Page 1
CAL. NX01 MONTRE QUARTZ A DOUBLE AFFICHAGE Affichage de l’heure analogique Affichage de l’heure numérique et calendrier Chronographe 24 heures Minuterie à compte à rebours Sonnerie ordinaire Sonnerie unique Lampe d’éclairage (panneau électroluminescent)
Page 2
CHANGEMENT DE MODE A chaque poussée, le mode de l’affichage numérique change dans l’ordre suivant: HEURE/ SONNERIE CHRONOGRAPHE MINUTERIE CALENDRIER ORDINAIRE Appuyez en mode HEURE / CALENDRIER pour obtenir le mode SONNERIE UNIQUE.
Page 3
COURONNE VISSABLE [pour modèles à couronne dévissable] Dévissage de la couronne 1 Tournez la couronne dans le sens anti-horaire jusqu’à ne plus sentir de résistance. 2 La couronne peut alors être retirée. Vissage de la couronne 1 Repoussez la couronne à sa position normale.
Page 4
MODE HEURE / CALENDRIER Avant de régler l’heure analogique, veillez à régler l’heure numérique. RÉGLAGE DE L’HEURE NUMÉRIQUE / CALENDRIER Jour Date Appuyez pour obtenir le mode HEURE / CALENDRIER. Appuyez pendant 2 à 3 secondes. Sélectionnez les chiffres à ajuster.
Page 5
Sélection des chiffres Secondes Minutes Heures Année Mois Date Cycle de 12/24 heures RÉGLAGE DE L’HEURE ANALOGIQUE Trotteuse Aiguille COURONNE des heures Aiguille des 1 Retirez lorsque la trotteuse arrive minutes à la position 12 heures. 2 Tournez pour ajuster les aiguilles des heures et des minutes.
Page 6
PERMUTATION DES AFFICHAGES A chaque poussée en mode HEURE / CALENDRIER, l’affichage change dans l’ordre suivant: Affichage Heure / Affichage Affichage Calendrier Calendrier vierge FONCTION DE DÉMONSTRATION La montre fait défiler dans l’ordre les modes et les affichages. Appuyez pendant 2 à 3 secondes en mode HEURE / CALENDRIER pour lancer la démonstration.
Page 7
MODE CHRONOGRAPHE Le chronographe effectue la mesure jusqu’à 24 heures en unités de 1/100e de seconde pendant la première heure et en unités d’une seconde par la suite. Appuyez pour obtenir le mode CHRONOGRAPHE. Marche / Arrêt / Remise en marche Remise à...
Page 8
MODE MINUTERIE La minuterie peut être programmée par paliers d’une minute pour un décompte de 9 heures et 59 minutes. La durée restante est affichée en secondes. Appuyez pour obtenir le mode MINUTERIE. RÉGLAGE DE MINUTERIE Appuyez pendant 2 à 3 secondes.
Page 9
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE Marche / Arrêt / Remise en marche R.A.Z. * Lorsque la durée programmée est décomptée, un bip avertisseur retentit pendant 10 secondes. Pour l’arrêter manuellement, appuyez sur un des boutons.
Page 10
MODE SONNERIE ORDINAIRE La sonnerie ordinaire peut être programmée pour fonctionner en cycle de 24 heures. Appuyez pour obtenir le mode SONNERIE ORDINAIRE. RÉGLAGE DE LA SONNERIE ORDINAIRE Appuyez pendant 2 à 3 secondes. Sélectionnez les chiffres (heures/minutes) à ajuster. Réglez les chiffres clignotants.
Page 11
* Le voyant de sonnerie ordinaire est automatiquement affiché et la sonnerie ordinaire est mise en service. MISE EN/HORS SERVICE DE LA SONNERIE ORDINAIRE ET DU TOP HORAIRE A chaque poussée, la mise en/hors service de la sonnerie ordinaire et du top horaire s’accomplit comme suit: Sonnerie ordinaire en service Top horaire en service...
