Sommaire des Matières pour Fujitsu Ten ECLIPSE AVN4430
Page 1
MODE D’EMPLOI DVD-Video / USB Multi-Source Receiver / 4.3" ® Portable Navigation / Built-in Bluetooth wireless technology "Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil. Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Nous vous conseillons de conserver ce manuel en lieu sûr pour vous y reporter ultérieurement."...
Les symboles décrits dans ce document apparaissent également sur l’appareil pour assurer une utilisation correcte, éviter les accidents et ne pas endom- mager l’unité. Veillez à bien comprendre la signification de chaque symbole avant de lire ce manuel. Précautions d’utilisation Lisez attentivement les informations précédées des symboles suivants afin d’éviter d’endommager l’unité...
Table des matières Avant l’utilisation 1. Consignes de sécurité ............8 2. Avant l’utilisation.............. 12 Disques.......................14 Utilisation 1. À propos de ce récepteur ..........17 Noms et fonctions des réglages ..............17 Réglages du panneau ....................17 Mise sous tension ou hors tension de l’appareil ...........18 Passage de l’écran Audio à...
Page 4
Liaison de la vision nocturne aux phares ............... 27 Illumination ........................28 Guidage vocal ........................ 28 Réglage de caméra ......................28 Zone radio ........................29 Ajustement et réglage de l’écran ..............29 Réglage de la qualité d’image ................29 Contraste........................29 Luminosité ........................29 Couleur...........................
Page 5
Syntonisation automatique ..................... 38 Sélection d’un canal préréglé ..................38 Appui sur une touche de présélection ................38 Sélection d’une bande radio................38 Sauvegarde d’une station en mémoire............39 Sauvegarde manuelle ....................39 Mémoire de station automatique (ASM)................. 39 Balayage des canaux préréglés ...............40 Affichage de la fréquence en cours sur l’écran auxiliaire ......40 2.
Page 6
Affichage des informations de l’émission en cours sur l’écran auxiliaire..................48 4. Utilisation du lecteur CD ..........49 Écoute d’un CD....................49 Sélection de la piste souhaitée ................49 Avance/retour rapide..................50 Recherche d’un titre souhaité ................50 Répétition de la lecture d’une piste ..............50 Lecture aléatoire....................51 Affichage des informations sur l’écran auxiliaire ..........51 5.
Page 7
Lecture de disques CD-R/CD-RW.................. 61 6. Utilisation du lecteur de fichiers musicaux USB.... 62 Lecture de fichiers musicaux USB ..............62 Avance/retour rapide..................63 Sélection du fichier musical souhaité .............63 Recherche du fichier musical souhaité............63 Lecture répétée d’un fichier musical ...............64 Lecture aléatoire des fichiers musicaux ............64 À...
Page 8
Opérations du menu du disque................73 Recherche d’une vidéo souhaitée ..............73 Recherche par chapitre ....................73 Recherche par numéro de titre..................73 Recherche par numéro de chapitre................74 Modification de l’affichage des touches tactiles ..........74 Dissimulation des touches tactiles ................. 74 Déplacement de l’affichage des touches tactiles ............
Page 9
Pause ........................89 Lecture répétée d’un fichier musical ...............89 Lecture aléatoire des fichiers musicaux ............89 2. Utilisation du mode AUX..........90 Activation et désactivation du mode AUX ............90 Écoute d’un lecteur audio portatif ..............91 Divers 1. À propos des touches du volant ........92 Réglage manuel des fonctions des touches du volant........92 Compatibilité...
Avant l’utilisation Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ● Ne modifiez pas ce système pour une utilisation autre que celle spécifiée dans ce document. Veillez à respecter scrupuleusement les procédures d’installation décrites dans le présent document. Eclipse ne pourra être tenu responsable des dommages éventuels incluant, sans s’y limiter, les blessures graves, la mort ou tout dégât matériel résultant d’une mauvaise installation qui aurait provoqué...
Page 11
● Utilisez un ruban isolant pour isoler les extrémités de tous les câbles, même si ces derniers ne sont pas utilisés. En isolant correctement les câbles, vous évitez tout risque de choc électrique, d’arc électrique et d’incendie. ● Certains appareils nécessitent l’utilisation de piles. Veillez à installer l’unité principale de manière à...
Page 12
Avant l’utilisation Consignes de sécurité MISE EN GARDE ● L’installation de cette unité principale et de son câblage requiert des connaissances et de l’expérience. Il est recommandé dans ce cas de faire appel à un professionnel. Adressez-vous à votre détaillant ou un installateur professionnel. Tout câblage incorrect comporte des risques d’endommagement de l’unité...
