Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Owner's Manual / Manual del propietario / Manuel de I'utilisateur
CD5030
CD/USB Multi-Source Receiver / Built-in A2DP Bluetooth
wireless technology
We appreciate your purchase of this receiver.
Please read through this manual for correct operation.
We suggest that after reading it you keep this manual
in a safe place for future reference.
Tras adquirir este receptor rogamos lea atentamente su
manual para una correcta utilizaci
Igualmente, guarde dicho manual en un lugar adecuado para poder
recurrir a él en caso de futuras consultas.
Nous vous remercions d'avoir acheté ce récepteur.
Veuillez lire ce manuel afin d'utiliser votre appareil correctement.
Nous vous recommandons de conserver ce manuel
dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ó
n del equipo.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fujitsu Ten ECLIPSE CD5030

  • Page 1 Owner's Manual / Manual del propietario / Manuel de I'utilisateur CD5030 CD/USB Multi-Source Receiver / Built-in A2DP Bluetooth wireless technology We appreciate your purchase of this receiver. Please read through this manual for correct operation. We suggest that after reading it you keep this manual in a safe place for future reference.
  • Page 2 Pour votre sécurité lors de l’utilisation de l’appareil CD5030 Pour votre sécurité lors de l’utilisation de l’appareil CD5030 Pour votre sécurité lors de l’utilisation de l’appareil CD5030 Les symboles d’avertissement et de mise en garde illustrés ci-dessous sont présentés dans ce manuel, mais sont également apposés sur l’appareil CD5030.
  • Page 3 Pour votre sécurité lors de l’utilisation de l’appareil CD5030 AVERTISSEMENT ● Lors de l’installation de l’unité principale, ne retirez ou ne modifiez aucune fixation du véhicule, incluant les écrous, les boulons, les vis, les loquets ou toute autre attache. Prenez soin de ne jamais détacher, déplacer ou modifier le câblage du véhicule, incluant la mise à...
  • Page 4 Pour votre sécurité lors de l’utilisation de l’appareil CD5030 AVERTISSEMENT ● Prenez soin de ranger la télécommande dans un endroit sûr. Il y a un risque d’accident ou d’autres problèmes si la télécommande échoue sous les pédales, par exemple, lorsque le véhicule est en mouvement.
  • Page 5 Pour votre sécurité lors de l’utilisation de l’appareil CD5030 MISE EN GARDE ● N’obstruez pas la circulation d’air du dissipateur thermique, du ventilateur ou des sorties d’air de l’unité principale. En cas d’obstruction de la circulation d’air du dissipateur thermique ou des sorties d’air, l’intérieur de l’unité surchauffe, ce qui peut provoquer un incendie.
  • Page 6 Pour votre sécurité lors de l’utilisation de l’appareil CD5030 MISE EN GARDE ● Lors de la mise au rebut des piles sèches au lithium, placez un ruban isolant sur les extrémités positive et négative des piles, puis jetez-les en respectant les procédures locales établies.
  • Page 7 Table des matières Pour votre sécurité lors de l’utilisation de l’appareil CD5030 ..2 Précautions d’utilisation ............14 Noms des commandes et des pièces ........15 Utilisation du lecteur CD/MP3/WMA........22 Utilisation du lecteur de fichiers musicaux USB ....33 Fonction audio Bluetooth ............
  • Page 8 Table des matières Pour votre sécurité lors de l’utilisation de l’appareil CD5030 ... 2 Précautions d’utilisation ..............14 Remarques sur le fonctionnement................14 Noms des commandes et des pièces ..........15 Mise en marche et arrêt de l’appareil ................17 Sélection des modes audio ..................
  • Page 9 Table des matières AFFICHAGE DE TITRE....................31 Éjection du disque ......................32 Utilisation du lecteur de fichiers musicaux USB ......33 À propos des mémoires USB utilisables ..............33 Normes des fichiers MP3 pouvant être lus ............33 Normes des fichiers WMA pouvant être lus ............34 Format de mémoire USB ..................
  • Page 10 Table des matières Fonction mains libres Bluetooth ............48 À propos de la fonction mains libres Bluetooth ............48 À propos des spécifications Bluetooth................48 Spécifications Bluetooth compatibles..............48 Profil compatible..................... 48 Qu’est-ce que Bluetooth? ..................... 49 Réglage de la fonction mains libres Bluetooth ............. 49 Affichage du mode de sélection Phone Setting (réglage du téléphone) ....
  • Page 11 Table des matières Utilisation du mode de réglage du son ..........70 À propos du mode de réglage du son ................70 À propos de l’égaliseur paramétrique ..............71 À propos de l’alignement temporel................. 72 À propos du crossover ................... 72 Sélection du mode de réglage du son ................
  • Page 12 Table des matières Comment utiliser l’unité principale lorsqu’un changeur de CD (disponible en option) est connecté........... 96 Écoute d’un CD ......................96 Passage à la piste suivante ou retour au début de la piste en cours de lecture ..96 Fonctionnement en mode rotatif...................
  • Page 13 Table des matières ® Utilisation de l’unité principale avec le câble direct pour iPod (en option) connecté................108 Écoute de fichiers musicaux iPod (si aucun iPod n’est connecté) ......108 Écoute de fichiers audio iPod (Si un iPod est connecté) ..........108 Sélection du mode d’utilisation ...................
