Page 1
M I C R O W A V E MICRO-ONDE HORNO DE MICROONDAS • OWNER’S USE AND CARE GUIDE • GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN • GUÍA DEL PROPIETARIO DE USO Y CUIDADO MODEL • MODÈLE • MODELO DMW07A1SLDD V1.05.12.DM...
HORNO DE MICROONDAS Guía del propietario de uso y cuidado ........32-46 • Bienvenido • Instrucciones de seguridad importantes • Instrucciones de instalación • Instrucciones de funcionamiento • Limpieza y mantenimiento • Solución sugerida • Garantía Model • Modèle • Modelo DMW07A1SLDD...
WELCOME Welcome to the Danby family. We’re proud of our quality products and we believe in dependable service. You’ll see it in this easy to use manual and you’ll hear it in the friendly voices of our consumer service department.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT (U.S.A. ONLY) This equipment generates and uses ISM frequencies and if not installed and used properly, that is in strict accordance with the manufacturer’s instructions, may cause interference to radio and television reception. It has been type-tested and found to comply with limits for ISM Equipment pursuant to Part 18 of FCC Rules, which are designed to provide reason- able protection against such interference in a residential installation.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT WARNING To reduce the risk of fi re, electric shock or injury to persons or exposure of excessive microwave energy when using your appliance, please adhere to the following instructions: •...
Page 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SPECIAL NOTES ABOUT MICROWAVING ARCING If you see arcing, press the “STOP/CANCEL” button and correct the problem. Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by: • Metal or foil touching the side of the oven. •...
IMPORTANT SAFETY INFORMATION SPECIAL NOTES ABOUT MICROWAVING PERMISSIBLE MATERIALS CAUTION: PERSONAL INJURY HAZARD Tightly-closed containers could explode. Closed containers should be opened and plastic pouches should be pierced before cooking. This section lists which utensils can be used in the microwave, which ones have limited use for short periods, and which ones should not be used in the microwave RECOMMENDED Microwave browning dish —...
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS DANGER: ELECTRIC SHOCK HAZARD Three- pronged Three-pronged (grounding) plug Touching some of the internal components can cause (grounding) plug serious injury or death. DO NOT disassemble this appliance. WARNING: ELECTRIC SHOCK HAZARD Improper grounding can result in electric shock.
INSTALLATION GUIDE 1. Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door or on cabinet surface. Do not remove the light brown mica sheet that is attached to the oven cavity to protect the magnetron. 2.
OPERATING INSTRUCTIONS TURNTABLE INSTALLATION Hub (underside) Glass tray Turntable shaft Turntable ring assembly CONTROL PANEL AND FEATURES 1) TIME COOK 2) TIME DEFROST 3) POWER 4) CLOCK 5) AUTO MENU: Popcorn,Potato,Pizza,Frozen vegetable,Beverage,Dinner plate 6) NUMBER BUTTONS 7) WEIGHT DEFROST 8) KITCHEN TIMER FUNCTION 9) STOP/CANCEL: clears all previous setting pressed before cooking starts.
Page 11
OPERATING INSTRUCTIONS POWER LEVEL 11 power levels are available Level Power 100% Display PL10 SETTING THE CLOCK (1) Press “ CLOCK “, “00:00” will display. (2) Press the number keys and enter the current time. For example, time is 12:10 now, please press “1,2,1,0” in turn. (3) Press “...
OPERATING INSTRUCTIONS SPEEDY COOKING 1) Instant cooking (from waiting state) at 100% power level can be started by selecting a cooking time from 1 to 6 minutes, by pressing the number pads 1 to 6. Press “START/+30SEC.” to increase the cooking time; the maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds.
OPERATING INSTRUCTIONS FROZEN VEGETABLE a) Press “ FROZEN VEGETABLE “ repeatedly until the number you wish appears in the display, “4.0”,”8.0”,”16.0” oz will display in order. For example, press “FROZEN VEGETABLE” once , “4.0” appears. b) Press “ START/+30 SEC. “ to cook, buzzer sounds once.When cooking is fi...
