Sharp R-677 Mode D'emploi Avec Livre De Recettes
Masquer les pouces Voir aussi pour R-677:

Publicité

Liens rapides

1. R-677 Introduction
FORNO A MICROONDE CON GRILL SUPEROIRE E INFERIORE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS CON GRILL SUPEROIR E INFERIOR - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Podem verificar-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou se
Downloaded from:
http://www.usersmanualguide.com/
20/12/2002
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
MICRO-ONDAS COM GRILL SUPERIOR E INFERIOR - MANUAL DE INSTRUÇÕES COM LIVRO DE
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
o forno for modificado de modo a funcionar com a porta aberta.
11:00
Page A
R-677 / R-677F
D
F
NL
I
E
P
800 W (IEC 60705)
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
Importante
RECEITAS INCLUÍDO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp R-677

  • Page 1 1. R-677 Introduction 20/12/2002 11:00 Page A Achtung Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia Importante R-677 / R-677F MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK FORNO A MICROONDE CON GRILL SUPEROIRE E INFERIORE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE...
  • Page 2 1. R-677 Introduction 20/12/2002 11:00 Page B Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren lhnen zu lhrem neuen anregen und bereiten Sie auch eigene und bewährte Mikrowellengerät mit Grill und Unterhitze, das Rezepte in Ihrem Grill-Mikrowellengerät zu. Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich Die Mikrowelle bietet Ihnen viele Vorteile, die Sie erleichtern wird.
  • Page 3: Table Des Matières