  • Page 14 Précautions d’utilisation Précautions d’utilisation Précautions d’utilisation <Prenez soin d’utiliser et de manipuler correctement votre appareil CD5030 afin de prolonger sa durée de vie.> Remarques sur le fonctionnement • Pour votre sécurité, gardez le volume à un faible niveau de manière à pouvoir entendre les bruits extérieurs pendant la conduite.
  • Page 15 Noms des commandes et des pièces Noms des commandes et des pièces Noms des commandes et des pièces Vue avant N° Bouton Nom/Fonction N° Bouton Nom/Fonction Bouton [ENTER] Bouton [MUTE] Permet d’accéder à Permet d’activer et de l’option sélectionnée. désactiver la fonction silence.
  • Page 16 Noms des commandes et des pièces N° Bouton Nom/Fonction Boutons [<] [>] [ ] Permet de sélectionner les stations radio et les pistes d’un CD. Permet de sélectionner les réglages. Bouton [ /BAND] Permet de revenir à l’écran précédent. Permet de sélectionner la bande radio.
  • Page 17 Noms des commandes et des pièces Mise en marche et arrêt de Sélection des modes audio l’appareil Appuyez sur le bouton [SOURCE/ Lorsque vous mettez l’appareil en marche, l’état PWR] pendant moins d’une actif lors du dernier arrêt de l’appareil, par seconde.
  • Page 18 Noms des commandes et des pièces Réglage du volume Changement de mode rotatif La fonction du bouton [VOL] peut être modifiée. Tournez le bouton [VOL] vers la Lorsque le mode rotatif est activé, appuyez sur le droite ou la gauche. bouton [VOL] pour passer de la fonction de Vers la droite : réglage du volume à...
  • Page 19 Noms des commandes et des pièces À propos de la fonction de ATTENTION raccourci • Si vous essayez de créer un raccourci pour une fonction non acceptée, l’appareil émet Créez des raccourcis vous permettant de deux tonalités lorsque vous appuyez sur le rappeler à...
  • Page 20 Noms des commandes et des pièces Utilisation d’un raccourci Motif Affichage Affiche un écran Appuyez sur le bouton [ /MENU] indiquant le mode Affichage B audio sélectionné, pendant plus d’une seconde. la durée écoulée Le mode de sélection du menu est de la lecture audio activé.
  • Page 21 Noms des commandes et des pièces Retrait du panneau avant Utilisation du panneau amovible Fixation du panneau amovible Vous pouvez retirer le panneau avant de Saisissez l’extrémité droite du l’unité principale. panneau avant, puis insérez son Il est conseillé de retirer ce panneau lorsque extrémité...
  • Page 22 Fonctionnement Utilisation du lecteur CD/MP3/WMA À propos des disques compacts Fonctionnement • Le signal enregistré sur le disque compact étant lu par un rayon laser, aucun élément ne touche la surface du disque. Si la surface enregistrée est rayée ou si le disque est voilé, la qualité du son risque d’être altérée ou la lecture risque d’être interrompue par intermittence.
  • Page 23 Utilisation du lecteur CD/MP3/WMA À propos des CD neufs Bords inégaux • Vous avez peut-être remarqué que certains disques neufs ont un centre et des bords inégaux. Retirez les irrégularités ou résidus à Stylo à bille l’aide d’un manche de stylo à bille, etc. Les copeaux des bords inégaux peuvent aussi coller à...
  • Page 24 Fonctionnement À propos des CD de forme irrégulière • Les CD ayant une forme spéciale, par exemple en forme de cœur ou de forme octogonale, ne peuvent pas être lus. Ne tentez pas de les utiliser, même avec un adaptateur, car ils peuvent endommager le lecteur.
  • Page 25 Utilisation du lecteur CD/MP3/WMA Normes des fichiers MP3 pouvant être lus • Normes prises en charge: MPEG-1 Audio Layer III • Fréquences d’échantillonnage prises en charge : 44,1 kHz et 48 kHz • Débit binaire pris en charge : 64 à 320 (kbit/s) * Compatible VBR.
  • Page 26 Fonctionnement Supports Les supports compatibles avec les fichiers MP3/WMA sont les disques CD-R et CD-RW. Par rapport au support CD-ROM généralement utilisé pour les disques musicaux, les disques CD-R et CD-RW sont sensibles aux environnements à température et humidité élevée, et des parties du CD-R et du CD-RW peuvent devenir illisibles.
  • Page 27 Utilisation du lecteur CD/MP3/WMA Noms de fichier Seuls les fichiers comportant l’extension « .mp3 » et « .wma » seront reconnus comme étant des fichiers MP3/WMA et seront lus. Veillez à bien enregistrer les fichiers MP3 avec l’extension « .mp3 ». Veillez à bien enregistrer les fichiers WMA avec l’extension « .wma ». Les lettres « MP » de l’extension de fichier peuvent être en majuscules ou en minuscules.
  • Page 28 Fonctionnement Écoute d’un CD • Vous ne pouvez pas utiliser le changeur de CD (en option) pour lire les fichiers MP3/ WMA. Appuyez sur le bouton [ (OPEN)]. Le panneau avant s’ouvre alors. PISTE (FICHIER) SUPÉRIEURE/ Si un CD est déjà inséré dans la fente, INFÉRIEURE éjectez-le en appuyant sur le bouton [e (EJECT)].
  • Page 29 Utilisation du lecteur CD/MP3/WMA DOSSIER SUPÉRIEUR/ MP3/WMA (mode rotatif) INFÉRIEUR Appuyez sur le bouton [MODE/ TAG] pendant moins d’une MP3/WMA seconde pour afficher la liste des fichiers. La liste affichée défile dans l’ordre ci- Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ]. dessous lorsque vous appuyez sur le [ ]: bouton.