Page 14
OPERATING INSTRUCTIONS MULTI-STAGE At most 2 stages can be set for cooking. In multi-stage cooking, if one stage is defrosting, then defrosting shall be placed at the fi rst stage automatically. COOKING Note: Auto cooking cannot work in the multi-stage cooking. Example: If you want to cook with 80% microwave power for 5 minutes + 60% microwave power for 10 minutes.
CARE AND MAINTENANCE 1) Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 2) Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls,wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty.
Occasionally, a problem may arise that is minor in nature, and a service call may not be necessary. Use this troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free Number 1-800-263-2629 for assistance. PROBLEM...
Page 17
Danby under this warranty shall be void. Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
Page 18
BIENVENUE Bienvenue dans la famille de produits Danby. Nous sommes fi ers de nos produits de qualité et nous croyons en un ser- vice fi able. Vous le constaterez à ce guide pratique et su ton amical de notre personnel du service à la clientèle.
INFORMATION DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT L’UTILISATION DÉCLARATION QUANT AUX INTERFÉRENCES DE FRÉQUENCE RADIO DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (É.-U. SEULEMENT) Cet équipement génère et utilise des fréquences sur bande ISM. S’il n’est pas installé et utilisé correctement, c’est-à-dire selon les directives du fabricant, ces fréquences peuvent entraîner des interférences dans les réceptions radiophoniques et télévisuelles.
Page 20
INFORMATION DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT L’UTILISATION AVERTISSEMENT Afi n de reduire le risque d’incendie, brulure, choc electrique, blessure ou exposition excessive a l’energie micro-onde pendant l’utilisation de votre appareil, prenez des precau- tions de base, incluant celles énoncées dans les sections qui suivent.
INFORMATION DE SECURITE IMPORTANTES REMARQUES PARTICULIÈRES CONCERNANT LA CUISSON MICRO-ONDE FORMATION Si vous voyez des étincelles, appuyez sur le bouton ARRÊT/ANNULER et corrigez le problème. D’ÉTINCELLES « Arcing » est le terme des micro-ondes pour décrire la formation d’étincelles dans le four. La formation d’étincelle est causée par : •...
Page 22
INFORMATION DE SECURITE IMPORTANTES REMARQUES PARTICULIÈRES CONCERNANT LA CUISSON MICRO-ONDE DONNEES DE • Ne cuisez pas trop les pommes de terre. Elles pourraient se déshydrater et s’enfl ammer, endommageant votre four. SÉCURITÉ: EAU • Cuisez entièrement la viande et la volaille : la viande doit avoir une température SURCHAUFFÉE INTERNE d’au moins 71,1°C (160°F) et la volaille 82,2°C (180°F).
INFORMATION DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT L’UTILISATION INSTRUCTIONS RELATIVES À LA MISE À LA TERRE DANGER : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Fiche à trois broches Three-pronged Il est préférable d’éviter de toucher des composants internes, (pour mise à...
GUIDE D’INSTALLATION 1. Assurez-vous que tout le matériel d’emballage est retiré de la face intérieure de la porte ou de la surface intérieure du four. Ne retirez pas la mince feuille de mica brun apposée sur la cavité du four à micro-ondes pour protéger le magnétron.
FONCTIONNEMENT INSTALLATION DE LA TABLE TOURNANTE Moyen (dessous) Plateau de verre Arbre du plateau Assemblage de l’anneau du plateau COMMANDES 1) TEMPS DE CUISSON 2) DURÉE DE DÉCONGÉLATION TEMPS DE DUREE DE DECONGELATION CUISSON 3) PUISSANCE HORLOGE 4) HORLOGE 5) MENU AUTOMATIQUE: Maïs à éclater, Pommes de terre, Pizza, Légumes congelés, Breuvage, Assiette de souper LEGUMES...