Page 13
● Cette unité principale est équipée d’un système laser. Ne désassemblez ni ne modifiez jamais l’unité principale. En cas de problème, contactez le détaillant où vous avez fait l’acquisition de l’unité principale. Toute modification de l’unité principale risque d’exposer l’utilisateur à des émissions laser (pouvant causer des dommages visuels) ou de provoquer un accident, un incendie ou des chocs électriques.
Avant l’utilisation Avant l’utilisation MISE EN GARDE ● Soyez très attentif et conduisez de façon sécuritaire pendant que vous utilisez les réglages audio. Sinon, vous pourriez causer des accidents. De plus, réglez le volume de façon à entendre convenablement les sons provenant de l’extérieur du véhicule.
Page 15
● Ne laissez pas le moniteur en position inclinée lorsque vous ne l’utilisez pas. Sinon, il pourrait être endommagé. ● N’insérez pas d’objets autres que des disques dans le fente d’insertion. Vous risquez alors de l’endommager. ● Assurez-vous de ne pas coincer vos doigts ou des objets à l’arrière du moniteur lorsque vous le refermez.
Avant l’utilisation Avant l’utilisation Disques ATTENTION ● En cas de pluie ou de temps froid, de la condensation peut se former sur l’intérieur des vitres de la voiture, ainsi que sur l’unité principale. Dans cette situation, la lecture du disque peut être saccadée, voire impossible.
Page 17
● La fonction CD-TEXT peut être utilisée uniquement avec les CD au format CD-Text disponibles sur le marché. Les caractères inscrits sur les CD-R et CD-RW peuvent ne pas s’afficher correctement. ● N’utilisez pas de CD ou disques See Through possédant une zone d’enregistrement transparente ou semi-transparente, car il pourrait être impossible de les insérer, de les retirer ou de lire leurs contenus.
Page 18
Avant l’utilisation Avant l’utilisation ■ CD neufs ● Vous avez certainement déjà remarqué que les bords de Bords rugueux l’orifice central ou l’extérieur de certains disques neufs sont Stylo à bille rugueux. En pareil cas, servez-vous du côté d’un stylo à bille pour enlever ces bavures ou écailles avant d’utiliser le disque Bords rugueux neuf.
Utilisation À propos de ce récepteur Noms et fonctions des réglages Vous pouvez faire fonctionner ce récepteur en appuyant sur les boutons du panneau (réglages du panneau) ou en touchant les réglages affichés à l’écran (touches tactiles). ■ Réglages du panneau Appuyez sur les réglages du panneau pour faire fonctionner l’appareil.
Utilisation À propos de ce récepteur Appui bref : Syntonisation des stations de radio en effectuant une recherche vers le haut/bas. Sélection des dossiers en mode CD (MP3/ WMA). Bouton [SELECT (haut/ bas)] Appui long : Recherche des stations de radio vers le haut/bas. Appui long sur le bouton BAS : Retour au répertoire racine en mode MP3/WMA.
Passage de l’écran Audio Retrait de l’assistant de à l’écran Navigation et navigation personnel inversement ■ Utilisation l’assistant navigation personnel Chaque fois que vous appuyez sur le bouton [SCREEN AV/NAV], l’affichage fonction navigation reste passe de l’écran AUDIO à l’écran opérationnelle même lorsque l’assistant de NAVIGATION ou inversement.
Utilisation À propos de ce récepteur Utilisation du couvercle Appuyez sur le bouton [Release] (retrait). audio ● Le côté droit de l’assistant de navigation ■ Utilisation du couvercle audio personnel se détache de ce récepteur. Après le retrait de l’assistant de navigation Retirez l’assistant.
Microphone mains libres IMPORTANT et capteur de lumière ● N’insérez pas de disque lorsque l’écran est incliné. Sinon, vous pourriez égratigner ou L’assistant de navigation personnel est endommager le disque ou ce récepteur. équipé d’un microphone mains libres intégré ● Lors de l’ajustement de l’angle d’affichage, respectez les consignes ci-dessous.
Utilisation À propos de ce récepteur Insertion/retrait d’un ATTENTION disque ● Vous pouvez ouvrir l’écran même lorsqu’il est incliné. Lorsque vous fermez l’écran, il Pour écouter de la musique, insérez un CD retourne à l’angle préréglé. dans la fente d’insertion. Pour visionner un ●...
Page 25
● Lorsque vous insérez un CD dans la fente, Appuyez sur le bouton [ (OPEN/ sa musique est lue ou la lecture MP3/ EJECT)] (ouverture/éjection). WMA démarre. ● L’écran et la fente d’insertion du disque s’ouvrent. Insérez un disque dans la fente. ●...