  • Page 30 Fonctionnement AVANCE/RETOUR RAPIDE MP3/WMA Appuyez sur le bouton [4 SCAN] CD, MP3/WMA [5 RPT] ou [6 RAND]. [4 SCAN] Maintenez enfoncé le bouton [<] ou [>]. L’unité principale lit les dix premières secondes de tous les [>]: fichiers se trouvant au même Avance rapide.
  • Page 31 Utilisation du lecteur CD/MP3/WMA MP3/WMA BALAYAGE /LECTURE RÉPÉTÉE/LECTURE ALÉATOIRE Appuyez sur le bouton [SCREEN/ DE DOSSIER TEXT] pendant plus d’une seconde. Chaque fois que vous appuyez sur le MP3/WMA bouton, le texte s’affiche dans l’ordre suivant. Appuyez sur le bouton [4 SCAN] [5 RPT] ou [6 RAND] pendant au →...
  • Page 32 Fonctionnement Éjection du disque Appuyez sur le bouton [ (OPEN)]. Le panneau avant s’ouvre alors. Appuyez sur le bouton [e (EJECT)]. Le disque est alors éjecté. Fermez manuellement le panneau avant. MISE EN GARDE Ne laissez pas le panneau avant ouvert lorsque vous conduisez.
  • Page 33 Utilisation du lecteur de fichiers musicaux USB Utilisation du lecteur de fichiers musicaux USB À propos des mémoires USB utilisables Fonctionnement • Système de fichier pris en charge : FAT 12/16/32 • Format audio utilisable : MP3/WMA • Courant max. : 500 mA •...
  • Page 34 Fonctionnement Normes des fichiers WMA pouvant être lus • Normes prises en charge : WMA version 7 WMA version 8 WMA version 9 WMA version 9.1 WMA version 9.2 • Fréquences d’échantillonnage prises en charge : 32, 44,1, 48 (kHz) •...
  • Page 35 Utilisation du lecteur de fichiers musicaux USB Utilisation du lecteur de fichiers musicaux USB Raccordez un lecteur audio numérique ou une mémoire USB (munie d’un connecteur USB) au port USB et réglez l’unité principale sur le mode USB pour écouter un fichier musical du lecteur audio ou de la mémoire USB.
  • Page 36 Fonctionnement Écoute des fichiers musicaux MISE EN GARDE enregistrés sur la mémoire USB • Ne déconnectez pas la mémoire USB et ne placez pas le commutateur d’allumage en Connectez la mémoire USB au position ACC OFF lorsque vous accédez à connecteur USB.
  • Page 37 Fonction audio Bluetooth Fonction audio Bluetooth À propos de la fonction audio Fonctionnement ATTENTION Bluetooth • L’utilisation du périphérique portatif avec d’autres appareils sans fil peut réduire la L’emploi de la technologie de communication capacité communication deux sans fil Bluetooth permet d’utiliser un lecteur connexions.
  • Page 38 Fonctionnement Qu’est-ce que Bluetooth? Configuration audio Bluetooth Bluetooth est une technologie de communication Le mode BT Audio Set (réglage audio Bluetooth) sans fil à courte portée utilisée pour la connexion permet de régler diverses fonctions accessibles téléphones cellulaires d’ordinateurs lors de l’utilisation du périphérique portatif. personnels.
  • Page 39 Fonction audio Bluetooth Activation et désactivation du mode • Le réglage par défaut du mode audio Bluetooth est OFF (désactivé) (la sélection audio Bluetooth BT-Audio (audio Bluetooth) désactivée). Vous pouvez sélectionner la fonction audio Bluetooth à partir du mode audio. Appuyez sur le bouton [ /MENU] Connexion de l’unité...
  • Page 40 Fonctionnement Déconnexion de l’unité principale et Une fois la connexion établie, le du périphérique portatif message « COMPLETED » (terminé) s’affiche à l’écran. À partir du mode de sélection BT Le périphérique portatif est connecté à Audio Setting (réglage audio l’unité...
  • Page 41 Fonction audio Bluetooth Écoute de la musique Affichage de renseignements sur le dispositif pour l’unité principale Maintenez le bouton [SOURCE/ Cette fonction permet d’afficher le nom de PWR] enfoncé pendant moins de dispositif (de l’unité principale), le code 1 seconde jusqu’à ce que le mode d’authentification et le code BD ADD (adresse Bluetooth Audio s’affiche.
  • Page 42 Fonctionnement Pause de lecture musicale Appuyez sur le bouton [1]. La lecture de la piste musicale en cours est mise en pause. ATTENTION Appuyez sur le bouton [1] pour redémarrer la lecture audio. Sélection de la musique à écouter Appuyez sur le bouton [<] ou [>].
  • Page 43 Utilisation du syntoniseur Utilisation du syntoniseur Fonctionnement Syntonisez la fréquence d’une ATTENTION station en appuyant sur le bouton Si vous avez enregistré des stations en [<] ou [>]. mémoire, appuyez sur un bouton de [1] à [6] [>] : pour sélectionner la station correspondante. Syntonise fréquences (Reportez-vous à...
  • Page 44 Fonctionnement Enregistrement automatique des Enregistrement manuel des stations en mémoire (mode de stations en mémoire préréglage automatique : ASM) Enregistrez une station dans l’emplacement d’un bouton de préréglage. Maintenez le bouton [ ] enfoncé Syntonisez la fréquence de la (pendant plus d’une seconde) station vous souhaitez...
