15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......36 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Page 4
1.2 Sécurité générale Cet appareil est exclusivement destiné à un usage • culinaire. Cet appareil est conçu pour un usage domestique • unique, dans un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires...
FRANÇAIS N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs • pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer la surface, ce qui peut briser le verre. Avant le nettoyage par pyrolyse, retirez tous les • accessoires et les dépôts/déversements excessifs de la cavité...
Page 6
• Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique Types de câbles compatibles pour correspondent aux données l'installation ou le remplacement pour électriques nominale de l’alimentation l’Europe : secteur. • Utilisez toujours une prise de courant H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV- de sécurité...
Page 7
FRANÇAIS 2.4 Entretien et Nettoyage avec de l'alcool peut provoquer un mélange d'alcool et d'air. • Ne laissez pas des étincelles ou des AVERTISSEMENT! flammes nues entrer en contact avec Risque de blessure, l'appareil lorsque vous ouvrez la d'incendie ou de dommages porte.
Page 8
2.6 Cuisson à la vapeur • Tenez les jeunes éloignés de l'appareil lorsque le nettoyage par pyrolyse est en cours. AVERTISSEMENT! L'appareil devient très chaud et de Risque de brûlures et de l'air chaud s'échappe des fentes dommages matériels à...
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. 3. INSTALLATION 3.1 Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560...
3.2 Fixation du four au meuble 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Affichage Thermostat Bac à eau Élément chauffant Prise pour la sonde à viande Éclairage Ventilateur Support de grille, amovible...
FRANÇAIS 5. BANDEAU DE COMMANDE 5.1 Manettes rétractables Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la manette. La manette sort alors de son logement. 5.2 Touches sensitives Pour régler le MINUTEUR. Maintenez la touche enfoncée pendant plus de 3 secondes pour activer ou désactiver l'éclairage du four.
6.2 Préchauffage initial Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la première fois. Étape 1 Retirez les supports de grille amovibles et tous les accessoires du four. Étape 2 Réglez la température maximale pour la fonction : Laissez le four fonctionner pendant 1 heure.
Page 13
FRANÇAIS La cuisson à la vapeur donne de 2. Placez l'autre extrémité du tuyau de bons résultats dans cette plage de vidange (C) dans un récipient. températures. Placez-le plus bas que la vanne de 6. Videz le réservoir à la fin de la vidange (A).
Page 14
Mode de Application Mode de Application cuisson cuisson Pour faire cuire sur 3 ni‐ Pour rôtir de gros mor‐ veaux en même temps et ceaux de viande ou de pour sécher des ali‐ volaille avec os sur un Chaleur tour‐...
FRANÇAIS 8. FONCTIONS DE L'HORLOGE 8.1 Tableau des fonctions de l'horloge Fonction de l'horloge Application Pour afficher ou modifier l'heure. Vous ne pouvez régler l'heure que si le four est éteint. Heure Pour définir la durée de la cuisson. Ne l'utilisez que si un mode de cuisson est réglé.
Page 16
Étape 4 Réglez l’heure à l’aide de la manette de température. - appuyez pour con‐ firmer. Lorsque la durée définie s’est écoulée, un signal sonore retentit pendant 2 mi‐ nutes. Le réglage de la durée clignote sur l’affichage. Le four se met à l’arrêt automatiquement.
FRANÇAIS Étape 6 À l’aide de la manette de température, réglez les minutes de la fonction : Fin. Appuyez sur : L’affichage indique : la température choisie, Le four s’allume automatiquement plus tard, fonctionne pendant la Durée réglée et s’arrê‐ te à...
Page 18
AVERTISSEMENT! Soyez prudent lorsque vous retirez la pointe et la fiche de la sonde à viande. Attention, la sonde à viande est très chaude. Risque de brûlure. À chaque fois que vous branchez la sonde à viande dans la prise, il vous faut de nouveau régler la température à...
Page 19
FRANÇAIS Grille métallique: Poussez la grille entre les barres de gui‐ dage des supports de grille et assurez- vous que les pieds sont orientés vers le bas. Plateau de cuisson / Lèchefrite: Poussez la plaque entre les rails du support de grille. Grille métallique, Plateau de cuis‐...
Page 20
Récipient en verre (A) Couvercle (B) Injecteur, tuyau d’injection et gril en acier. Le tuyau d’injection (C) est destiné à la cuis‐ son à la vapeur, l’injecteur (D) est destiné à la cuisson à la vapeur directe. Gril en acier (E) 9.4 Cuisson à...