Utilisation À propos de ce récepteur ■ Étapes pour le retrait de CD/DVD IMPORTANT ● Lors du retrait d’un disque, respectez les consignes ci-dessous. Véhicule à transmission automatique (TA) : Si vous avez de la difficulté à retirer le disque lorsque le levier de vitesses est sur la position P, placez-le sur la position N.
Conditions d’utilisation de ce récepteur Ce récepteur peut ou ne peut pas fonctionner dans les conditions suivantes (positions de la clé de contact). MISE EN GARDE Lors de l’installation de cet appareil dans un véhicule, veuillez vous assurer de brancher le signal du frein à...
Utilisation Configuration de ce récepteur Configuration de ce ■ Activation tonalité récepteur guidage Vous pouvez sélectionner la tonalité de Vous pouvez activer ou désactiver l’option guidage, le niveau d’illumination et d’autres « Guide tone ». Lorsqu’elle est activée, la fonctions pratiques de ce récepteur. tonalité...
■ Activation AUX ■ Intensité de l’écran auxiliaire Vous pouvez activer ou désactiver l’option Lorsque cette option est activée, l’intensité « AUX ». Lorsqu’elle est activée, vous de l’écran auxiliaire est modifiée au moment pouvez sélectionner l’entrée AUX. où vous allumez les lumières de la voiture (feux arrière, de position et de plaque d’immatriculation).
Utilisation Configuration de ce récepteur ■ Illumination ■ Réglage de caméra Vous pouvez sélectionner les couleurs Réglez cette option sur le mode d’opération d’illumination. AUTO ou MANUAL. En mode AUTO, la vue de caméra s’affiche sur l’écran de l’assistant de navigation Touchez Next personnel lorsque vous placez le levier de...
Réglage de la qualité ■ Zone radio d’image Sélectionnez US, Latin ou Asia comme zone radio. Cette fonction affecte uniquement les Maintenez le bouton [CTRL] enfoncé réglages de l’unité principale. La carte de pendant que l’image du DVD ou l’assistant de navigation personnel n’est pas magnétoscope est affichée.
Utilisation Configuration de ce récepteur Sélection du mode écran ■ Couleur large Touchez VERIFICATION Vous pouvez sélectionner le mode d’écran à partir de l’écran de réglage du DVD, iPod Réglez la couleur de l’image en vidéo ou magnétoscope. glissant de la gauche (0 %) vers la droite (100 %).
Page 33
● Mode 16:9 L’écran avec format d’image de 9 (verticale) sur 16 (horizontale) (taille d’écran de téléviseur standard) est étiré uniformément vers la gauche et la droite. ● Mode Zoom L’écran avec format d’image de 3 (verticale) (horizontale) (taille d’écran téléviseur standard) est étiré...
Utilisation Sélection de la source audio Sélection de la source audio Appuyez sur le bouton [SRC]. ● La source audio est sélectionnée dans l’ordre ci-dessous lorsque vous appuyez sur le bouton [SRC]. FM/AM Sirius DISC (DVD *1*4 *1*4 ou CD) iPod FM/AM Ne peut être sélectionné...
Utilisation Réglage du volume Réglage du volume Tournez la molette [VOL]. ● Tournez-la vers la droite pour augmenter le volume. Tournez-la vers la gauche pour diminuer le volume. ATTENTION ● Réglez le niveau du volume de façon à ce qu’il n’affecte pas votre conduite sécuritaire. ●...
Utilisation Réglage de la qualité sonore Vous pouvez régler les caractéristiques sonores avec précision à partir du mode de commande audio. Sélection des modes de ■ Réglage MOYENNES commande audio FRÉQUENCES Vous pouvez régler le niveau des moyennes IMPORTANT fréquences. ●...
■ Balance entre les haut-parleurs ■ Sélection de phase (Phase non avant et arrière (FADER) équilibrée) Vous pouvez régler la balance (fondu) entre La fusion des sons produits par les haut- les haut-parleurs avant et arrière. parleurs avant et arrière et le haut-parleur de graves peut être améliorée en sélectionnant ●...
Utilisation Réglage de la qualité sonore ■ Réglage du mode de contour (LOUDNESS) Ce mode permet d’accentuer les basses et hautes fréquences lorsque le volume est faible. Lorsque le contour est activé, l’insuffisance des aigus est compensée. ● Vers la droite : Active le réglage.
Opérations audio Utilisation de la radio Bouton de sélection BAND Bouton de syntonisation vers le haut/vers le bas (syntonisation manuelle) Bouton de recherche vers le haut/vers le bas (syntonisation automatique) Écoute de la radio IMPORTANT Il est parfois difficile de conserver une Appuyez sur le bouton [SRC] à...