  • Page 45 Utilisation du syntoniseur Lorsque la station souhaitée Appuyez sur le bouton [1] et s’affiche, appuyez à nouveau sur le maintenez-le enfoncé, puis bouton [ ]. appuyez simultanément sur le bouton [ / MENU] et maintenez L’unité principale reste réglée sur la les deux boutons enfoncés station choisie.
  • Page 46 Fonctionnement Mode d’emploi de la télécommande Précautions d’utilisation de la télécommande Fonctionnement • Manipulez la télécommande avec précaution car elle est petite et légère. Prenez soin de ne pas laisser tomber votre télécommande et de la manipuler avec précaution, sinon vous risquez de l’endommager, d’user les piles ou de provoquer un dysfonctionnement.
  • Page 47 Mode d’emploi de la télécommande Utilisez deux piles de type AAA. N° Bouton Nom/Fonction Boutons [ d PRESET CH u ] Appuyez sur le couvercle arrière Bouton [ d DISC u ] de la télécommande et faites-le Permet de sélectionner les glisser dans le sens de la flèche canaux de préréglage des pour le retirer.
  • Page 48 Fonctionnement Fonction mains libres Bluetooth À propos de la fonction mains • Selon la version de Bluetooth, certains Fonctionnement téléphones cellulaires peuvent ne pas pouvoir libres Bluetooth communiquer avec l’unité principale. • Selon l’environnement d’utilisation, L’emploi de la technologie de communication connexion peut devenir instable et il se peut sans fil Bluetooth permet d’utiliser un téléphone que la fonction mains libres Bluetooth ne...
  • Page 49 Fonction mains libres Bluetooth Qu’est-ce que Bluetooth? • Réglage Phone Book (répertoire téléphone) : Permet de transférer des données à partir du Bluetooth est une technologie de communication répertoire du téléphone cellulaire vers le sans fil à courte portée utilisée pour la connexion répertoire de l’unité...
  • Page 50 Fonctionnement Affichage du mode de sélection Enregistrement en utilisant un Phone Setting (réglage du téléphone cellulaire téléphone) téléphone cellulaire connecté, déconnectez-le avant passer à Appuyez sur le bouton [ /MENU] l’enregistrement d’un autre téléphone. pendant plus d’une seconde pour À partir du mode de sélection sélectionner le mode Bluetooth Phone Setting (réglage du mains libres.
  • Page 51 Fonction mains libres Bluetooth Recherche de téléphones cellulaires Entrez le code d’authentification à pour l’enregistrement partir du téléphone cellulaire. Le code d’authentification par défaut À partir du mode de sélection est 1234. Phone Setting (réglage du téléphone), sélectionnez ATTENTION « Registration » (enregistrement) Pour plus de détails sur l’utilisation du en appuyant sur le bouton [ ] ou téléphone cellulaire, consultez son mode...
  • Page 52 Fonctionnement Suppression d’un téléphone Sélectionnez un nom de dispositif cellulaire enregistré du téléphone cellulaire que vous souhaitez enregistrer en appuyant À partir du mode de sélection sur le bouton [ ] ou [ ]. Phone Setting (réglage du Chaque fois que vous appuyez sur le téléphone), sélectionnez «...
  • Page 53 Fonction mains libres Bluetooth Connexion d’un téléphone cellulaire Déconnexion d’un téléphone enregistré cellulaire À partir du mode de sélection À partir du mode de sélection Phone Setting (réglage du Phone Setting (réglage du téléphone), sélectionnez « Select téléphone), sélectionnez « Select Phone »...
  • Page 54 Fonctionnement Enregistrement d’un numéro de ATTENTION téléphone dans le répertoire Vous pouvez enregistrer des numéros de téléphone dans le répertoire de l’unité principale en transférant des données à partir du répertoire d’un téléphone cellulaire. Vous pouvez enregistrer un maximum de 500 numéros de téléphone pour chaque téléphone cellulaire.
  • Page 55 Fonction mains libres Bluetooth Réglage de la fonction Auto Answer Sélectionnez « ON » (activé) ou (réponse automatique) « OFF » (désactivé) en appuyant sur le bouton [ ] ou [ ]. Vous pouvez régler l’appareil afin que lors d’un appel entrant, téléphone...
  • Page 56 Fonctionnement Affichage de renseignements sur le Supprimer des données dispositif pour l’unité principale Vous pouvez supprimer données du répertoire, de l’historique des appels ou des Cette fonction permet d’afficher le nom du préréglages de composition, ou toutes les dispositif (ECLIPSE BT), code données...
  • Page 57 Fonction mains libres Bluetooth Appuyez sur le bouton [ENTER]. Appuyez sur le bouton [ENTER]. Si vous avez sélectionné ALL (tout), Si vous avez sélectionné Outgoing « DELETE? » (Supprimer ?) Calls (appels composés), « ALL » (tout) s’affichent à l’écran. «...
  • Page 58 Fonctionnement Changer le code d’authentification Appuyez sur le bouton [ENTER]. Vous pouvez changer le code d’authentification de l’unité principale. Le code doit comporter de 4 Une fois que les données ont été à 8 chiffres. Le code par défaut est 1234. supprimées des préréglages de composition, «...
  • Page 59 Fonction mains libres Bluetooth Sélection de la fonction mains Sélection de la sortie vocale libres Bluetooth Vous pouvez sélectionner les haut-parleurs avant (avant gauche, avant droit et avant gauche et droit) pour émettre la voix de la fonction mains Appuyez sur le bouton [ /MENU].