    1. R-677 Introduction 20/12/2002 11:00 Page 1 Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons de l’achat de votre nouveau combiné micro-ondes gril aussi pour préparer vos four micro-ondes avec gril haut et gril bas qui va recettes favorites. vous simplifier considérablement le travail dans la Vous ne pourrez plus vous passer des avantages cuisine.
  • Page 4 1. R-677 Introduction 20/12/2002 11:00 Page 2 Geachte klant, nieuwe grill-magnetron. Wij feliciteren u met uw nieuwe magnetronoven met De magnetron biedt u vele voordelen, die u enthousiast bovenste en onderste grill, die u voortaan het werk in de zullen maken: huishouding aanmerkelijk zal vergemakkelijken.
  • Page 5 1. R-677 Introduction 20/12/2002 11:00 Page 3 Carissimi clienti, Congratulazioni per l’acquisto del Vostro nuovo forno a Prendete spunto dalle ricette proposte e cimentatevi microonde con grill inferiore e superiore, che Vi aiuterà nell’arte culinaria creando nuovi piatti e pietanze con da oggi a facilitare e a snellire la pre parazione dei l’aiuto del Vostro nuovo forno a microonde con griglia:...
  • Page 6 1. R-677 Introduction 20/12/2002 11:00 Page 4 Muy estimada cliente, muy estimado cliente: Hágase inspirar por las recetas indicadas y prepare Le felicitamos a Vd. por haber adquirido este nuevo horno microondas con parrilla y calefactor inferior que le también recetas propias y probadas en su horno de microondas.
  • Page 7 1. R-677 Introduction 20/12/2002 11:00 Page 5 Caro cliente: São tantas as vantagens em ter um forno micro-ondas Parabéns por ter adquirido o seu novo forno micro- que estamos certos de que as vai achar irresistíveis: ondas com grill. A partir deste momento as suas tarefas •...
  • Page 8 1. R-677 Introduction 20/12/2002 11:00 Page 6 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO/FORNO Grill-Heizelement (Grill oben) Resistenza del grill (superiore) Garraumlampe Luce forno Bedienfeld Pannello di controllo Türöffner Pulsante di apertura dello sportello Spritzschutz für den Hohlleiter Coperchio guida onde Garraum Cavità del forno Antriebswelle...
  • Page 9 Um Verbrennungen zu vermeiden, stets dicke Ofenhandschuhe tragen, wenn Sie die Speisen oder den Drehteller aus dem Gerät entnehmen. Hinweis: Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen Sie dem Händler bzw. dem SHARP-Kundendienst immer folgendes angeben: Teilebezeichnung und Modelnamen. Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 10 Ne pas couper ou gratter le plateau tournant. Remarques: Lorsque vous passez une commande d’accessories, veuillez mentionner au revendeur ou au service d’entretien agréé par SHARP ces deux types d’information: nom des pieces et nom du modele. TOEBEHOREN: Waarschuwing: De accessoires (zoals de draaitafel)
  • Page 11 Non incidere né graffiare la superficie del piatto Nota: rotante. Ordinando gli accesori, dita al rivenditore o ad un tecnico di servizio SHARP autorizzato il nome della parte e il nome del modello. ACCESORIOS: Advertencia: Los accessories (ej. plato giratorio) se Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios: calentarán mucho durante los modos de...
  • Page 12 1. R-677 Introduction 20/12/2002 11:00 Page 10 BEDIENFELD Anzeigen und Symbole Symbol für KÜRZER/LÄNGER Anzeige für AUTOMATIKPROGRAMME Die Anzeige leuchtet auf während des Automatikprogrammbetriebs Symbol für GEWICHT (KG) Symbol für MIKROWELLEN- 3 4 5 6 LEISTUNGSSTUFEN (WATT) Symbol für UHR/ZEITEINGABE Symbol für GARVORGANG...
  • Page 13 1. R-677 Introduction 20/12/2002 11:00 Page 11 TABLEAU DE COMMANDE / BEDIENINGSPANEEL / PANNELLO DE CONTROLLO Display digitale ed indicatori Affichage numérique et témoins Indicatore MENO/PIÙ Témoins MOINS/PLUS Indicatore FUNZIONAMENTO Témoin FONCTIONNEMENT AUTOMATICO AUTOMATIQUE Indicatore PESO (KG) Témoin POIDS (KG) Indicatore MICROONDE (WATT) Témoin MICRO-ONDES (WATT)
  • Page 14 1. R-677 Introduction 20/12/2002 11:00 Page 12 PANEL DE MANDOS/PAINEL DE COMANDOS Display e indicadores digitales Visor digital e indicadores Indicador MENOS/MÁS Indicador MENOS/MAIS Indicador de OPERACIÓN AUTOMÁTICA Indicador FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO Indicador de PESO (KG) Indicador PESO (KG) Indicador de MICROONDAS (WATT)
  • Page 15: Instructions Importantes De Securite

    4. R-677 French 20/12/2002 11:06 Page 55 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES : LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES. Pour éviter tout danger d’incendie Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui peuvent se trouver sur l’emballage des aliments. Ces Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en...
  • Page 16 Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur s’en échapper ne puisse vous brûler les mains ou le ou à un agent d'entretien agréé par SHARP. visage. Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, veuillez-le faire remplacer par un...
  • Page 17: Installation

    4. R-677 French 20/12/2002 11:06 Page 57 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Les enfants ne doivent se servir du four que sous la N’utilisez aucun ustensile métallique car ils surveillance d’un adulte. réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer un Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four. Ne arc électrique.
  • Page 18: Avant Utilisation

    4. R-677 French 20/12/2002 11:06 Page 58 AVANT UTILISATION Votre four est préréglé en mode Economie REMARQUE: d'énergie. Lorsque vous le brancherez pour la Vous pouvez opter pour le mode Réglage horloge première fois, l'écran numérique n'affichera si vous le désirez (voir page 59 du mode aucune indication.
  • Page 19: Reglage De L'horloge

    4. R-677 French 20/12/2002 11:06 Page 59 REGLAGE DE L’HORLOGE Il existe deux modes de réglage: horloge sur 12 heures et horloge sur 24 heures. 1. Pour sélectionner l’horloge sur 2. Pour sélectionner l’horloge sur 12 heures, appuyer une fois sur 24 heures, appuyer deux fois sur la touche HORLOGE.
  • Page 20: Niveax De Puissance Micro-Ondes