Opérations audio Utilisation de la radio ■ Syntonisation manuelle ■ Sélection d’un canal préréglé Appuyez sur le bouton [SELECT Maintenez le bouton [SELECT (sélection vers la droite)] ou [SELECT (sélection vers la droite)] ou [SELECT (sélection vers la gauche)]. (sélection vers la gauche)] enfoncé pendant au moins 1 seconde.
Sauvegarde d’une station ■ Mémoire de station automatique en mémoire (ASM) Vous pouvez sauvegarder une station de IMPORTANT radio en mémoire à partir du mode automatique ou manuel. ● Vous pouvez sélectionner une station en touchant simplement une touche de présélection (de [1] à...
Opérations audio Utilisation de la radio Balayage des canaux Touchez préréglés Cette fonction permet d’écouter toutes les stations enregistrées sous les touches de présélection pendant cinq secondes, les unes après les autres. Touchez Preferences ● La sélection de station automatique commence et un bip sonore est émis.
Opérations audio Pour utiliser la radio satellite SIRIUS La connexion d’un syntoniseur satellite SIRIUS (en option) permet la réception d’émissions de radio par satellite SIRIUS. TEXT Bouton de sélection BAND Bouton de sélection de canal Bouton de sélection de catégorie Écoute de la radio Vérification du numéro satellite SIRIUS...
Opérations audio Pour utiliser la radio satellite SIRIUS Changement de bande ■ Sélection d’un canal SIRIUS Appuyez sur le bouton [SELECT (sélection vers la droite)] ou [SELECT Appuyez sur le bouton [BAND]. (sélection vers la gauche)]. ● Droite : Sélection du canal supérieur. ●...
Mise en mémoire des ■ Sélection d’un canal par entrée canaux directe IMPORTANT Touchez Preferences Si la batterie du véhicule est débranchée (en cas de réparation ou de dépose de l’unité principale), tous les canaux en mémoire seront supprimés. Dans ce cas, procédez à une nouvelle mise en mémoire des canaux.
Opérations audio Pour utiliser la radio satellite SIRIUS Sélection d’un canal préréglé Touchez l’une des touches tactiles [1] à [6] affichées sur l’écran de l’assistant de navigation personnel. ● Le canal préréglé associé à la touche sélectionnée est alors syntonisé. Balayage des canaux préréglés Touchez...
Opérations audio Pour utiliser la radio satellite XM La connexion d’un syntoniseur satellite XM (en option) permet la réception d’émissions de radio par satellite XM. TEXT Bouton de sélection BAND Bouton de sélection de canal Bouton de sélection de catégorie Écoute de la radio Vérification du numéro satellite XM...
Opérations audio Pour utiliser la radio satellite XM Changement de bande ■ Sélection d’un canal Appuyez sur le bouton [SELECT (sélection vers la droite)] ou [SELECT Appuyez sur le bouton [BAND]. (sélection vers la gauche)]. ● Droite : Sélection du canal supérieur. ●...
Syntonisez la station que vous Entrez un canal. souhaitez mettre en mémoire. Appuyez sur le bouton de présélection sous lequel vous souhaitez mémoriser la station jusqu’à ce qu’un bip sonore retentisse. ● La station sélectionnée alors mémorisée. Touchez Select Pour associer manuellement d’autres stations sélectionnées canaux...
Opérations audio Pour utiliser la radio satellite XM Balayage des canaux préréglés Touchez Preferences Touchez Preset SCAN ● Le message « P SCAN » apparaît et les stations mémorisées sous les canaux préréglés P1 à P6 sont sélectionnées et émises pendant cinq secondes chacune. Pour annuler le balayage des canaux préréglés, touchez Stop SCAN...
Opérations audio Utilisation du lecteur CD Bouton de sélection de l’information sur la chanson Bouton de sélection de piste (point de départ)/avance rapide (retour) Écoute d’un CD Appuyez sur le bouton [SRC] à plusieurs reprises jusqu’à ce que Insérez un CD dans la fente de disque et la «...
Opérations audio Utilisation du lecteur CD Avance/retour rapide Répétition de la lecture d’une piste Vous pouvez utiliser les fonctions d’avance ou de retour rapide dans la piste en cours de lecture. Touchez Preferences Maintenez le bouton [SELECT (sélection vers la droite)] ou [SELECT (sélection vers la gauche)] enfoncé...
Lecture aléatoire Affichage des informations sur l’écran auxiliaire Touchez Preferences Le numéro et la durée écoulée de la piste en cours peuvent être affichés sur l’écran auxiliaire. Appuyez sur le bouton [TEXT]. ● Les informations alternent dans l’ordre suivant lorsque vous appuyez sur le Touchez Random songs bouton [TEXT].