  • Page 60 Fonctionnement Faire un appel en composant un ATTENTION numéro de téléphone Un numéro de téléphone peut contenir un Vous pouvez faire des appels en composant des maximum de 28 chiffres. numéros de téléphone à partir de l’unité Si vous avez fait une erreur, déplacez le principale.
  • Page 61 Fonction mains libres Bluetooth Faire un appel à partir de ATTENTION l’historique des appels reçus et composés • Un maximum de 10 appels composés et de 10 appels reçus peuvent être enregistrés Vous pouvez faire des appels en utilisant les pour un téléphone cellulaire.
  • Page 62 Fonctionnement Raccrocher (rejeter un appel) Faire un appel à partir d’un téléphone cellulaire Vous pouvez mettre fin à un appel ou rejeter un Vous pouvez faire des appels en utilisant un appel. téléphone cellulaire connecté à l’unité principale. Appuyez sur le bouton [ /MENU].
  • Page 63 Fonction mains libres Bluetooth Réglage du volume de la voix Réglez le volume de la voix pendant qu’un appel est en cours. Tournez le bouton [VOL] pour régler le volume. Bouton [VOL] tourné vers la droite : Accentue le niveau de la voix. Bouton [VOL] tourné...
  • Page 64 Réglages divers Procédure de fonctionnement de la sécurité ESN À propos de la sécurité ESN Réglages divers ATTENTION L’unité principale est équipée du système de • Si un CD est déjà inséré, le message sécurité ESN (ECLIPSE Security Network). Un «...
  • Page 65 Procédure de fonctionnement de la sécurité ESN Annulation du CD clé Changement d’un CD clé Veillez à ce que l’unité principale Commencez par annuler le CD clé soit en état de veille (hors tension). existant. Reportez-vous à la "Annulation du CD Appuyez sur le bouton [6] et clé".
  • Page 66 Réglages divers Que se passe-t-il en cas d’insertion ATTENTION d’un CD inapproprié? • Si le CD clé inséré n’est pas le bon, le message « ERR_ » (« ERR » suivi d’un Après une 5e tentative erronée, le numéro d’erreur) s’affiche pendant message «...
  • Page 67 Procédure de fonctionnement de la sécurité ESN Le message « IND. FLASH » ATTENTION (indicateur clignotant) ou « IND.----- • Si un CD incorrect est inséré, le message » (indicateur) s’affiche à l’écran. « ERR_ » (« ERR » suivi d’un numéro message «...
  • Page 68 Réglages divers Utilisation de la fonction AUDIO CONTROL (contrôle audio) Sélection des modes de contrôle audio Réglages divers Vous pouvez configurer divers modes de contrôle audio avec précision en suivant la procédure ci- dessous. Appuyez sur le bouton [ENTER] pendant moins d’une seconde. Le mode de contrôle audio est alors activé.
  • Page 69 Utilisation de la fonction AUDIO CONTROL (contrôle audio) Exemples de paramétrage SVC: Le volume du mode FM par défaut (valeur par défaut : 40) est utilisé comme référence pour mémoriser les volumes définis pour chaque mode audio. Mode audio BT-Audio (audio Bluetooth) Valeur par défaut...
  • Page 70 Réglages divers Utilisation du mode de réglage du son À propos du mode de réglage du son Réglages divers Le système comporte plusieurs fonctions qui vous permettent de régler les caractéristiques acoustiques à l’intérieur du véhicule. Option Fonction Page Vous pouvez régler l’égaliseur paramétrique 7 bandes. Parametric EQ Ce mode est également utilisé...
  • Page 71 Utilisation du mode de réglage du son À propos de l’égaliseur paramétrique Divers matériaux des véhicules, tels que la tôle ou la vitre, absorbent ou reflètent le son dans différentes directions. L’égaliseur paramétrique permet de régler et corriger les crêtes et les creux de fréquences.
  • Page 72 Réglages divers À propos de l’alignement temporel Avec des systèmes audio haute fidélité pour véhicule, la position de l’installation des haut-parleurs et la position de l’auditeur signifient que les distances entre l’auditeur et les haut-parleurs gauche et droit sont presque toujours différentes. Ces différences de distance de l’auditeur vers chaque haut- parleur, à...
  • Page 73 Utilisation du mode de réglage du son Par exemple, lors du réglage du HPF, les fréquences inférieures à la fréquence spécifiée sont progressivement amorties au lieu de ne pas être du tout lues. La fonction de réglage de la « pente » est utilisée pour régler ces caractéristiques d’amortissement.
  • Page 74 Réglages divers Sélection du mode de réglage du Réglage de l’égaliseur paramétrique (PEQ) Vous pouvez régler l’égaliseur paramétrique Appuyez sur le bouton [ /MENU] 7 bandes. pendant plus d’une seconde. Chaque bande peut être réglée Le mode de sélection du menu est fréquences médianes suivantes : activé.
  • Page 75 Utilisation du mode de réglage du son Réglage manuel du mode Répétez les étapes 3 à 6 pour d’égaliseur modifier les réglages de chaque canal et de chaque bande. Sélectionnez « Parametric EQ » Appuyez sur un bouton de [1] à [4] (égaliseur paramétrique) en et maintenez-le enfoncé...