    4. R-677 French 20/12/2002 11:06 Page 60 NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES Votre four offre 5 niveaux de puissance. Afin de 400 WATT (400 P) 50 % convient aux aliments choisir le niveau de puissance pour la cuisson, denses nécessitant une cuisson traditionnelle suivre les conseils donnés dans la section des...
  • Page 21: Fonctionnement Manuel

    4. R-677 French 20/12/2002 11:06 Page 61 FONCTIONNEMENT MANUEL Le four peut être programmé pour un temps de cuisson Cuisson: Incrément: maximal de 90 minutes. L’augmentation du temps de 0-5 minutes 10 secondes cuisson (décongélation) varie de 10 secondes à cinq...
  • Page 22: Fonctionnement A Vide

    4. R-677 French 20/12/2002 11:06 Page 62 CUISSON AU GRIL Exemple: Pour faire cuire du pain grillé au fromage pendant 5 minutes avec l’élément gril haut seulement. (Placer le pain sur le trépied haut). 1. Mettez le bouton MODE 2. Écrivez le temps de cuisson 3.
  • Page 23 4. R-677 French 20/12/2002 11:06 Page 63 CUISSON COMBINEE Ce four dispose de 2 modes de cuisson combinee pour une cuisson associant micro-ondes et gril. Pour sélectionner le mode de cuisson combinee, mettez le bouton rotatif MODE CUISSON sur le réglage voulu puis choisissez d’abord la durée de cuisson.
  • Page 24: Autres Fonctions Pratiques

    4. R-677 French 20/12/2002 11:06 Page 64 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 1. Touche MOINS / PLUS. Les touches MOINS ( ▼ ) et PLUS ( ▲ ) vous permettent de diminuer ou d’augmenter facilement les réglages programmés (pour une cuisson plus ou moins avancée) en mode automatique ou en cours de cuisson.
  • Page 25 4. R-677 French 20/12/2002 11:06 Page 65 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 2. Fontion MINUTE PLUS. Le bouton (DEPART) +1min permet d'activer les deux fonctions suivantes: a) Cuisson 1 minute Vous pouvez faire cuire des aliments dans le mode de votre choix pendant 1 minute sans définir de temps de cuisson.
  • Page 26: Fonctionnement Automatique

    4. R-677 French 20/12/2002 11:06 Page 66 FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Ces fonctions automatiques sont conçues pour calculer le mode et le temps de cuisson corrects et obtenir les meilleurs résultats. Ce four comprend 3 menus PIZZA, 7 menus CUISSON AUTO et 2 menus DECONGELATION AUTO.
  • Page 27: Tableau Pizza

    4. R-677 French 20/12/2002 11:07 Page 67 FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE La touche PIZZA, CUISSON AUTO et DECONGELATION AUTO vous permet de cuire des aliments rapidement et facilement. Exemple: Pour faire cuire 1 kg de rôti de porc à l’aide de la touche CUISSON AUTOMATIQUE.
  • Page 28: Tableau De Cuisson Automatique

    4. R-677 French 20/12/2002 11:07 Page 68 TABLEAU DE CUISSON AUTOMATIQUE TOUCHE MENU QUANTITÉ (Incrément) / PRÉPARATION UTENSILES AC-1 Cuisson 0,2 - 0,3 kg (50 g) • Retirer les frites surgelées de leur emballage Pommes frites (Temp. initiale -18° C) et les mettre sur le plateau tournant.
  • Page 29: Tableau De Decongelation Automatique

    4. R-677 French 20/12/2002 11:07 Page 69 TABLEAU DE DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE TOUCHE MENU QUANTITÉ (Incrément) / PRÉPARATION UTENSILES Ad-1 0,9 - 1,5 kg (100 g) • Placer une assiette à l’envers sur le plateau Décongélation (Temp. initiale -18° C) tournant et poser la volaille dessus.
  • Page 30: Recettes Pour Cuisson Automatique Ac