FRANÇAIS Étape 2 Raccordez le tuyau d’injection à l’arrivée de la vapeur. Étape 3 Réglez le four sur la fonction de cuisson à la vapeur. 9.5 Cuisson à la vapeur directe Placez le plat de cuisson sur le gril en acier. Ajoutez de l’eau. N’utilisez pas le cou‐ vercle.
Pour désactiver la fonction Touches ver‐ rouil., répétez l'étape 2. (°C) Loc s'affiche à l’écran lorsque vous 120 - 195 tournez la manette de commande ou 200 - 245 appuyez sur une touche si Touches verrouil. est activé. Lorsque vous tournez 250 -maximum la manette de sélection des fonctions du...
Page 23
FRANÇAIS Cuisson de la viande et du poisson Heures de cuisson Utilisez un plat à rôtir pour les aliments Les durées de cuisson dépendent du très gras afin d’éviter que le four ne se type, de la consistance et du volume des tache de façon permanente.
Page 24
(°C) (min) Gâteau roulé Plateau de cuisson ou 25 - 35 plat à rôtir Brownie Plateau de cuisson ou 25 - 30 plat à rôtir Soufflé, (6 piè‐ ramequins en cérami‐ 25 - 30 ces) que sur une grille métal‐...
Page 25
FRANÇAIS (°C) (min) Omelette végéta‐ plaque à pizza sur la 25 - 30 rienne grille métallique Légumes médi‐ Plateau de cuisson ou 25 - 30 terranéens, 0,7 plat à rôtir 11.4 Informations pour les organismes de contrôle Tests conformément à la norme IEC 60350-1.
Page 26
(°C) (min) Génoise, Chaleur Grille mé‐ 40 - 50 Préchauffez le moule à tournante tallique four pendant gâteau 10 minutes. de 26 cm Génoise, Chaleur Grille mé‐ 2 et 4 40 - 60 Préchauffez le moule à tournante tallique four pendant gâteau...
FRANÇAIS 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 12.1 Remarques concernant l'entretien Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux, de l’eau tiède et un dé‐ tergent doux. Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalliques. Nettoyez les taches avec un détergent doux.
Page 28
Étape 3 Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez-le. Étape 4 Installez les supports de grille dans l'ordre inverse. 12.3 Comment utiliser : ATTENTION! Pyrolyse Si un autre appareil est installé dans le même Nettoyez le four avec Pyrolyse.
Page 29
FRANÇAIS Une fois le nettoyage terminé : Éteignez le four et atten‐ Nettoyez la cavité avec un Retirez les résidus du fond de dez qu’il soit froid. chiffon doux. la cavité. 12.4 Nettoyage conseillé 12.5 Comment nettoyer : Réservoir d'eau Le four vous rappelle quand le nettoyer avec : nettoyage par pyrolyse.
Page 30
Dureté de l'eau Bandelette Dépôt calcaire Classifica‐ Nettoyez le de test (mg/l) tion de l'eau réservoir Niveau d'eau tous 0 - 7 0 - 50 douce 75 cycles - 2,5 mois 8 - 14 51 - 100 modérément 50 cycles -...
Page 31
FRANÇAIS Étape 3 Fermez la porte du four à mi-che‐ min de la première position d’ou‐ verture. Puis, soulevez et tirez pour retirer la porte de son emplace‐ ment. Étape 4 Posez la porte sur un chiffon doux placé sur une surface stable. Étape 5 Tenez la garniture de porte (B) sur le bord supérieur de la porte des...
Page 32
Veillez à replacer les panneaux de verre (A et B) dans le bon ordre. Cherchez le symbole / l'impression se trouvant sur le côté du panneau de verre. Tous les pan‐ neaux ont un symbole différent pour facili‐ ter le démontage et le montage.
FRANÇAIS Étape 4 Installez le diffuseur en verre. 13. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Codes d'erreur Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. L’affichage indi‐ Vérifiez si... que… 13.1 Que faire si... Vous avez retiré la Dans tous les cas ne figurant pas dans fiche de la Sonde à...
Page 34
Nettoyage Autres problèmes Le réservoir d'eau Problème Vérifiez si... Le voyant est assez rempli. Si éteint. L’appareil est activé Le Mode Démo est de l'eau commence et ne chauffe pas. désactivé : à fuir dans le four et Le ventilateur ne 1.
FRANÇAIS 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 14.1 Informations produit et fiche d’informations produit* Nom du fournisseur Identification du modèle BSS575021M 949714490 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en 0.93 kWh/cycle mode conventionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en 0.69 kWh/cycle...
Vous pouvez utiliser cette La température ou le voyant de chaleur chaleur pour le maintien au chaud des résiduelle s'affichent. aliments. Chaleur tournante humide Si la cuisson doit durer plus de Fonction conçue pour économiser de...