  • Page 76 Réglages divers Réinitialisation du mode Réglage automatique du mode d’égaliseur d’égaliseur (Auto EQ) Vous pouvez réinitialiser le réglage d’égaliseur Lorsque le microphone de mesure en option présentement sauvegardé sur sa valeur par (MEI-100) est raccordé au système, vous pouvez défaut. mesurer les caractéristiques de fréquences (valeurs) véhicule...
  • Page 77 Utilisation du mode de réglage du son Mesure des caractéristiques de n'importe quand pendant déroulement de l'opération de mesure. fréquences Le résultat de la mesure peut servir de Branchez le connecteur RCA du référence lors réglage microphone en option (MEI-100) au l’égaliseur paramétrique.
  • Page 78 Réglages divers Réglage de l’alignement ATTENTION temporel (Time Alignment) • Reportez-vous à ce qui suit pour connaître la méthode de calcul du délai d’attente. Le délai d’attente et le niveau sonore de chaque A = (B-C) / 34 haut-parleur peuvent être réglés afin de corriger Délai d’attente (ms) toute incohérence de phase sonore résultant de B : Distance de la position d’écoute au haut-...
  • Page 79 Utilisation du mode de réglage du son Réglage automatique de ATTENTION l’alignement temporel (Auto TA) • Lorsque la bande de haut-parleur est réglée Vous pouvez mesurer régler Non-Fader (Sub-woofer), vous automatiquement le délai et le niveau sonore pouvez régler automatiquement chaque haut-parleur lorsque...
  • Page 80 Réglages divers Sélectionnez la position souhaitée Appuyez sur le bouton [ENTER] en appuyant sur le bouton [ ], [ ], pour régler le canal d’ajustement [<] ou [>]. de la fonction de répartiteur. Appuyez boutons pour À chaque fois que vous appuyez sur le sélectionner les positions indiquées ci- bouton, les canaux changent dans dessous.
  • Page 81 Utilisation du mode de réglage du son Réglages du multi-harmoniseur Réglages du non-fader (Non-F (Harmonizer) Setting) Cette fonction utilise la synthèse harmonique • Sortie du non-fader (Output) pour rétablir les hautes fréquences perdues lors La sortie du non-fader peut être en stéréo ou de la compression, de sorte qu’un meilleur son en mono.
  • Page 82 Réglages divers Réglages de la sortie du non-fader (Output) Appuyez sur le bouton [ ] pour sélectionner « Output » (sortie). Sélectionnez « Stereo » ou « Monaural » en appuyant sur le bouton [ ] ou [ ]. [ ] : Stéréo [ ] : Monaural...
  • Page 83 Effectuer des modifications en mode de réglage de l’affichage Effectuer des modifications en mode de réglage de l’affichage Réglages divers Ce mode vous permet de régler la luminosité de l’écran, de modifier la couleur d’éclairage des boutons, etc. Sélection du mode de réglage de Réglage de la luminosité...
  • Page 84 Réglages divers Modification de la couleur de Appuyez sur le bouton [ENTER]. l’éclairage Passe d’un mode de réglage à l’autre. Voici comment modifier la couleur d’éclairage des boutons. Modification de l’arrière-plan (Background) Sélectionnez « Illumination » (éclairage) en appuyant sur le bouton [ ] ou [ ].
  • Page 85 Effectuer des modifications en mode de réglage de l’affichage Modification de l’analyseur de Modification du mode de spectre (S/A) défilement (Scroll Type) Vous pouvez changer le type d’analyseur de Modifie le mode de défilement de l’affichage du spectre. texte. Sélectionnez « S/A » (analyseur de Sélectionnez «...
  • Page 86 Réglages divers Importation des données Pendant que l’appareil est hors d’affichage (DISP Data) tension, maintenez le bouton [ MENU] enfoncé pendant plus de Vous pouvez télécharger des écrans à partir du trois secondes. site Web d’ECLIPSE (E-iSERV) et les utiliser à la Le message «...
  • Page 87 Effectuer des modifications en mode de réglage de l’affichage Appuyez sur le bouton [ENTER]. Lancez l’importation des données dans l’unité principale. Si des données ont déjà été importées, elles seront remplacées. Une fois l’importation terminée, « COMPLETED » (terminée) s’affiche. Appuyez sur le bouton [ (OPEN)] pour ouvrir le panneau avant, puis...
  • Page 88 Réglages divers Effectuer des changements en mode fonction Réglages divers *2: Pour plus de détails, voir reportez- Vous pouvez modifier une multitude de réglages. vous à la section "Activation et Sélection du mode de fonction désactivation du mode AUX", à la page 112 et reportez-vous à...
  • Page 89 Effectuer des changements en mode fonction Réglage de l’affichage de Sélectionnez l’option à régler en l’horloge (Clock ON/OFF) appuyant sur le bouton [<] ou [>]. Active ou désactive l’affichage de l’horloge (ON/ [>] : OFF). Règle les minutes. Sélectionnez « Clock ON/OFF » [<] : (activation/désactivation de Règle les heures.
  • Page 90 Réglages divers Réglage de la sensibilité de Réglage de la fonction l’analyseur de spectre (S/A Télécommande au volant (États- Sensitivity) Unis uniquement) Vous pouvez modifier la sensibilité de l’analyseur Le CD5030 prend en charge deux types de de spectre. réglage de fonction : (1) Assignation automatique des fonctions de télécommande au volant aux Sélectionnez «...
  • Page 91 Effectuer des changements en mode fonction Réglage automatique des fonctions Lecture des données de la Télécommande au volant (États- télécommande au volant (États-Unis Unis uniquement) uniquement) Avant de charger les données de fonction de Téléchargez les données de fonction de télécommande au volant dans cette unité...