Page 12
MODE DE SONNERIE UNIQUE La sonnerie unique peut être programmée pour retentir une fois à un moment donné. Dès qu’elle a retenti, elle est automatiquement mise hors service. L’heure de sonnerie peut être programmée en unités d’une seconde à partir de l’heure actuelle.
Page 13
* Au moment programmé, la sonnerie unique retentit pendant 20 secondes. Pour l’arrêter manuellement, appuyez sur un des boutons. Pour annuler l’heure que vous avez programmée pour la sonnerie, appuyez simultanément sur les boutons C et D en mode SONNERIE UNIQUE, ou appuyez sur le bouton C ou D pour ramener l’heure de sonnerie à...
Page 14
ViViDiGi est un nouveau type de panneau à cristaux liquides, offrant des couleurs variées et un contraste élevé. Réflexion et transmission excellentes de la lumière, rendant l’affichage clair et net. Différentes options de couleurs sont disponibles. Possibilité d’éclairage du panneau total ou des données affichées. * Les caractéristiques varient selon les modèles.
Page 15
Réglage des secondes: • Pendant que les chiffres des secondes clignotent, appuyez sur le bouton D en accord avec un top horaire officiel et ils seront ramenés à “00”. • Si vous appuyez sur le bouton D alors que les secondes indiquent une valeur comprise entre “30”...
Page 16
consommation inutile du courant de la pile et une réduction de sa durée de vie. MODE MINUTERIE [RÉGLAGE DE LA MINUTERIE] Avant de programmer la durée du compte à rebours, ramenez les chiffres à “0:00’oo” en appuyant sur le bouton D. Les chiffres clignotants changent rapidement si le bouton D est maintenu enfoncé.
Page 17
Essai de la sonnerie ordinaire: Vous pouvez tester la sonnerie ordinaire en maintenant le bouton C enfoncé en mode SONNERIE ORDINAIRE. Après avoir vérifié le moment programmé pour la sonnerie, appuyez sur le bouton C pour mettre en/ hors service la sonnerie/top horaire, selon les besoins. MODE DE SONNERIE UNIQUE [RÉGLAGE DE LA SONNERIE UNIQUE] Si le bouton C ou D est actionné...
Page 18
être plus courte que la période spécifiée. Lorsque les piles sont épuisées, faites-les remplacer le plus tôt possible pour éviter des erreurs. Nous conseillons de vous adresser à un CONCESSIONNAIRE PULSAR AGRÉÉ lors du remplacement des piles.
Page 19
Démarches nécessaires après le remplacement de la pile Lorsque la pile a été remplacée par une neuve ou si l’affichage est anormal (chiffres brisés, etc.), effectuez les démarches suivantes pour réinitialiser le circuit intégré. Maintenez les boutons A, B, C et D simultanément enfoncés pendant 2 à 3 secondes.
Page 20
(scuba). Pour ce d’éclaboussures ou de pluie, mais elle ne convient genre de plongée, nous recommandons l’emploi de ni pour la natation ni pour la plongée. la montre de plongée PULSAR.
Page 21
* Avant d’utiliser dans l’eau une montre étanche à 5, 10, 15 ou 20 bars, vérifiez que le remontoir est repoussé à fond. N’actionnez pas le remontoir quand la montre est mouillée ou dans l’eau. Si la montre a été utilisée dans de l’eau de mer, rincez-la dans de l’eau douce et séchez-la convenablement.
Page 22
à un CONCESSIONNAIRE veillera à ne pas la laisser tomber et à ne pas la cogner contre ou un CENTRE DE SERVICE PULSAR des objets durs. AUTORISE pour être sûr que le boîtier, la couronne, les boutons, le joint et le...
Page 23
PRODUITS CHIMIQUES PRECAUTION A PROPOS DE LA PELLICULE DE PROTECTION A L’ARRIERE DU BOITIER Prenez soin de ne pas Si votre montre est munie exposer la montre à des d’une pellicule et/ou d’un solvants, mercure, produits adhésif protecteur sur le dos cosmétiques en atomiseur, de son boîtier, veiller à...