Cher client !
Rodcraft Pneumatic Tools vous remercie pour l'achat de l'un de nos produits et vous invite à lire ce manuel de l'utilisateur.
Il contient toutes les informations nécessaires à une bonne utilisation de cet appareil.
Nous vous recommandons de le lire entièrement et de suivre attentivement les instructions données.Veuillez conserver ce manuel en bon état. Le contenu du
guide peut être mis à jour sans préavis et sans autre contrainte, de sorte que des modifications et améliorations peuvent être effectuées dans des copies déjà
distribuées.
Notre objectif est de concevoir des produits avec lesquels vous pouvez travailler de façon aussi sûre et efficace que possible. Pour votre propre sécurité, il est
crucial que vous fassiez preuve de prudence et de bon sens lorsque vous manipulez ce produit et d'autres outils. Ces notes de sécurité couvrent certaines
des sources de danger les plus importantes, elles ne peuvent toutefois couvrir tous les risques possibles.
La copie ou la traduction de tout passage de ce manuel est interdite sans l'accord écrit préalable du constructeur.
1. Données techniques
Capacité de
Modèle
levage
Unit
[kg]
HRS04
4000
HRS10
10000
HRS20
20000
Coefficient de test statique : 1.5 / Coefficient de test dynamique : 1.25
2. Applications et fonctions
• Ensemble de vérins est un dispositif pour soulever, pousser, se propager et appuyez de panneaux de carrosserie ainsi que divers composants et d'assem-
blages.
• Ne jamais être utilisé pour transporter et / ou charger un véhicule.. Il est interdit de lever un véhicule dans lequel se trouve une personne. Il est interdit de
déplacer le cric lorsqu'il est chargé.
• Aucune autre utilisation n'est autorisée. Uniquement destiné à un usage professionnel
• Quand des accessoires de calage sont utilisés, la capacité nominale du circuit hydraulique est réduite de 50%. Pour chaque tube d'extension ajoutée à
l'installation, la capacité nominale est encore réduite de 50%. Si deux ou plusieurs tubes d'extension sont utilisés ensemble, placez toujours le tube le plus
court, le plus loin du vérin.(Fig. 01)
3. Inspection
• Ouvrez l'emballage et assurez-vous que l'équipement n'ait pas été endommagé lors du transit et que vous ayez bien reçu tous les éléments mentionnés
dans les documents de livraison. Avant d'utiliser cet équipement, effectuez une vérification visuelle afin d'identifier la présence de fuites, de dommages ou
d'éléments manquants ou mal fixés.
4. Montage
• Assemblez le tuyau entre la pompe et le vérin.(Fig. 04)
• Déterminez le bon accessoire pour votre application ; assemblez l'accessoire au piston du vérin
• La pompe est en mesure de fonctionner en position horizontale ou en position verticale avec la tête dirigée vers le bas comme indiqué.(Fig. 02)
5. Démarrage et fonctionnement
• Tournez le robinet de purge de la pompe dans le sens horaire vers une position de fermeture.
exercer une force trop élevée peut endommager le corps du robinet.
• Agissez sur la poignée de la pompe pour amener l'huile par le tuyau au vérin de façon à ce que le piston s'allonge vers la pièce de travail
• Pour relâcher la pression, tournez le robinet de purge dans le sens antihoraire (La vitesse de libération est contrôlée par la vitesse d'ouverture du robinet)
• Contrôlez toujours la force appliquée sur la pièce en utilisant un capteur de pression piézoélectrique et un indicateur de charge ou surveillez la pression
développée dans le vérin en utilisant une jauge de pression en ligne
• N'actionnez JAMAIS la pompe détachée de l'application et avec le robinet de purge fermé. Dans ces conditions, le tuyau et les raccords seront mis sous
pression. Les risques de rupture sont ainsi plus élevés. La pompe et ses composants peuvent s'endommager.
6. Entretien
• Toutes les parties amovibles doivent régulièrement être graissées à l'aide d'une graisse standard multi-usages. Conservez toujours l'équipement propre et à
l'abri de produits corrosifs. Ne laissez pas le matériel à l'extérieur.
• Lorque vous ne vous servez pas du cric roulant, le piston doit être tiré.
• Un changement complet d'huile n'est pas nécessaire !
Veuillez vérifier le niveau d'huile au moins une fois chaque année et effectuer un remplissage si nécessaire. Remplissez le cylindre avec du liquide hydrau-
lique jusqu'au bord inférieur de la vis d'admission du liquide. Veuillez noter que le piston doit être rétracté.
• Important: Une trop grande quantité d'huile peut rendre l'appareil inutilisable.
• Utilisez uniquement du liquide hydraulique (type HLP ISO 32) approuvé par le fabricant. Attention : N'utilisez jamais de liquide de freinage.
• L'entretien et les réparations de cet équipement ne doivent être effectués que par du personnel technique qualifié.
7. Air dans le système hydraulique
Une accumulation d'air dans le système hydraulique peut affecter les performances du cric roulant. Pour traiter ce type de problèmes, veuillez procéder de la
façon suviante.
• Placez le vérin à une hauteur plus basse par rapport à la pompe, avec l'extrémité du piston dirigée vers le bas.(Fig. 03)
• Faites entrer et sortir le vérin plusieurs fois sans placer de charge sur le système. L'air est libéré dans le réservoir de la pompe.
• Le vérin entièrement rentré, la pompe au repos et aucune pression dans le circuit hydraulique, retirez la vis de remplissage de la pompe. Remplissez le
réservoir avec de l'huile approuvée jusqu'à ce que le niveau du liquide hydraulique se situe à environ 1 cm du haut du réservoir.
8. Mise au rebut
• La mise au rebut de cet équipement doit se faire en respect de la législation en vigueur dans le pays concerné.
• Tous les appareils endommagés, gravement usés ou ne fonctionnant pas correctement DOIVENT ETRE MIS HORS SERVICE.
Les réparations concernant cet équipement ne doivent être effectuées que par du personnel technique qualifié.
Ram
Capacité de la
pompe
Hauteur Fermé
[PSI]
[mm]
7300
270
8100
320
7800
280
RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS
FR
Ram Surface effective
Hauteur étendue
[mm]
[mm²]
385
710
450
1613
410
3290
(Fig.
04).IMPORTANT : Serrez uniquement à main le robinet ;
Poids net
[kg]
18.5
31.5
61
8