  • Page 92 Réglages divers Réglage manuel des fonctions Sélectionnez le fichier souhaité en Télécommande au volant (États- appuyant sur le bouton [ ] ou [ ]. Unis uniquement) Appuyez sur le bouton [ENTER]. Vous pouvez assigner manuellement une fonction à chaque touche du volant. CD-R message Pour ce faire, éteignez l’alimentation et placez...
  • Page 93 Effectuer des changements en mode fonction Sélectionnez la fonction à régler en Assignez d’autres fonctions aux appuyant sur le bouton [ ] ou [ ]. touches du volant en répétant les étapes 7 à 9. Une fonction est sélectionnée dans l’ordre suivant à...
  • Page 94 Réglages divers Compatibilité avec diverses commandes au volant La compatibilité des différents modes de fonctionnement de l’appareil et de la télécommande au volant installée sur votre véhicule est la suivante : Mode Nom de la Mode BT- Mode Mode Bouton Tuner Mise hors Audio...
  • Page 95 Effectuer des changements en mode fonction Mode Nom de la Mode BT- Mode Mode Bouton Tuner Mise hors Audio commande disque/ téléphonique iPod (audio (syntoniseur) tension Bluetooth Bluetooth) Sous tension Appuyez Mise hors Mise hors Mise hors Mise hors Mise hors Mise hors dans le brièvement...
  • Page 96 À propos des appareils en option Comment utiliser l’unité principale lorsqu’un changeur de CD (disponible en option) est connecté À propos des appareils en option Fonctionnement en mode rotatif Ce chapitre examine l’utilisation d’un changeur CD (disponible en option) connecté à l’unité principale.
  • Page 97 Comment utiliser l’unité principale lorsqu’un changeur de CD (disponible en option) est connecté Lecture du début des pistes Lecture des pistes en ordre (SCAN) aléatoire (RANDOM) Appuyez sur le bouton [4 SCAN]. Appuyez sur le bouton [6 RAND]. Si vous appuyez sur le bouton Si vous appuyez sur le bouton pendant moins d’une seconde, le pendant moins d’une seconde, le...
  • Page 98 À propos des appareils en option Passage au CD suivant ou précédent Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ]. [ ] : Sélectionne numéro suivant. [ ] : Sélectionne numéro précédent. Sélection d’un CD Vous pouvez sélectionner le CD de votre choix parmi les CD chargés.
  • Page 99 Utilisation du syntoniseur avec un syntoniseur HD (en option) connecté (États-Unis seulement) Utilisation du syntoniseur avec un syntoniseur HD (en option) connecté (États-Unis seulement) À propos de la radio HD Passage d’un affichage à un À propos des appareils en option autre lors de la réception de la La connexion d’un syntoniseur HD (haute radio HD...
  • Page 100 À propos des appareils en option Réglages de la réception radio Sélectionnez une option de réglage en appuyant sur le bouton [ ] ou [ ]. Il est possible de sélectionner la méthode de À chaque fois que vous appuyez sur réception radio HD.
  • Page 101 Utilisation du syntoniseur avec un syntoniseur HD (en option) connecté (États-Unis seulement) Syntonisation d’un sous-canal Pendant la lecture de votre piste (SPS) préférée, maintenez le bouton [MODE/TAG] enfoncé pendant plus Lorsqu’une station sélectionnée à l’aide de la d’une seconde. radio HD possède des sous-canaux (SPS), L’étiquette d’information sur votre piste «...
  • Page 102 À propos des appareils en option Utilisation du syntoniseur avec un syntoniseur satellite XM (en option) connecté (États-Unis et Canada seulement) À propos de la radio satellite XM Sélection d’un canal À propos des appareils en option La connexion d’un syntoniseur satellite XM (en Maintenez le bouton [ /BAND] option) permet la réception d’émissions de radio enfoncé...
  • Page 103 Utilisation du syntoniseur avec un syntoniseur satellite XM (en option) connecté (États-Unis et Canada seulement) Sélection directe de canaux Fonctionnement en mode rotatif Vous pouvez sélectionner le canal en l’entrant Tournez le bouton [VOL] vers la directement. droite ou la gauche. Vers la droite: Appuyez sur le bouton [MODE/ sélectionne les canaux supérieurs.
  • Page 104 À propos des appareils en option Enregistrement manuel des Balayage des canaux préréglés canaux en mémoire Cette fonction permet de recevoir tous les canaux enregistrés sous boutons Cette section traite de l’enregistrement des préréglage, pendant 5 secondes chacun. stations mémoire sous boutons numérotés.
  • Page 105 Mode d’emploi du tuner avec une radio satellite SIRIUS disponible en option (États-Unis et Canada uniquement) Mode d’emploi du tuner avec une radio satellite SIRIUS disponible en option (États-Unis et Canada uniquement) À propos de la radio satellite Sélection d’un canal À...
  • Page 106 À propos des appareils en option Sélection directe de canaux Fonctionnement en mode rotatif Vous pouvez sélectionner le canal en l’entrant Tournez le bouton [VOL] vers la directement. droite ou la gauche. Vers la droite: Appuyez sur le bouton [MODE/ sélectionne les canaux supérieurs.
  • Page 107 Mode d’emploi du tuner avec une radio satellite SIRIUS disponible en option (États-Unis et Canada uniquement) Enregistrement manuel des Pour arrêter le balayage des canaux en mémoire préréglages sur le canal de votre choix, appuyez à nouveau sur le Cette section traite de l’enregistrement des bouton [ ].
