Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
Une division de Snow Joe
, LLC
®
IMPORTANT!
Consignes de sécurité
Tous les utilisateurs doivent lire
ces instructions avant d'utiliser
l'outil.
Lisez toutes les instructions contenues dans ce manuel.
Conservez ce manuel en lieu sûr pour que les informations
qu'il contient soient disponibles en permanence. Si vous
confiez l'outil à une autre personne, assurez-vous de lui
fournir ces consignes d'utilisation. Les précautions de sécurité
de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque
d'incendie, d'électrocution ou de blessures.
m
DANGER!
Ceci indique une situation dangereuse qui
entraînera des blessures graves, voire même fatales, si les
consignes ne sont pas suivies.
m
AVERTISSEMENT!
dangereuse qui pourrait entraîner des blessures graves, voire
même fatales, si les consignes ne sont pas suivies.
m
MISE EN GARDE!
dangereuse qui pourrait entraîner des blessures mineures,
voire même modérément graves, si les consignes ne sont
pas suivies.
L'utilisation inappropriée de l'outil annule la garantie et dégage
le fabricant de toutes ses responsabilités. Dès lors, l'utilisateur
sera responsable de tous les dommages matériels ou
corporels, de quelque nature qu'ils soient, affectant d'autres
personnes ou lui-même.
m
DANGER!
Le coupe-gazon/taille-bordure sans
cordon devrait être utilisé uniquement pour tailler le gazon et
couper l'herbe le long des bordures et des massifs de fleurs.
Toutes autres utilisations que celles décrites dans ce manuel
pourraient endommager le coupe-gazon/taille-bordure et
blesser gravement l'utilisateur.
Sécurité générale
1. Éviter les endroits dangereux – N'utilisez pas cet outil
dans les endroits humides. Ne l'utilisez pas non plus sous
la pluie.
© 2019 by Snow Joe
, LLC
®
Tous droits réservés. Instructions d'origine.
COUPE-GAZON/TAILLE-BORDURE
SANS CORDON
R
28 cm | 20 V
Modèle 20ViONLTE-ST11
Ceci indique une situation
Ceci indique une situation
2. Maintenir les enfants et les spectateurs à bonne
distance – Les enfants et les autres spectateurs,
notamment les animaux familiers, doivent être tenus
éloignés d'au moins 15 mètres de la zone de travail.
Quand vous coupez de l'herbe, des pierres et des débris
dissimulés dans l'herbe peuvent être ramassés par le
coupe-gazon/taille-bordure et être ensuite projetés en
l'air. Ces projectiles volants peuvent entraîner la cécité ou
blesser d'autres parties du corps.
3. S'habiller en conséquence – Pour éviter de vous blesser
la tête, les mains ou les pieds, portez toujours des
vêtements appropriés quand vous utilisez le coupe-gazon/
taille-bordure. Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Ils
peuvent être happés par les pièces mobiles.
4. Porter des lunettes de sécurité – Portez également des
chaussures de protection, des vêtements serrés près du
corps, des gants de protection, des protecteurs d'oreilles
et une protection de la tête.
5. Utiliser les bons outils – N'utilisez pas d'outils pour des
travaux différents de ceux auxquels ils sont destinés.
6. Prévenir les démarrages accidentels – Ne transportez
pas l'outil en ayant le doigt sur la gâchette. Avant d'insérer
la batterie, assurez-vous que le bouton de sécurité n'est
pas enfoncé.
7. Ne pas forcer l'outil – Il exécutera le travail efficacement
et dans de meilleures conditions de sécurité s'il est utilisé
au régime pour lequel il a été conçu.
8. Ne pas s'arc-bouter – Restez en permanence sur les
deux pieds pour ne pas perdre l'équilibre.
9. Rester vigilant – Surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens. N'utilisez pas le coupe-gazon/taille-
bordure si vous êtes fatigué ou si vous avez consommé
de l'alcool ou de la drogue.