Opérations audio Utilisation du lecteur MP3/WMA Bouton de sélection de l’information sur la chanson Bouton de sélection de piste (point de départ)/ avance rapide (retour)/sélection de fichier Bouton de sélection de dossier Lecture d’un fichier MP3/ IMPORTANT ● Il se peut que la lecture connaisse des ratés si le CD est rayé...
Sélection du dossier Avance/retour rapide souhaité Vous pouvez utiliser les fonctions d’avance ou de retour rapide dans la piste en cours de Vous pouvez sélectionner le dossier souhaité lecture. sur le disque. Maintenez le bouton [SELECT Appuyez sur le bouton [SELECT (sélection vers la droite)] ou [SELECT (sélection vers le haut)] ou [SELECT (sélection vers la gauche)] enfoncé...
Opérations audio Utilisation du lecteur MP3/WMA Recherche du fichier Touchez Current folder musical souhaité First song of each folder ○ IMPORTANT ● Pour poursuivre la lecture d’une piste ou d’un fichier, désactivez la fonction de balayage. ● La totalité du disque est balayée à une reprise, puis la lecture normale démarre à...
Lecture aléatoire Touchez Repeat □ IMPORTANT Lorsque vous sélectionnez la fonction « Lecture du début des pistes/fichiers », « Lecture répétée » ou « Lecture des pistes/ fichiers dans un ordre aléatoire », la fonction est identifiée par « SCAN », « ALL », «...
Opérations audio Utilisation du lecteur MP3/WMA Affichage des Touchez Current folder informations sur l’écran All songs auxiliaire Le numéro et la durée écoulée de la piste en cours peuvent être affichés sur l’écran auxiliaire. Appuyez sur le bouton [TEXT]. ● Current folder : Lecture dans un ordre aléatoire des fichiers contenus sur le ●...
MP3/WMA MP3 (MPEG Audio Layer 3) est un format standard de compression audio. Grâce au format MP3, un fichier peut être compressé à un dixième de sa taille d’origine. WMA (Windows Media™ Audio) est la technologie de compression de la voix de Microsoft. Les fichiers WMA peuvent être compressés à...
Opérations audio Utilisation du lecteur MP3/WMA ■ Étiquettes ID3/WMA Vous pouvez sauvegarder des informations d’étiquette ID3/WMA, comme les titres de pistes et les noms d’artistes, dans les fichiers MP3 et WMA. Ce récepteur est compatible avec les étiquettes ID3v.1.0 et ID3v.1.1. Ce récepteur est compatible uniquement avec les codes ISO 8859-1.
● Nombre de caractères maximal pour les noms de dossiers et de fichiers : 30 caractères (incluant le délimiteur « . » et les 3 caractères de l’extension de fichier) pour les MP3, et 15 caractères (incluant le délimiteur « . » et les 3 caractères de l’extension de fichier) pour les WMA.
Opérations audio Utilisation du lecteur MP3/WMA ■ Sessions multiples Les sessions multiples sont prises en charge et les CD-R/RW contenant des fichiers MP3/ WMA peuvent être lus. Toutefois, lorsque le disque est gravé en mode « Piste par piste », finalisez le disque avec la fermeture de session ou la protection en écriture.
■ Conversion d’un CD musical en fichiers MP3/WMA Préparez un ordinateur personnel et un logiciel d’encodage (conversion) MP3/WMA disponible sur le marché. (Certains sont gratuits.) Insérez un CD musical dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur et compressez-le en suivant les instructions du logiciel d’encodage MP3/WMA. Des fichiers de données musicales au format MP3/WMA sont alors créés.
Opérations audio Utilisation du lecteur de fichiers musicaux USB Ce récepteur peut lire les fichiers musicaux sauvegardés sur une mémoire USB. Ce récepteur peut lire uniquement les fichiers MP3. IMPORTANT Vous pouvez lire un fichier musical d’une mémoire USB uniquement lorsque l’assistant de navigation personnel est fixé...
Avance/retour rapide Recherche du fichier musical souhaité Vous pouvez utiliser les fonctions d’avance et de retour rapide dans la piste en cours de MISE EN GARDE lecture. ● Contrairement aux CD-ROM, la sélection Maintenez le bouton [SELECT de dossier à l’aide de boutons du mode (sélection vers la droite)] ou [SELECT audio n’est pas possible en mode USB.
Opérations audio Utilisation du lecteur de fichiers musicaux USB Lecture répétée d’un Pour sélectionner la piste à lire, touchez Playlist Artist Album fichier musical Song Genre ● L’écran de liste du mode sélectionné Touchez Preferences s’affiche alors. Touchez Repeat song ●...
