Consignes d'utilisation
Le tensiomètre numérique automatique à bras supérieur Microlife, modèle WatchBP Office Vascular (TWIN200 VSR), est
un moniteur de pression artérielle numérique non invasif qui utilise une méthode oscillométrique et un brassard adapté
pour la partie supérieure du bras pour mesurer la pression artérielle systolique et diastolique, le pouls et la pression
artérielle moyenne chez les enfants et les adultes (mais pas les nouveau-nés) dont la circonférence du brassard varie entre
14 et 52 cm (5,5 et 20,5 pouces).
L'appareil détecte la présence de fibrillation auriculaire pendant la mesure.
L'appareil peut mesurer avec précision la pression artérielle des patients souffrant d'insuffisance rénale terminale et
de diabète. Il convient également pour les femmes enceintes (y compris celles souffrant de pré-éclampsie connue ou
suspectée).
L'un des tests recommandés pour diagnostiquer une maladie artérielle périphérique (MAP) consiste à mesurer la cheville
et le bras pour évaluer l'indice brachial de la cheville (ABI). L'appareil s'est révélé être une alternative rapide, facile et fiable
pour le dépistage des MAP et a été validé cliniquement par rapport à un appareil générique manuel [1].
L'appareil offre également une méthode de mesure de la vitesse de l'onde pulsatile (VOP) brachiale-cheville, plus facile à
utiliser et plus reproductible, pour évaluer la rigidité artérielle dans la pratique clinique [2].
L'appareil fournit des paramètres de pression artérielle aortique, y compris la pression artérielle systolique centrale (cSBP),
la pression de pouls centrale (cPP) et la tension diastolique centrale (cDBP), d'une manière non invasive en utilisant
simplement un brassard brachial. Cette méthode a été validée par rapport à la mesure invasive de la pression artérielle et a
montré que l'appareil détermine la pression artérielle centrale avec une grande précision [3].
Les données mémorisées peuvent être transférées sur le PC exécutant le logiciel WatchBP Analyzer en connectant le
moniteur via un câble USB ou Bluetooth.
1. Kollias, A., et al., Automated determination of the ankle-brachial index using an oscillometric blood pressure monitor: validation vs. Doppler
measurement and cardiovascular risk factor profile. Hypertens Res, 2011. 34(7): p. 825-30.
2. Kollias, A., et al. Automated pulse wave velocity assessment using a professional oscillometric office blood pressure monitor. J Clin
Hypertens. 2020;00:1–7.
3. Cheng, H.M., et al., Précision des mesures d'un moniteur de tenion artérielle central oscillométrique autonome : un rapport de validation pour
le Bureau central WatchBP de Microlife. Am J Hypertens, 2013. 26(1): p. 42-50.
L'appareil est destiné à être utilisé par les professionnels de santé dans une pratique clinique.
Contre-indications
• L'appareil n'est pas destiné à mesurer la pression artérielle des patients âgés de moins de 3 ans (nourrissons ou
nouveau-nés).
• L'appareil mesure la pression artérielle brachiale à l'aide d'un brassard à pression placé sur la partie supérieure
du bras. N'utilisez pas l'appareil si le bras ou la jambe à mesurer présente des blessures (par exemple, des plaies
ouvertes) ou dans certains cas particuliers (par exemple, une perfusion intraveineuse) ou s'il a été implanté des
stents qui le rendent incompatible au contact avec la surface ou à la pressurisation.
• L'appareil n'est pas destiné à mesurer le pouls pour vérifier la fréquence d'un stimulateur cardiaque.
• L'application du brassard et sa pressurisation sur un membre où se trouve un accès ou un traitement
intravasculaire, ou un shunt artério-veineux (A-V), en raison d'une interférence temporaire avec le flux sanguin,
pourrait entraîner des blessures pour le patient.
• Évitez de prendre des mesures sur le bras du côté d'une mastectomie ou d'un curage ganglionnaire.
• Évitez de prendre des mesures sur des patients souffrant de maladies et de conditions environnementales qui
entraînent des mouvements incontrôlables (par exemple, tremblements ou frissons), car cela pourrait entraîner
des mesures inexactes.
Précautions à prendre
• Retirez le brassard ou débranchez le connecteur du brassard pour relâcher la pression du brassard si l'appareil
ne fonctionne pas correctement ou si le brassard continue à se gonfler.
• Évitez les situations de pressurisation prolongée du brassard au-delà des mesures normales.
• Si un incident grave se produit pendant l'utilisation de l'appareil, veuillez en informer Microlife.
• NE PAS utiliser cet appareil à proximité d'un équipement chirurgical haute fréquence (HF), d'un équipement
d'imagerie par résonance magnétique (IRM) et d'un scanner de tomographie par ordinateur (CT). Ceci peut
causer un mal fonctionnement de l'appareil.
• NE PAS utiliser les brassards ou les connecteurs de brassard des appareils d'autres fabricants avec cet appareil.
• NE PAS utiliser cet appareil sur des patients âgés de moins de 3 ans.
• NE PAS utiliser l'appareil si il semble avoir été endommagé ou si vous remarquez quelque chose d'inhabituel.
Retirez le brassard ou débranchez le connecteur du brassard pour relâcher la pression du brassard si l'appareil
ne fonctionne pas correctement ou s'il réagit en maintenant la pression du brassard.
Effets secondaires
Dans de rares cas, de légers hématomes peuvent apparaître après la mesure en raison de la pressurisation du bras
et de la jambe.
Support pour le produit WatchBP : https://www.microlife.com/professional-products
Support pour le logiciel WatchBP : https://www.microlife.com/support/software-professional-products
Support pour les développeurs : https://www.microlife.com/developers1
2