FONCTIONNEMENT NIVEAUX DE PUISSANCE 11 niveaux de puissance sont disponibles: Niveau Puissance 100% Affi chage PL10 RÉGLAGE 1) Appuyez sur la touche « HORLOGE ». 2) Appuyez sur les chiffres pour saisir l’heure courante. DE L’HORLOGE Par exemple, pour confi gurer 12 h 10, appuyez sur « 1, 2, 1, 0 » consécutivement.
Page 27
FONCTIONNEMENT CUISSON AU FOUR REMARQUE : 1) lors de la cuisson, si l’on appuie sur le bouton « Arrêter / Annuler » ou si rien ne À MICRO-ONDES s’est passé au bout d’une minute, le four revient automatiquement à son réglage précédent.
Page 28
FONCTIONNEMENT POMMES DE TERRE 1) Appuyez à plusieurs reprises sur la touche « POMMES DE TERRE » jusqu’à ce que le chiffre souhaité apparaisse sur l’affi cheur; «1», «2» et «3» s’affi chent alors consécutivement. « 1 » : pour la cuisson d’une pomme de terre (environ 230 grammes). «...
FONCTIONNEMENT FONCTION DE 1) Appuyez sur la touche « 0 / MÉMOIRE » pour choisir la procédure mémorisée 1 à 3. L’écran à DEL affi chera consécutivement 1, 2, 3. MÉMOIRE 2) Si la procédure est réglée, appuyez sur la touche « DÉMARRER/+30 SEC. » pour l’utiliser.
FONCTIONNEMENT CONFIGURATION DU POUR VERROUILLER LE FOUR : Lorsque le four ne fonctionne pas, appuyez pendant trois secondes sur la touche « ARRÊT/ANNULER », vous entendez MODE DE VERROUIL- alors un long bip sonore, indiquant que le four est en mode verrouillage pour la sécurité...
SOINS ET ENTRETIEN 1) Éteignez le four et retirez la fi che de courant de la prise murale avant de nettoyer celui-ci. 2) Conservez l’intérieur du four propre. Lorsque la nourriture éclabousse ou coule sur les parois du four, essuyez avec un chiffon humide.
En temp de temp, le probleme est mineur et n’exige pas un appel de service. Utilisez ce guide pour trouver des solutions. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, appelez un depot de service autorise ou le numero de telephone sans frais Danby 1-800-263-2629 pour de plus amples renseignements.
à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées. Cette garantie indique en aucun temps la responsabilité de Danby de l’avarie ou dommage de la vin ou autre contenu, soit par les vices de l’appareil, ou soit parl’utilisation convenable ou inexacte.
BIENVENIDO Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio en el que se pueda confi ar. Usted lo notará en este manual fácil de usar y lo escuchará en las voces amigas de nuestro departamento de atención al cliente.
Page 35
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DECLARACIÓN DE INTERFERENCIAS DE RADIOFRECUENCIA DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (EE. UU. ÚNICAMENTE) Este equipo genera y utiliza frecuencias ISM (industriales, científi cas y médicas) y si no se instala y usa correctamente, es decir, en estricta conformidad con las instrucciones del fabricante, puede ocasionar interferencias en la recepción de radio y televisión.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA IMPORTANTE Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas, o exposición a exceso de energía del horno de microondas al utilizar su electrodoméstico, siga las siguientes instrucciones: •...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD NOTAS ESPECIALES SOBRE EL USO DEL MICROONDAS ARCO ELÉCTRICO Si observa arcos eléctricos, presione el botón “STOP/CANCEL” (detener/cancelar) y corrija el problema. Arco eléctrico es el término del microondas para las chispas en el horno. El arco eléctrico es ocasionado por: •...