Opérations audio Utilisation du lecteur de fichiers musicaux USB ■ Format de mémoire USB Vous trouverez une définition de ces normes ci-dessous. ● Nombre maximal de couches dans le répertoire : 8 niveaux ● Nombre maximal de caractères pour les noms de fichiers : Jusqu’à...
Opérations vidéo Avant d’utiliser le lecteur DVD Ce récepteur peut lire les images et le son numérique de haute qualité des DVD vidéo. De plus, vous pouvez choisir l’une des langues (ex. : doublage et sous-titres) enregistrées sur le DVD en sélectionnant les canaux vidéo et audio.
Opérations vidéo Avant d’utiliser le lecteur DVD Disques ■ Types de disques compatibles Comme cet appareil est conforme aux normes de télévision couleur NTSC, veuillez utiliser des disques affichant « NTSC » sur le disque ou l’emballage. Cet appareil ne peut pas lire des disques fabriqués selon des normes de télévision couleur autres que NTSC (comme PAL et SECAN).
■ Symboles apparaissant sur les disques Le tableau ci-dessous présente les symboles apparaissant sur les DVD ou leurs emballages. Symbole Description Indique le nombre de pistes audio. Indique le nombre de sous-titres. Indique le nombre d’angles. Indique le format de l’image (rapport entre la hauteur et la largeur de l’écran du téléviseur) pouvant être sélectionné.
Opérations vidéo Avant d’utiliser le lecteur DVD Produits équipés de la technologie de Macrovision Ce récepteur dispose d’une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle, qui sont la propriété de Macrovision Corporation ou d’autres détenteurs de droits.
Opérations vidéo Utilisation du lecteur DVD IMPORTANT Pour assurer la sécurité de conduite, vous ne devez pas visionner une vidéo en conduisant. VERIFICATION Vous pouvez visionner une vidéo d’un DVD uniquement lorsque le véhicule est immobilisé et que le frein à main est enclenché par raison de sécurité pendant que le commutateur d’allumage est réglé...
Opérations vidéo Utilisation du lecteur DVD Avance ou retour rapide en utilisant les ■ Lecture d’une vidéo touches tactiles Maintenez la touche tactile Touchez enfoncée pendant au moins 1 seconde. ● Lorsqu’un bip sonore est émis, le mode d’avance (ou de retour) rapide est activé pour faire avancer (ou rembobiner) la vidéo jusqu’à...
Recherche d’une vidéo ■ Arrêt d’une vidéo souhaitée Vous pouvez rechercher la vidéo souhaitée à Touchez l’aide d’un numéro de titre, de chapitre ou de menu (numéro assigné à chaque contenu). ■ Recherche par chapitre Appuyez sur le bouton [SELECT (sélection vers la droite)] ou [SELECT (sélection vers la gauche)].
Opérations vidéo Utilisation du lecteur DVD Touchez Touchez − + −10 − + −10 , puis entrez le numéro de , puis entrez le numéro de titre. +10 +10 menu. ● Lorsque vous touchez , le − + ● Lorsque vous touchez , le numéro de titre est réduit ou augmenté...
■ Déplacement de l’affichage des ■ Modification de l’angle touches tactiles Lorsque le disque utilisé permet d’afficher plusieurs angles, vous pouvez les modifier pour visionner la vidéo. Touchez VERIFICATION Lorsque le symbole des angles multiples Touchez Down s’affiche à l’écran, vous pouvez modifier l’angle en cours.
Opérations vidéo Utilisation du lecteur DVD ■ Modification de la langue des ■ Modification de la langue audio sous-titres Lorsque disque utilisé permet sélectionner plusieurs langues audio, vous Lorsque le disque utilisé permet d’afficher pouvez les modifier pendant la lecture. plusieurs langues sous-titres,...
Vous pouvez configurer les réglages Touchez Change audio suivants à l’aide des touches tactiles. ● Chaque fois vous touchez , le numéro de langue Change audio audio est modifié et les langues audio enregistrées sur le disque alternent. Touche tactile Fonction Page Spécifie la langue...
Opérations vidéo Utilisation du lecteur DVD ■ Spécification de la langue des Touchez la langue souhaitée. sous-titres ● Lorsque vous touchez , vous Other Vous pouvez visionner la vidéo en utilisant pouvez spécifier une langue différente de les sous-titres souhaités. celle affichée à...
Entrée d’un code Touchez la langue souhaitée. Touchez sur l’écran de Other ● Lorsque vous touchez réglage de la langue de sous-titres , vous Other pouvez spécifier une langue différente de souhaitée. celle affichée à l’écran. Entrez le code de la langue souhaitée. ●...