10. Déconnecter l'outil – Arrêtez le coupe-gazon/taille-
bordure et retirez la batterie lorsque : l'outil n'est pas
utilisé, est laissé sans surveillance, fait l'objet d'une
inspection parce qu'il ne fonctionne pas correctement, le
fil de coupe est retiré ou en cours de remplacement ou le
coupe-gazon/taille-bordure est déplacé d'un endroit à
un autre.
11. Remiser les outils à l'intérieur quand ils ne sont pas
utilisés – Si vous n'utilisez pas vos outils, rangez-les à
l'intérieur dans un endroit sec et surélevé ou sous clé hors
de portée des enfants.
12. Entretenir les outils avec soin – Pour qu'ils puissent
être utilisés au mieux de leur rendement et pour réduire le
risque de vous blesser, maintenez les tranchants affutés
et propres. Suivez les consignes de lubrification et de
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1
Formulaire n° SJ-20ViONLTE-ST11-880F-MR2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour sunjoe 20ViONLTE-ST11

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION Modèle 20ViONLTE-ST11 Une division de Snow Joe , LLC ® Formulaire n° SJ-20ViONLTE-ST11-880F-MR2 IMPORTANT! 2. Maintenir les enfants et les spectateurs à bonne distance – Les enfants et les autres spectateurs, Consignes de sécurité notamment les animaux familiers, doivent être tenus éloignés d'au moins 15 mètres de la zone de travail.
  • Page 2 changement d'accessoire. Inspectez périodiquement • Ne traversez pas une route ou un chemin de gravier si l’outil le coupe-gazon/taille-bordure et remplacez-le s’il est est encore en marche. endommagé. Faites réparer le coupe-gazon/taille-bordure • Si vous n'utilisez pas le coupe-gazon/taille-bordure, rangez- uniquement chez un réparateur agréé.
  • Page 3 lors de l'insertion ou la dépose du bloc-piles, ce qui pourrait s'il a reçu un coup brutal, s'il est tombé, s'il a été écrasé ou provoquer un incendie. s'il a été endommagé d'une façon ou d'une autre (c.-à-d., percé par un clou, reçu un coup de marteau, foulé au •...
  • Page 4 5. Ne jetez pas les blocs-piles dans un feu nu, ils 3. Les fiches électriques doivent correspondre à la prise. pourraient exploser. N'apportez aucune modification, quelle qu'elle soit, à la fiche. N'utilisez pas de fiche d'adaptation avec les outils 6. N'allumez pas les blocs-piles et ne les exposez ou machines mis à...
  • Page 5 5. Ne conservez pas le chargeur de batterie dans les endroits où la température est susceptible d'être supérieure à 40 °C. Ne laissez surtout pas le chargeur de batterie dans une voiture qui stationne au soleil. 6. Protégez les batteries contre les surcharges. Les surcharges et l'exposition directe aux rayons du soleil entraînent une surchauffe des cellules et les endommagent.
  • Page 6 Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet outil. Avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cet outil. Symboles Descriptions Symboles Descriptions...
  • Page 7 Apprenez à mieux connaître votre coupe-gazon/taille- bordure sans cordon Avant d'utiliser votre coupe-gazon/taille-bordure sans cordon, lisez attentivement le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité. Pour vous familiariser avec l'emplacement des divers réglages et commandes, comparez l'illustration ci-dessous avec votre coupe-gazon/taille-bordure sans cordon. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur. 1.
  • Page 8 Déballage Fig. 1 Contenu de la caisse • Coupe-gazon/taille-bordure sans cordon • Carter de protection • Guide taille-bordure/protège-fleurs Tête du coupe- • Batterie 20 V au lithium-ion Ecosharp LITE ® gazon • Chargeur 20 V de batterie au lithium-ion EcoSharp ®...
  • Page 9 Utilisation du bloc-piles Pose du guide taille-bordure/protège- fleurs Cet outil sans cordon est alimenté par une batterie au lithium- 1. Écartez légèrement à la main le guide taille-bordure/ ion. Le bloc-piles ne nécessite absolument aucun entretien. protège-fleurs tout en approchant le caisson moteur Indicateur de charge de batterie (Fig 4).
