Télécharger Imprimer la page

ROBBE SCHLUTER FUTURA SUPER Sport Mode D'emploi page 24

Publicité

Baustufe / Stage / Stade: 6
0075
D 1.8 mm
0012
3198
46
D
Baustufe:
6.6 Zusammenbau Mechanik,
Heckrohr und Heckrotor.
Hinweis:
Längenausgleich in vordere
Kupplung einkuppeln!
Das Heckrohr muß mit der
Einkerbung in die
Heckrohrverlagerung eingreifen und
bis zum Anschlag eingeschoben
werden.
Das Heckgetriebe bis zum Anschlag
auf das Heckrohr schieben.
Tip:
Um das Heckrohr leicht einschieben
zu können müssen evtl. die fünf
Inbusschrauben der
Heckrohrverlagerung gelöst werden.
Hinweis:
Die Madenschraube der
Heckrotoreingangswelle muß
unbedingt auf der abgeflachten Seite
der Heckrotorantriebswelle
angezogen werden
(Fläche ertasten).
Hinweis:
Beim Herstellen der Bohrung für die
Sicherungsschraube (S0042), nicht
zu weit in das Heckrohr bohren um
die Antriebswelle nicht zu
beschädigen!
Hinweis:
Nach erfolgter Montage unbedingt
alle Schrauben an der Mechanik und
Heckrotor gut festziehen.
S3198
M 3 x 14
1x
S0042
2.2 x 6.5
1x
D 1.8 mm
S0075
2.2 x 9.5
1x
0042
S0012
M 3 STOP
1x
GB
F
Stage:
6.6 Fitting the mechanics, tail boom
6.6 Assemblage de la mécanique,
and tail rotor.
flèche et rotor arrière
Note:
À noter:
Remember to connect the length
Engager la compensation
compensator to the front coupling!
longitudinale dans l'accouplement
avant !
The tail boom must engage in the
notch in the tail boom support. Push it
La flèche doit s'engager avec
in as far as it will go.
l'encoche dans le palier de la flèche et
être poussée jusqu'en butée.
Slide the tail rotor gearbox onto the tail
boom as far as it will go.
Glisser le mécanisme du rotor arrière
jusqu'en butée sur la flèche.
Tip:
You may need to loosen the five
Un conseil:
socket-head cap screws in the tail
Pour pouvoir installer plus facilement
boom support to allow the tail boom to
la flèche, il peut s'avérer nécessaire
slide into place easily.
de desserrer les cinq vis six pans
creux du palier de la flèche.
Note:
It is essential that the grubscrew in the
À noter:
tail rotor input shaft should engage
La vis sans tête de l'arbre d'entrée du
squarely on the machined flat in the
rotor arrière doit absolument venir
tail rotor drive shaft (you can tell by
s'appliquer sur le chanfrein de l'arbre
„feel" when you have located the flat).
du rotor arrière. (Rechercher le
chanfrein avec la pointe de la vis).
Note:
Take care not to drill too far into the
À noter:
boom when you are drilling the hole
Lorsque vous réalisez l'alésage pour
for the retaining screw (S0042),
la vis de fixation (S0042) ne pas
otherwise you could damage the drive
percer trop profondément dans la
shaft.
flèche pour ne pas endommager
l'arbre d'entraînement !
Note:
Once everything has been installed go
À noter:
over the entire mechanics and tail
Une fois l'assemblage terminé, serrer
rotor and tighten all screws fully.
à fond toutes les vis de la mécanique
et du rotor arrière.
47
Stade:

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

S 2982S 2983