Opérations vidéo Utilisation du lecteur DVD ■ Spécification niveau Touchez le niveau de contrôle parental souhaité. contrôle parental ● Si vous avez entré un code numérique Vous pouvez restreindre le visionnement de incorrect, éjectez le disque et spécifiez à scènes inappropriées pour les enfants, nouveau le niveau de contrôle parental.
■ Sélection de la sortie vidéo Touchez sur l’écran de réglage. Next ATTENTION Touchez Video out Aucun problème ne devrait survenir lors du visionnement d’une vidéo sur un grand écran dans le cadre d’un usage personnel. En Le format d’image est modifié dans compressant ou élargissant l’écran pour un l’ordre suivant lorsque vous touchez usage commercial ou une présentation en...
Opérations vidéo Utilisation du lecteur DVD Liste des codes de langue Ces codes sont utilisés pour spécifier la langue des pistes audio, des sous-titres et des menus affichés à l’écran. Code Langue Code Langue Code Langue 1001 Japonais 0801 Haoussa 1721 Quechua 0514...
Opérations vidéo Utilisation d’un magnétoscope Vous pouvez visionner une vidéo en branchant un magnétoscope disponible sur le marché. Toutefois, vous ne pouvez pas brancher le câble de iPod (ligne vidéo) en même temps que le magnétoscope. IMPORTANT Pour assurer la sécurité de conduite, vous ne devez pas visionner une vidéo en conduisant. VERIFICATION Vous pouvez visionner une vidéo uniquement lorsque le véhicule est immobilisé...
Opérations vidéo Utilisation d’un magnétoscope Lecture du Mise hors tension du magnétoscope magnétoscope Appuyez sur le bouton [SRC] à Maintenez le bouton [SRC] enfoncé plusieurs reprises jusqu’à ce que pendant au moins 1 seconde. « VTR » s’affiche sur l’écran auxiliaire. ●...
Pour utiliser des périphériques audio portatifs Utilisation d’un lecteur iPod Une fois le iPod branché, vous pouvez lire les fichiers musicaux ou vidéo du iPod. Ce récepteur vous permet d’effectuer plusieurs opérations, comme par exemple, sélectionner un fichier à partir d’une liste ou activer le mode de lecture aléatoire. Toutefois, vous ne pouvez pas brancher le câble de iPod (ligne vidéo) en même temps que le magnétoscope.
Pour utiliser des périphériques audio portatifs Utilisation d’un lecteur iPod Sélection du fichier Appuyez sur le bouton [SRC] à plusieurs reprises jusqu’à ce que musical ou vidéo « IPOD » s’affiche sur l’écran souhaité auxiliaire. Vous pouvez sélectionner la chanson ou la ●...
Recherche du fichier Touchez le nom du fichier musical que musical souhaité vous souhaitez lire. ● La lecture du fichier musical sélectionné MISE EN GARDE démarre alors. Si le iPod ou l’assistant de navigation ● Lorsque la touche apparaît, personnel est débranché de ce récepteur vous pouvez la toucher pour changer la pendant la lecture d’un fichier musical sur le page de la liste de fichiers musicaux.
Pour utiliser des périphériques audio portatifs Utilisation d’un lecteur iPod Sélection du mode iPod Touchez le nom du fichier que vous vidéo souhaitez lire. ● La lecture du fichier vidéo sélectionné Vous pouvez sélectionner et lire un fichier démarre alors. vidéo de la mémoire du iPod.
Lecture Lecture répétée d’un fichier musical Touchez Touchez Preferences Touchez Repeat song ● Le fichier musical en cours de lecture est alors lu de façon répétée. Pause ● Après avoir touché , le Repeat song fichier musical sélectionné est répété jusqu’à...
Pour utiliser des périphériques audio portatifs Utilisation du mode AUX Pour utiliser un lecteur audio portatif, branchez-le à ce récepteur via Ei-LAN. IMPORTANT ● Lorsque le mode AUX est activé, éteindre le lecteur audio ou débrancher le câble risque de provoquer des interférences pouvant endommager les haut-parleurs de l’appareil.
Écoute d’un lecteur audio portatif Pour plus de détails sur l’utilisation du lecteur audio portatif, reportez-vous au manuel fourni avec celui-ci. MISE EN GARDE ● N’utilisez pas les réglages du lecteur audio portatif pendant que vous conduisez. ● Les niveaux de sortie audio des différents appareils pouvant être raccordés avec cette méthode varient en fonction des appareils.
Divers À propos des touches du volant Si votre véhicule est équipé d’un volant avec touches à accès rapide, vous pouvez utiliser ces dernières pour régler les paramètres audio principaux et effectuer d’autres opérations. ● Pour plus de détails sur les touches du volant, veuillez contacter votre détaillant local. ●...
