Sur la face avant, placez l’appareil UltraNomade et connectez-le à l’électrode à travers la bande grâce à des boutons- pression.
Page 5
Cet appareil d’électrostimulation est à la pointe de la technique, il respecte les normes en vigueur dans le domaine d’application médicale. UltraNomade s’utilise simplement avec l’électrode et son moteur, ou bien avec la ceinture sur laquelle est attachée l’électrode et le moteur.
Page 6
Temps de travail = 5,5 secondes Massage en continu par phases de 30 secondes V. DESCRIPTION C ontenu du pack 1 1 appareil UltraNomade 1 ceinture 1 électrode sans fil adhésive grand format 1 paire d’électrodes exportées Ce mode d’emploi D escription du boîtier...
Page 7
Utiliser l’UltraNomade uniquement avec les accessoires fournis et recommandés par SPORT-ELEC®. Ne pas utiliser l’UltraNomade en conduisant, en utilisant une machine, ou durant toute activité dans laquelle l’électrostimulation pourrait entraîner un risque de blessure chez l’utilisateur.
Page 8
Vous souffrez de douleurs dorsales importantes. La ceinture ne doit pas être connectée à un autre Vous avez une maladie grave qui n’est pas appareil ou tout autre objet que le UltraNomade. mentionnée dans ce manuel. L’appareil doit être utilisé complet, toutes les parties Vous avez subi une intervention chirurgicale détachables mises en place.
Page 9
Surface de contact ............160 x 103 mm (BIGPAD) ou 100 x 50 mm (x 2 - EAEXP) Durée de vie estimée ............40 utilisations N’hésitez pas à commander les électrodes adhésives neuves compatibles UltraNomade sur www.sport-elec.com.
Page 10
- MODE D’EMPLOI B oîtier 3 Dispositif médical de classe IIa d’après la directive 93/42/CEE. Version du logiciel ............1 Type de courant .............. Biphasique rectangulaire et symétrique Nombre de programmes ..
Page 11
être ni reprises, ni échangées. La durée de vie des électrodes adhésives est estimée à 40 utilisations environ. Ne jamais essayer de réparer ou de modifier vous-même ou chez un réparateur non agréé votre UltraNomade. La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées ou si des pièces de rechange ne provenant pas de la même marque ont été...
Page 12
- EMC INFORMATION EMC INFORMATION WARNING The appliance needs special precaution regarding EMC and needs to be installed and put into service according to the EMC information provided in the chapter “Normative reference”. The appliance needs to be installed and put into service in accordance with the information provided in the accompanying documents.
Page 13
- EMC INFORMATION GUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION ELECTROMAGNETIC IMMUNITY The Ultra Nomade is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Ultra Nomade should assure that it is used in such an environment. IMMUNITY IEC 60601 COMPLIANCE...
Page 14
- EMC INFORMATION RECOMMENDED SEPARATION DISTANCES BETWEEN PORTABLE AND MOBILE RF COMMUNICATIONS EQUIPMENT AND THE ULTRA NOMADE The Ultra Nomade is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the Ultra Nomade can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the Ultra Nomade as recom- mended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
Page 15
In geval van defect stuur het artikel terug naar de verkoper vergezeld van deze garantiekaart B.P. 35 – 31 rue du Val Breton 27520 BOURGTHEROULDE – FRANCE Tél. : +33 (0)2 32 96 50 50 – Fax : +33 (0)2 32 96 50 59 www.sport-elec.com – info@sport-elec.com...