    4. R-677 French 20/12/2002 11:07 Page 70 RECETTES POUR CUISSON AUTOMATIQUE AC-5 FILET DE POISSON GRATINÉ (AC-5) Préparation: Gratin de poisson à l’italienne • Laver et sécher le poisson. L’arroser de jus de citron, saler et Ingrédients: graisser au beurre d’anchois.
  • Page 31: Entretien Et Nettoyage

    4. R-677 French 20/12/2002 11:07 Page 71 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Intérieur du four ATTENTION : N’UTILISER AUCUN PRODUIT 1. Pour un nettoyage facile, essuyer les DE NETTOYAGE, AUCUN ABRASIF, AUCUN éclaboussures et les dépôts à l’aide d’un chiffon TAMPON DE RECURAGE POUR NETTOYER doux et mouillé...
  • Page 32: Avant D'appeler Le Depanneur

    Economie d'énergie. Ouvrez et refermez la porte pour utiliser le four. Voir page 58. Si la réponse à l’une des questions ci-dessus est “NON”, appelez votre revendeur ou un technicien d’entretien agréé par SHARP et précisez-lui ce que vous avez constaté. Voir couverture intérieure au dos pour les adresses. REMARQUES: 1.
  • Page 33 5. R-677 French CkBk 20/12/2002 11:21 Page 73 QUE SONT LES MICRO-ONDES ? Les micro-ondes sont, comme les ondes radio ou plastique, bois et papier. C'est la raison pour laquelle télévision, des ondes électromagnétiques. Les micro- ces matériaux ne chauffent pas dans le four à micro- ondes sont produites dans les fours à...
  • Page 34 5. R-677 French CkBk 20/12/2002 11:21 Page 74 LES USTENSILES APPROPRIES LE PAPIER POUR MICRO-ONDES Vous pouvez utiliser de petites ou résistant à la chaleur convient parfaitement broches métalliques et des plats pour recouvrir ou envelopper des aliments. en aluminium (pour les plats Veuillez respecter les consignes du fabricant.
  • Page 35 5. R-677 French CkBk 20/12/2002 11:21 Page 75 CONSEILS ET TECHNIQUES AVANT DE COMMENCER … SEL, ÉPICES ET HERBES AROMATIQUES Pour vous faciliter autant que possible l'utilisation du four Les aliments cuits au four à micro-ondes conservent à micro-ondes, nous avons rassemblé pour vous toutes mieux leur goût qu'avec les types de préparations...
  • Page 36 5. R-677 French CkBk 20/12/2002 11:21 Page 76 CONSEILS ET TECHNIQUES DÉTERMINATION DES TEMPS DE CUISSON AU cuisson, recouvrez ces parties d'une bande de papier aluminium ou posez l'aliment, côté MOYEN D'UN THERMOMÈTRE CULINAIRE graisse vers le bas. A la fin de chaque processus de cuisson, chaque BLANCHIMENT DE LÉGUMES...
  • Page 37 5. R-677 French CkBk 20/12/2002 11:21 Page 77 CONSEILS ET TECHNIQUES RECOUVREMENT DES RÉCIPIENTS DISPOSITION En recouvrant les récipients, Disposez les portions individuelles, par exemple de l'humidité reste dans les petits moules de pudding, des tasses ou des pommes aliments, réduisant ainsi le temps de terre en robe des champs, en rond sur le plateau de cuisson.
  • Page 38 5. R-677 French CkBk 20/12/2002 11:21 Page 78 RECHAUFFEMENT Sortez les plats préparés des récipients en manière à répartir régulièrement la température. ● aluminium et réchauffez-les sur une assiette ou Les temps sont indiqués pour des aliments à une ●...
  • Page 39 5. R-677 French CkBk 20/12/2002 11:21 Page 79 CUISSON DE LEGUMES FRAIS Achetez des légumes de taille régulière. Ceci en liquide, comme les oignons ou les pommes ● n'a de l'importance que si vous désirez cuire les de terre en robe des champs, peuvent être cuits légumes entiers (pommes de terre en robe des...
  • Page 40: Explication Des Sigles