  • Page 10 Quand charger la batterie au lithium-ion chargeur, le voyant sur la base du chargeur s’allume en rouge pour indiquer que la batterie se charge (Fig. 9). EcoSharp LITE iBAT20-LTE ® 4. Quand le voyant sur la base du chargeur passe au vert, la REMARQUE : les blocs-piles au lithium-ion EcoSharp ®...
  • Page 11 1. Desserrez la poignée auxiliaire en tournant le bouton de poignée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Fig. 10 Et réglez la poignée auxiliaire jusqu'à ce que vous obteniez une position de travail confortable (Fig. 11). Fig. 11 Bouton- poussoir de verrouillage...
  • Page 12 Fig. 13 Fig. 15 Bouton de pivotement 45° 22,5° Manchon de verrouillage 0° 3. Insérez la batterie et reprenez votre tâche. AVERTISSEMENT! Avant de se remettre à la tâche, 3. Déployez le manche télescopique jusqu’à une hauteur s’assurer que la tête de coupe est verrouillée dans une des confortable (Fig.
  • Page 13 • La durée de vie du fil de nylon dépend des instructions Fig. 17 suivantes pour une utilisation appropriée; elle dépend également de ce qui est coupé et de l’endroit où la coupe est pratiquée. Bouton-poussoir de sécurité AVERTISSEMENT! Retirer de la zone de travail les pierres, les morceaux de bois épars et tous les autres corps étrangers.
  • Page 14 Fig. 20 Fig. 22 Poignée arrière Tirer vers le haut le manchon taille- bordure 4. Tournez l’outil entier de 180 degrés. L’outil est maintenant Taille de bordure prêt à être utilisé en mode taille-bordure (Fig. 23). 1. Pour passer à la taille de bordure, arrêtez l’outil et retirez Fig.
  • Page 15 IMPORTANT! Pour assurer la sécurité et la fiabilité de cet outil AVERTISSEMENT! Ne pas tailler à proximité de électrique, les réparations, l'entretien et les réglages doivent lignes d’électricité. être effectués uniquement en utilisant des pièces de rechange Avancement du fil identiques. Communiquez avec un revendeur Snow Joe ®...
  • Page 16 5. Replacez la bobine en suivant les étapes 4 à 6 de la facilement la bobine du coupe-gazon/taille-bordure sans section « Remplacement de bobine et décoinçage ou cordon 20ViONLTE-ST11. Pour acheter cet accessoire en démêlage du fil ». ligne, rendez-vous sur le site www.sunjoe.com. Si vous souhaitez enrouler vous-même le fil, les instructions sont...
  • Page 17 Pour acheter une bobine préenroulée pour Si votre coupe-gazon/taille-bordure sans cordon Sun Joe ® ce coupe-gazon/taille-bordure sans cordon (modèle 20ViON- 20ViONLTE-ST11 nécessite une réparation ou un entretien, STRS-6PK), veuillez vous rendre sur le site sunjoe.com. veuillez appeler le service clientèle Snow Joe + Sun Joe ®...
  • Page 18 Dépannage Problèmes Cause possible Solution possible Le moteur ne tourne • La batterie n’est pas insérée ou elle • Assurez-vous que la batterie est suffisamment chargée pas ou l’outil tourne est épuisée. et qu’elle est bien insérée. lentement. • Le boîtier de bobine ne peut pas •...
  • Page 19 + Sun Joe soit pour autant tenue ® ® de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
  • Page 20 NOTES...
  • Page 21 NOTES...
  • Page 22 NOTES...
  • Page 23 LA PROMESSE DE SNOW JOE + SUN JOE À SES CLIENTS ® ® Vous êtes notre client et Snow Joe + Sun Joe SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre ® ® l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d’utilisation normales.
  • Page 24 sunjoe.com...