  • Page 108 À propos des appareils en option Utilisation de l’unité principale avec le câble direct ® pour iPod (en option) connecté À propos des appareils en option ® Lorsque le iPod est raccordé à l’unité principale à l’aide du câble direct pour iPod en option (iPC- 109), vous pouvez écouter les fichiers musicaux du iPod.
  • Page 109 ® Utilisation de l’unité principale avec le câble direct pour iPod (en option) connecté Sélection du mode d’utilisation Avance rapide/retour rapide Vous pouvez contrôler les fonctions du iPod Maintenez enfoncé le bouton [<] directement à partir de l’unité principale ou du ou [>].
  • Page 110 À propos des appareils en option Lorsque vous appuyez sur le bouton Appuyez sur le bouton [ENTER]. [ ] ou [ ] pendant moins d’une seconde, vous pouvez afficher la liste En fonction de l’option sélectionnée, 10 pistes suivantes les informations suivantes s’affichent à précédentes.
  • Page 111 ® Utilisation de l’unité principale avec le câble direct pour iPod (en option) connecté Répétition d’un fichier musical Affichage de texte (REPEAT) Vous pouvez changer l’affichage afin de montrer le nom de l’album, le nom de l’artiste et le nom de la piste.
  • Page 112 À propos des appareils en option Divers Raccordement d’un lecteur audio • Lorsque vous branchez le câble LAN en À propos des appareils en option option (AUX 105) à l’unité principale, aucun portatif à la prise AUX autre périphérique en option utilisant la connectivité...
  • Page 113 Divers Modification de la sensibilité de l’entrée auxiliaire Vous pouvez modifier la sensibilité du mode auxiliaire. Appuyez sur le bouton [ /MENU] pendant plus d’une seconde. Le mode de sélection du menu est activé. Sélectionnez « FUNC » (fonction) en appuyant sur le bouton [ ] ou [ ], puis appuyez sur le bouton [ENTER].
  • Page 114 Informations supplémentaires Si vous avez une question: Informations supplémentaires Bouton [RESET] Vérifiez d’abord les points suivants avant d’aborder le dépannage des problèmes. MISE EN GARDE Si un problème survient, par exemple l’unité principale ne répond à aucune pression de bouton ou l’affichage ne fonctionne pas correctement, appuyez sur [RESET] au moyen d’un trombone ou d’un objet similaire.
  • Page 115 Si vous avez une question: Information Explication et mesure corrective • La température interne du lecteur de CD ou du changeur INFO 6 LA TEMPÉRATURE INTERNE DU LECTEUR DE CD OU DU de CD est trop élevée pour permettre son CHANGEUR DE CD EST fonctionnement.
  • Page 116 Informations supplémentaires Information Explication et mesure corrective AUTH ERROR Erreur d’authentification Vérifiez le logiciel iPod. L’iPod EST EN TRAIN DE Attendez jusqu’à ce que le message disparaisse avant READING... TRANSMETTRE DES mettre en marche. DONNÉES USB : LA MÉMOIRE USB NE USB : CONTIENT PAS DE DONNÉES (MP3/WMA) À...
  • Page 117 Si vous avez une question: Si vous croyez qu’un problème de fonctionnement est survenu Une petite différence de fonctionnalité peut facilement être confondue avec un problème de fonctionnement. Vérifiez d’abord les éléments du tableau ci-dessous. Si l’appareil ne fonctionne pas, même après que la mesure corrective appropriée ait été appliquée, veuillez communiquer avec votre détaillant.
  • Page 118 Informations supplémentaires Reportez -vous à Mode Problème Cause Mesure corrective la page Impossible N’apposez aucune étiquette Une étiquette ou un autocollant a-t-il été d’insérer le ni aucun autocollant sur les apposé sur le disque ? disque. disques. Le disque est éjecté...
  • Page 119 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Informations supplémentaires <GÉNÉRALITÉS> Alimentation 14,4 V CC (11-16 V) Appel de courant Dimensions (L x H x P) Unité principale encastrée 178 x 50 x 184,5 mm (7 x 2 x 7-1/4 po) Poids Environ 1,6 kg (3,65 lb) Plage de température de -20°C à...
  • Page 120 Informations supplémentaires <Audio Bluetooth> Spécification Bluetooth Spécification Bluetooth version 2.0 Puissance de sortie Classe 2 (+4 dBm max.) Profil A2DP version 1.0 AVRCP version 1.0 <Bluetooth mains libres> Spécification Bluetooth Spécification Bluetooth version 2.0 Puissance de sortie Classe 2 (+4 dBm max.) Profil HFP version 1.5 OPP version 1.1...
  • Page 121 Informations supplémentaires Si le produit nécessite une réparation, veuillez contacter le revendeur ECLIPSE suivant près de votre domicile. <États-unis/CANADA> Fujitsu Ten Corp. of America 19600 South Vermont Avenue, Torrance, CA 90502 Tél. : 1-800-233-2216 (Information) <AUSTRALIE> Fujitsu Ten (Australia) PTY LTD.
  • Page 122 Informations supplémentaires IMPORTANT ENREGISTREZ VOTRE "KEY CD (SECURITY CODE)" ICI... ENREGISTREZ ICI VOTRE "KEY CD (SECURITY CODE)" AVEC VOTRE MANUEL DE L'UTILISATEUR.