    5. R-677 French CkBk 20/12/2002 11:21 Page 80 EXPLICATION DES SIGLES PUISSANCE MICRO-ONDES UTILISATION DES FONCTIONS DU GRILL Votre four à micro-ondes a une puissance de 800 Explications de symboles W (800 P) et 5 niveaux de puissance. Pour choisir Grill supérieur...
  • Page 41: Recettes

    5. R-677 French CkBk 20/12/2002 11:21 Page 81 RECETTES ADAPTATION DE RECETTES POUR LE FONCTIONNEMENT COMBINÉ En règle générale, les mêmes règles s'appliquent TRADITIONNELLES Si vous désirez adapter vos bonnes vieilles recettes pour le four à micro-ondes. Veuillez en outre au four à...
  • Page 42 5. R-677 French CkBk 20/12/2002 11:21 Page 82 TABLEAU TABLEAU : DECONGELER AU FOUR A MICRO-ONDES Aliments Quantité Puissance Temps de Conseils Temps de en W décongélation repos -Min- -Min- Petites saucisses 240 W Les poser les unes à côté des autres et les 5-10 retourner à...
  • Page 43 5. R-677 French CkBk 20/12/2002 11:21 Page 83 TABLEAU TABLEAU : CUIRE, GRILLER, GRATINER Plat Quantité Réglage Puissance Temps de Conseils Temps de en W cuisson repos -Min- -Min- Rôti 500-1500g Préparer avec le programme automatique 10 de porc AC-6 pour rôtis de porc...
  • Page 44: Soupes Et Entrees

    5. R-677 French CkBk 20/12/2002 11:21 Page 84 WAS SIND MIKROWELLEN? TABLEAU TABLEAU : RECHAUFFER DES BOISSONS ET DES ALIMENTS Boissons/Aliments Quantité Puissance Temps Conseils -g/ml- en W -Min- Boissons, 1 tasse 800 W environ1 Ne pas couvrir Assiette préparée...
  • Page 45 5. R-677 French CkBk 20/12/2002 11:21 Page 85 SOUPES ET ENTREES Espagne 1. Couper les pieds des champignons et les hacher CHAMPIGNONS AU ROMARIN finement. Champiñones rellenos al romero 2. Enduire le fond du plat avec le beurre. Ajouter Temps de cuisson total : Environ 12-18 minutes l'oignon, les dés de jambon, les pieds de...
  • Page 46: Plats Principaux

    5. R-677 French CkBk 20/12/2002 11:21 Page 86 SOUPES ET ENTRÉES Pays-Bas 1. Verser les légumes avec le bouillon de viande SOUPE AUX CHAMPIGNONS dans le plat et cuire avec le couvercle. Temps de cuisson total : 10-14 minutes 7-9 min.
  • Page 47 5. R-677 French CkBk 20/12/2002 11:21 Page 87 WAS SIND MIKROWELLEN? PLATS PRINCIPAUX Pays-Bas 1. Préparer une pâte avec la viande hachée, les PAIN DE VIANDE oignons hachés, l'œuf et la chapelure. Saler et Gehacktschotel poivrer. Verser le mélange de viande hachée Temps de cuisson total : Environ 20-23 minutes dans le plat.
  • Page 48 5. R-677 French CkBk 20/12/2002 11:21 Page 88 PLATS PRINCIPAUX Suisse Couper le filet en fines lamelles. ESCALOPE À LA ZURICHOISE Répartir régulièrement le beurre dans le plat. Züricher Geschnetzeltes Ajouter l'oignon et la viande dans le plat, Temps de cuisson total : Environ 10-14 minutes couvrir et cuire.
  • Page 49 5. R-677 French CkBk 20/12/2002 11:21 Page 89 PLATS PRINCIPAUX France 1. Cuire ensemble le beurre, les champignons, les FILETS DE MORUE À LA PROVENÇALE oignons et l'ail dans un moule plat. Temps de cuisson total : 29-32 minutes 3 min.
  • Page 50: Entremets

