Publicité

Liens rapides

Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise
DE
Instruction Manual/Safety Instruction
GB
Notice d'utilisation/Indications de sécurité
FR
Manuale d'Istruzioni/Indicazioni per la sicurezza
IT
Instrucciones de manejo/Instrucciones de seguridad
ES
Manual de Instruæoes/ Instruæoes de seguranæa
PT
Gebruiksaanwijzing/Veiligheidsinstructies
NL
Brugsanvisning/Sikkerhedsinstruktioner
DK
Brugsanvisning/Säkkerhetsinstruktioner
SE
Brugsanvisning/Sikkerhetsforskrifter
NO
Käyttö -ja huolto / Turvallisuusmääräyksiä
FI
Návod k obsluze/Bezpecnostní pokyny
CZ
Instrukcja obsługi/Instrukcje dotyczace bezpieczenstwa
PL
Használati utasítás/Biztonsági elöírások
HU
Kullanma Talimatı/Güvenlik Bilgileri
TR
Инструкция / Меры предосторожности
RU
Οδηγιες χρησεως / Οδηγιες ασφαλειας
GR
Manual de utilizare / Instrucţiuni de siguranţă
RO
RC3607
Ratsche
Ratchet
Clé à rochets
Chiavi a cricchetto
Llave de Carraca
Máquina de roquete Pneumático
Ratels
Skruenøgle med skragle
Spärrskaft
Skrujern med skralle
Räikkäväännin
Ráčnové šroubovačky
Wkrętarki grzechotkowej
Racsnis csavarhúzó
Cırcırlı Tornavida
для завинчивания
Καστανια Αερος
maşini de înşurubat cu clichet

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RODCRAFT RC3607

  • Page 1 Instrukcja obsługi/Instrukcje dotyczace bezpieczenstwa Wkrętarki grzechotkowej Használati utasítás/Biztonsági elöírások Racsnis csavarhúzó Kullanma Talimatı/Güvenlik Bilgileri Cırcırlı Tornavida Инструкция / Меры предосторожности для завинчивания Οδηγιες χρησεως / Οδηγιες ασφαλειας Καστανια Αερος Manual de utilizare / Instrucţiuni de siguranţă maşini de înşurubat cu clichet RC3607...
  • Page 2 Application-Function-Maintenance Technical Specifi cations Deutsch English Francais Italiano Espanol Português Nederlands Dansk Svenska Norsk Finnish Cesky Polski Magyar Türkce Russian Greek Roumanian Sehr geehrter Kunde! Vor Inbetriebnahme ist es wichtig, die Betriebsanleitung sorgfältig durchzulesen. Danke! Dear Customer ! Before using this machine it is necessary to study the operation manual carefully. Thank you. Cher client : Avant toute utilisation, il est très important de lire soigneusement la notice d’emploi.
  • Page 3: Technical Informations

    MT = male thread H: hand torque RE: incl. exhaust hose / air supply hose system (“DUS”), add 0,2 kg to weight of tool, without DUS approximately +4 dB(A) max. pressure 6.3 bar (90 psi) ver. 1.04a © RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH 3/14...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    ONLY TO USE THE MACHINE FOR THE DESCRIBED APPLICATION. Rodcraft DEBARS LIABILITY FOR CONSEQUENCES FOR ALIENATED APPLICATIONS OR CONTRAVENTION AGAINST THE SAFETY RULES.
  • Page 5: Conseils De Sécurité

    PER DANNI CAUSATI DA MANCATO RISPETTO DELLE NORME DI SICUREZZA O PER ERRATO USO DEGLI UTENSILI. Ricerca guasti In caso di cattivo funzionamento effettuare i seguenti controlli prima di rivolgersi alla rete di assistenza RODCRAFT: • controllare il compressore e la tubazione di alimentazione (il consumo di aria in l/min. e il Ø del tubo di alimentazione devono corrispondere a quanto indicato nei dati tecnici della macchina) per eventuali perdite.
  • Page 6: Normas De Seguridad