Page 38
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD NOTAS ESPECIALES SOBRE EL USO DEL MICROONDAS MATERIALES ACEPTABLES PRECAUCIÓN: PELIGRO DE LESIONES FÍSICAS Los recipientes cerrados herméticamente podrían explotar. Los recipientes cerrados deben abrirse y las bolsas de plástico agujerearse antes de cocinar. Esta sección indica qué utensilios se pueden usar en el microondas, cuáles tienen un uso limitado durante períodos cor- tos y cuáles no se deben usar en el microondas.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA PELIGRO: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Enchufe de tres patas Three-pronged (para conexión a tierra) Tocar algunos de los componentes internos puede causar (grounding) plug graves lesiones o la muerte.
GUÍA DE INSTALACIÓN 1. Asegúrese de que se hayan quitado todos los materiales de embalaje del interior de la puerta o en la superfi cie del gabinete. No quite la hoja de mica marrón claro que está pegada a la cavidad del horno para proteger el magnetrón. 2.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO Centro (lado inferior) Bandeja de vidrio Eje del plato giratorio Montaje del anillo del plato giratorio PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES 1) TIME COOK (tiempo de cocción) 2) TIME DEFROST (tiempo de descongelación) 3) POWER (potencia) 4) CLOCK (reloj) 5) MENÚ...
Page 42
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NIVEL DE POTENCIA Se dispone de 11 niveles de potencia Nivel Potencia 100% Pantalla PL10 CONFIGURACIÓN DEL RELOJ (1) Presione "CLOCK", se mostrará “00:00”. (2) Presione las teclas numéricas e ingrese la hora actual. Por ejemplo, si ahora son las 12:10, presione entonces “1, 2, 1, 0”. (3) Presione "CLOCK"...
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO COCCIÓN RÁPIDA 1) La cocción instantánea (a partir del estado de espera) a un nivel de potencia del 100 % puede iniciarse tras seleccionar un tiempo de cocción de 1 a 6 minutos al presionar los botones numéricos del 1 al 6. Presione el botón "START/+30SEC."...
Page 44
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO VEGETALES a) Presione "FROZEN VEGETABLE" (VEGETALES CONGELADOS) de manera repetida hasta que el número que desee aparezca en la pantalla. CONGELADOS Se mostrará "4.0", "8.0", "16.0" oz, en ese orden. Por ejemplo, presione "FROZEN VEGETABLE" una vez y aparecerá...
Page 45
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO COCCIÓN EN Se pueden confi gurar cómo máximo 2 etapas para la cocción. En la cocción de varias etapas, si una etapa es descongelamiento, este debe colocarse en la VARIAS ETAPAS primera etapa de manera automática. Nota: La cocción automática no puede funcionar en la cocción de varias etapas. Ejemplo: Usted desea cocinar con el 80 % de la potencia del microondas durante 5 minutos + 60 % de la potencia del microondas durante 10 minutos.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 1) Apague el horno y retire el enchufe de electricidad de la toma de corriente de la pared antes de su limpieza. 2) Mantenga el interior del horno limpio. Cuando haya salpicaduras de comida o los líquidos derramados se adhieran a las paredes del horno, límpielas con un paño húmedo.
A veces puede surgir un problema menor en su naturaleza y posiblemente no sea necesario llamar a un servicio. Utilice esta guía de resolución de problemas para obtener una posible solución. Si la unidad continúa funcionando de manera incorrecta, llame a un centro de servicio autorizado o al número gratuito de Danby 1-800-263-2629 (EE. UU.) para recibir asistencia. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN...
Page 48
Danby no se hará responsable de ninguna forma y la garantía será nulo. Nada de lo indicado en esta garantía debe implicar que Danby se hará responsable por el deterioro de los alimentos o el daño a otros componentes de este electrodoméstico, ya sea debido a defectos del aparato, o al uso que se le dé, sea éste adecuado o inadecuado.
Tel: 1-800-26- Al pedir servicio o pidiendo piezas, proporcione siempre lainformación siguiente: (1-800-263-2629) • Tipo de Producto • Número de Modelo • Descripción de la Parte Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840...