    5. R-677 French CkBk 20/12/2002 11:21 Page 90 ENTREMETS France 1. Beurrer les toasts. CROQUE-MONSIEUR 2. Recouvrir le toast de fromage et ensuite de Temps de cuisson total : Environ 6 minutes jambon. Enduire avec la crème fraîche. Ingrédients 3. Recouvrir avec la deuxième tranche de toast et...
  • Page 51 5. R-677 French CkBk 20/12/2002 11:21 Page 91 WAS SIND MIKROWELLEN? ENTREMETS Italie 1. Mélanger la farine avec la levure sèche, le sucre PIZZA AUX ARTICHAUTS et le sel (1/2 c.c.). Ajouter l'huile et l'eau et Pizza ai carciofi mélanger jusqu'à obtenir une pâte homogène.
  • Page 52 5. R-677 French CkBk 20/12/2002 11:21 Page 92 ENTREMETS France 1. Mélanger la farine, le beurre et l'eau et laisser QUICHE AUX CREVETTES reposer 30 minutes au frais. Temps de cuisson total : 16-19 minutes 2. Répartir le beurre dans le plat. Ajouter les...
  • Page 53: Legumes, Pates, Riz Et Quenelles

    5. R-677 French CkBk 20/12/2002 11:21 Page 93 LEGUMES, PATES, RIZ ET QUENELLES Espagne 1. Mettre les pommes de terre dans le plat, ajouter POMMES DE TERRE FARCIES l'eau, couvrir et cuire. Mélanger une fois entre- Patatas Rellenas temps. Temps de cuisson total : 13-17 minutes 9-11 min.
  • Page 54 5. R-677 French CkBk 20/12/2002 11:21 Page 94 LEGUMES, PATES, RIZ ET QUENELLES Autriche 1. Répartir le beurre sur le fond du plat, ajouter les PLAT D'ÉPINARDS dés d'oignons, couvrir et cuire à l'étuvée. Spinatauflauf 2-3 min. 800 W Temps de cuisson total : Environ 47-50 minutes 2.
  • Page 55 5. R-677 French CkBk 20/12/2002 11:21 Page 95 BOISSONS, DESSERTS ET PATISSERIES Allemagne 1. Verser le lait, le sucre et les amandes dans le plat, SEMOULE À LA SAUCE AUX FRAMBOISES couvrir et réchauffer. Griessflammeri mit Himbeersauce 5-6 min. 800 W Temps de cuisson total : Environ 17-21 minutes 2.
  • Page 56 5. R-677 French CkBk 20/12/2002 11:21 Page 96 BOISSONS, DESSERTS ET PATISSERIES Danemark 1. Converser quelques fruits pour la garniture. Réduire le GELÉE DE FRUITS ROUGES À LA SAUCE reste des baies en purée avec le vin blanc, verser dans VANILLE le plat, couvrir et réchauffer.
  • Page 57 En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes. Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of een van de onderstaande Sharp service centra.
  • Page 58 17, Blitz Elektro-Elektronik GmbH, Tel: 03691-292930, Fax: 03691-292915 FRANCE En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l’une des stations techniques agréées SHARP suivantes : A.A.V.I., 1, rue du Mont de Terre - 59818 Lesquin Cedex, Tél : 03.20.62.18.98 - Fax : 03.20.86.20.60 / A.A.V.I. (Point d'Accueil), 9-11, rue Léon Trulin - 59000 Lille, Tél : 03.20.14.96.20 - Fax : 03.20.14.96.26 / ATELIER ROUSSEL, 12, Bld Flandre Dunkerque - 56100 Lorient,...