    Manter a máquina longe do seu corpo quando está a trabalhar. • Usar sempre protecção para os ouvidos. SOMENTE USE A MAQUINA PARA AS APLICAÇÕES DESCRITAS,Rodcraft DECLINA AS CONSEQUENCIAS DE APLICA- ÇÕES QUE NÃO ESTEJAM DE ACORDO COM AS NORMAS DE SEGURANÇA. Localização e Reparação de Avarias Poderá...
  • Page 7: Veiligheidsvoorschriften

    HEIDSVOORSCHRIFTEN, WORDT IEDERE AANSPRAKELIJKHEID OF WAARBORG AFGEWEZEN. Storingen Voordat u een RODCRAFT klantenservice gaat raadplegen, dient u bij storingen op de volgende punten te letten. • controle van de compressor-prestaties en de luchtdoorvoer (luchtgebruik l/min. en slangdoorsnede moeten voldoen aan de technische gegevens van het apparaat).
  • Page 8: Säkerhetsföreskrifter

    Vi overtar ikke noe ansvar eller garanti for skader som er resultat av uriktig anvendelse mot formålet eller ignorering av sikker- hetsforskriftene. Feil Før du tar kontakt med RODCRAFT-kundetjeneste leser du følgende punkt ved feil: • Kontroll av kompressoranlegget og lufttilledning (luftforbruk l/min. og slangetverrsnitt tilsvarende de tekniske dataene til apparatet) •...
  • Page 9: Vianetsintä

    NÉHO POUŽÍVÁNÍ A POUŽÍVÁNÍ V ROZPORU S ÚČELEM POUŽITÍ POPŘ. V ROZPORU S BEZPEČNOSTNÍMI PŘEDPISY. Závady Dříve, než budete kontaktovat zákaznický servis fi rmy RODCRAFT, proveďte kontrolu následujících položek: • Zkontrolujte kompresorové zařízení a přívod vzduchu (spotřeba vzduchu l/min. a průřez hadice podle technických údajů přístroje) •...
  • Page 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    A szakszerűtlen és az alkalmazási céltól idegen alkalmazás ill. a biztonsági előírásokkal ellentétes viselkedés következtében keletkező sérülésekért és károkért nem vállalunk felelősséget vagy szavatosságot. Üzemzavarok Mielőtt a RODCRAFT Vevőszolgálatához fordulna, célszerű, ha üzemzavarok jelentkezésekor követi az alábbiakat: • a kompresszor berendezés és a levegő bevezetés átvizsgálása (levegőfogyasztás lit/min. és tömlőkeresztmetszet a készülék műszaki adatainak megfelelően)
  • Page 11: Güvenlik Uyarıları

    Kurallara uygun olmayan ve amacın dışındaki uygulamalar ya da güvenlik kurallarına uyulmaması sonucu oluşan yaralanmalar ve hasarlar için sorumluluk ya da garanti üstlenmiyoruz. Arızalar Bir arıza durumunda RODCRAFT müşteri hizmetlerine başvurmadan önce, aşağıdaki noktalara dikkat edin: • Kompresör sistemi ve hava besleme hattının kontrol edilmesi (cihazın teknik bilgilerine göre hava tüketimi (litre/dakika) ve hortum kesiti) •...
  • Page 12: Instrucţiuni De Siguranţă

    Deconectaţi maşina numai fără presiune de aer, pentru a evita accidentele cauzate de mişcarea necontrolată a furtunului Utilizaţi maşina doar pentru operaţiunile menţionate. Rodcraft nu îşi asumă nici o răspundere pentru consecinţele utilizărilor incorecte sau abaterilor de la regulile de siguranţă.
  • Page 13 - AB–Uygunluk Beyanı - Свидетельство о соответствии - Δηλωση συμμορφωσης της Ευρωπαικης Κοινοτητας - Declaraţie de conformitate RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH, Xantener Str. 14-16,45479 Mülheim a. d. Ruhr, Germany erklärt alleinverantwortlich daß folgendes Produkt den Anforderungen der Richtlinie des Rates 98/37/EG / Juni 1998 entspricht.
  • Page 14 HEADQUARTER Germany Rodcraft Pneumatic Tools GmbH Xantener Straße 14 – 16 45479 Mülheim a. d. Ruhr, Germany Telephone: +49 (0208) 99736-0 Telefax: +49 (0208) 99736-39 E-mail: info@rodcraft.com Internet: www.rodcraft.com...

Table des Matières