Compatibilité avec les touches du volant Le tableau ci-dessous fournit les informations relatives à la compatibilité entre les touches du volant et ce récepteur. Utilisation Touche Fonction Description du fonctionnement Utilisations de Touche de volume Chaque appui (+) : Volume base momentané...
Page 96
Divers À propos des touches du volant Utilisation Touche Fonction Description du fonctionnement Utilisation du Touche de ● Sélectionne le Appuyez plus syntoniseur sélection de canal canal préréglé longtemps pour satellite SIRIUS/ suivant ou changer de précédent. catégorie. ● Change la Appuyez catégorie lorsque brièvement sur (u)
Page 97
Utilisation Touche Fonction Description du fonctionnement Utilisation d’une Touches de ● Sélectionne le Appuyez mémoire USB sélection de fichier fichier suivant ou brièvement sur (u) ou dossier précédent. ou (d) pour sélectionner le ● Permet d’accéder fichier suivant ou au dossier suivant précédent.
Divers Utilisation d’une caméra arrière Si une caméra arrière (vendue séparément) est installée, vous pouvez afficher la vue arrière sur l’écran lorsque vous faites marche arrière. Lorsque la caméra arrière d’ECLIPSE est raccordée, vous pouvez sélectionner le point de vue de la caméra. MISE EN GARDE La caméra arrière permet d’obtenir une image vidéo inversée de la même façon qu’un miroir arrière ou latéral reflète l’extérieur.
● Le fait de frapper la caméra arrière peut l’endommager et causer un problème de fonctionnement. Demandez rapidement à votre détaillant autorisé d’évaluer le problème. ● Ne pointez pas l’objectif en direction de rayons de soleil brillants pendant une période prolongée. Sinon, vous pourriez causer une surchauffe.
Page 100
Divers Utilisation d’une caméra arrière ATTENTION ● L’étendue de l’image affichée à l’écran peut varier en fonction du véhicule ou des conditions routières. ● Comme l’étendue de l’image affichée à l’écran est limitée, vous ne pouvez pas voir les objets situés près des extrémités du pare-chocs ou en-dessous de celui-ci.
Référence Information nécessaire Si les messages suivants s’affichent Si les messages suivants s’affichent, vérifiez l’état de l’appareil à nouveau en vous reportant aux colonnes Cause et Solution. (PND) : Affiché sur l’écran de l’assistant de navigation personnel. (LCD) : Affiché sur l’écran auxiliaire. Message Cause Solution...
Page 102
Référence Information nécessaire Message Cause Solution Modifiez le réglage des Parental lock enabled (PND) Les restrictions de visionnement restrictions de visionnement et sont activées. ERR (LCD) recommencez.(Voir page 80) Currently this function is disabled. Une fonction désactivée a été Suivez les instructions à l’écran et (PND) sélectionnée dans le menu.
Page 103
Message Cause Solution Votre abonnement au canal Après l’affichage de ce message, SUB UPDATED (PND) SIRIUS a été accepté et votre vous pouvez capter les canaux statut est mis à jour pour vous pour lesquels vous avez un *** (PND) permettre de capter les canaux.
Référence Information nécessaire Si vous croyez qu’un problème de fonctionnement est survenu Une petite différence de fonctionnalité peut facilement être confondue avec un problème de fonctionnement. Vérifiez d’abord les éléments du tableau ci-dessous. Si l’appareil ne fonctionne pas, même après que la mesure corrective appropriée ait été appliquée, veuillez communiquer avec votre détaillant.
Page 105
Phénomène Cause possible Solution Placez le commutateur L’appareil n’est pas allumé. d’allumage du véhicule sur [ACC] ou [ON]. Impossible d’insérer un CD/DVD dans l’appareil. Un disque est déjà en place et Éjectez le CD/DVD déjà en place vous essayez d’en insérer un et insérez votre CD/DVD.
Référence Caractéristiques <GÉNÉRALITÉS> Alimentation 13,2 V CC (11 à 16 V) Débit 180 ″ 100 ″ 165 mm (7 ″ 4 ″ 6 1/2 po) Dimensions (appareil complet) (L × H × P) Poids (appareil complet) 2,5 kg (5,5 lb) 130 ″...
Page 107
<SECTION CD/DVD> Réponse en fréquence 20 Hz à 20 000 Hz ±3 dB Pleurage et scintillement En dessous des limites mesurables Séparation de canal 65 dB Rapport signal sur bruit (niveau CD : 75 dB acoustique pondéré A) DVD : 70 dB Dynamique 95 dB Distorsion harmonique totale...