  • Page 59 14. R-677 Specifications 20/12/2002 11:22 Page 267 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . 36, 48100, Ravenna, Tel: 0544-64008, Fax: 0544-476497 / Tecnoservice.Com, Via Longhi 16/A/B, 40128, Bologna, Tel: 051-360986, Fax: 051-366863 / A.V.R.
  • Page 60 20117 / DBS Elettronica Di Aldovardi, Via Simon Musico, 2/C, 54100 Massa, Tel: 0585-489893, Fax: 0585-886122 ESPANA En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes.
  • Page 61 14. R-677 Specifications 20/12/2002 11:22 Page 269 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . Electronica Loguard, 977/ 32.38.04, Cl Vapor Vell 17, Reus, Tarragona / A.B.R. Electronica S.L., 977/ 50.21.20, Cl Calderon La Barca 3, Roquetas, Tarragona / La Clinica Del Electrod., 93/ 236.44.11, Cl Balmes 160, Barcelona, Barcelona / Angel Avellan Puig,...
  • Page 62 73.01.72, Cl Major 26, Campdevanol, Girona / A.T. Tv. Video, 965/ 80.02.31, Av De La Constitucion 185 D, Villena, Alicante / Servicio Tecnico Pasfer, 696/17.86.458, Av Arcadio Pardiñas 77, Burela, Lugo SWITZERLAND Sharp Electronics AG, Langwiesenstrasse 7, 8108 Dällikon, Tel: +41 1 846 61 11. SWEDEN Vid förfrågningar angående din mikrovågsugn var vänlig kontakta din återförsäljare eller nägon av Sharps representanter Centralservice Umeå, Formvägen 8, 90621 Umeå, Phone: 090-125001, Fax: 090-131135 / MN Elektronikservice...
  • Page 63 14. R-677 Specifications 20/12/2002 11:22 Page 271 TECHNISCHE DATEN Stromversorgung : 230 V, 50 Hz, Einphasenstrom Sicherung/Sicherungsautomat : Mindestens 16 A Leistungsaufnahme: Mikrowelle : 1,3 kW Grill : 1,15 kW Kombi : 2,4 kW Leistungsabgabe: Mikrowelle : 800 W (IEC 60705)
  • Page 64 14. R-677 Specifications 20/12/2002 11:22 Page 272 TECHNISCHE GEGEVENS Wisselstroom : 230 V, 50 Hz, enkele fase Zekering/circuitonderbreker : Minimum 16 A Stroombenodigdheid: Magnetron : 1,3 KW Grill : 1,15 KW Combinatie : 2,4 KW Uitvoermogen Magnetron : 800 W (IEC 60705)
  • Page 65 14. R-677 Specifications 20/12/2002 11:22 Page 273 DATOS TÉCNICOS Tensión de CA : 230 V, 50 Hz, monofásica Fusible/disyuntor de fase : Mínimo 16 A Requisitos potencia de CA: Microondas : 1,3 KW Grill : 1,15 KW Combinado : 2,4 KW...
  • Page 66 14. R-677 Specifications 20/12/2002 11:22 Page 274 SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Sonninstrasse 3 20097 Hamburg Germany SHARP MANUFACTURING Gedruckt in Grossbritannien ist ein Mitglied von: Imprimé au Royaume-Uni est un membre de: Gedrukt in Groot-Brittannie is een lid van: Stampato in Gran Bretagna è...
  • Page 67 14. R-677 Specifications 20/12/2002 11:22 Page 275 SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Sonninstrasse 3 20097 Hamburg Germany SHARP MANUFACTURING Gedruckt in Grossbritannien ist ein Mitglied von: Imprimé au Royaume-Uni est un membre de: Gedrukt in Groot-Brittannie is een lid van: Stampato in Gran Bretagna è...
  • Page 68 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Ce manuel est également adapté pour:

R-677f

Table des Matières