Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen- räumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Page 3
∙ Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien oder einem feuchten Raum auf. ∙ Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. ∙ Benutzen Sie das Gerät niemals nach einer Fehlfunktion, z.B. wenn es heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise be- schädigt wurde.
Page 4
∙ Haube und Gehäuse mit einem feuchten Tuch und etwas Spül- mittel abwischen. ∙ Das Reglergehäuse mit Zuleitung nie in Wasser tauchen! Zusammenbau Reinigen Sie die Grillplatte und die Fettauffangbehälter in Seifenlauge und trocknen diese gut ab. Niemals das Reglergehäuse in Wasser tauchen. Montage Stativ Das lange Rohr mit dem Schlitz nach unten in den Fuß...
Page 5
Montage Deckel Sicherheitshinweise beim Gebrauch des Gerätes ∙ Gerät nur an Schutzleitersteckdosen anschließen. Diese sollten durch einen Fehler-Strom-Schutzschalter abgesichert sein. ∙ Gerät nur im zusammengebauten Zustand betreiben. ∙ Grillplatte nie außerhalb des Gerätes betreiben. ∙ Das Gerät nach Benutzung nie im Freien stehen lassen. ∙...
Page 6
Thermostat Mit dem Thermostat kann die Heizkörpertemperatur geregelt werden. Die Merkziffern auf der Wählscheibe haben folgende Bedeutung: 1 = Thermostat eingeschaltet 2 = Warmhalten 3 = Grillen auf schwacher Stufe (z.B. für Fisch, etc.) 4 = Grillen auf mittlerer Stufe (z.B. für zarte Fleischsorten) 5 = Grillen auf höchster Stufe Kontrolllampe Sobald das Gerät an das Netz angeschlossen und der Thermostat eingestellt wird,...
Page 7
Grillen Grillvorschläge entnehmen Sie bitte den beiliegenden Rezeptideen. Selbstverständlich können Sie Standardgrillgerichte auf dem Gerät mit und ohne Haube zubereiten. Halbe oder ganze Hähnchen sowie Rollbraten gelingen sehr gut unter der Grillhaube. Grillrost Die geschlossene Fläche wird zum Zubereiten von Würstchen, Meeresfrüchten und kleinen Gemüsen etc.
Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
Generally This appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual care- fully and keep it at a safe place. When the appliance is given to another person the instruction manual should be passed to that person, too.
∙ Only use the device for food preparation ∙ Never use the device after a malfunction, e.g. when it was fal- len down or was damaged in any way. ∙ To avoid any dangers must repairs, e.g. change of a defect po- wer cord, only be done by our service or an authorised compa- ∙...
Page 12
Stand assembly: Attach short tube to base with slot facing downwards, fit shelf and engage, then screw on the short tube. Then fit the lower body. Installation of lower body: Put on the lower body reversed left to right. Insert the two handles into the provided receptacle in the lower body.
Page 13
Safety requirements during usage: ∙ Only use the appliance at a safety plug socket. This should be connected to a earth leakage circuit breaker ∙ Use the appliance only when it is assembled. ∙ Do not use the grill plate outside of the appliance and never immerse into water.
Page 14
Thermostat: With the thermostat the temperature of the grill plate can be adjusted. The Numbers on the thermostat knob have following meaning: 1 = thermostat switched on 2 = keeping warm 3 = grilling with low temperature ( for fish etc.) 4 = grilling on medium temperature (for chicken etc.) 5 = grilling on max.
Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soig- neusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
Page 17
∙ Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ∙ L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec un système séparé de télécommande! ∙ Pendant qu’il fonctionne, ne laissez jamais l’appareil sans sur- veillance.
Page 18
Montage du support : Rentrer le tube court avec la fente vers le bas sur le pied, mettre le plan de dépose en place et l’enclencher, puis y visser le tube court. Mettre ensuite le plateau inférieur en place. Montage du plateau inférieur : Poser le plateau inférieur à...
Indications concernant la sécurité lors de l’utilisation de l’appareil ∙ Ne brancher l’appareil que sur des prises de courant à contacts de protection. Elles devraient être protégées par un disjoncteur de courant de fuite. ∙ Ne faire fonctionner l’appareil que lorsqu’il est assemblé. ∙...
∙ Nettoyez la plaque avec une brosse à vaisselle et avec du liquide vaisselle. (En cas d‘encrassement fort, trempez-la en eau savon- neuse avant si nécessaire). ∙ Le pire que la plaque est nettoyée, le pire l‘effet anti-adhésif devient. ∙ Essuyez la hotte et la boîte avec un chiffon humide et avec un peu de liquide vaisselle.
Informazioni generali Questo apparecchio è destinato solo all’uso domestico in ambi- enti chiusi e non a quello professionale. Si prega di leggere atten- tamente le istruzioni per l’uso e di conservarle con cura. In caso di consegna dell’apparecchio ad altre persone è necessario alle- gare anche le istruzioni per l’uso.
Page 23
∙ Non lasciare mai incustodito l’apparecchio mentre è in funzio- ∙ Non custodire l’apparecchio all’aperto o in un luogo umido. ∙ Non immergere l’apparecchio nell’acqua. ∙ Non utilizzare mai l’apparecchio dopo che è stata accertata un’anomalia di funzionamento, per esempio se è caduto o se è stato danneggiato in altro modo.
Page 24
Assemblaggio Pulire la piastra per grigliare e il contenitore di raccolta del grasso in acqua saponata e asciugarli con cura. Non immergere mai il corpo del regolatore nell’acqua. Montaggio del treppiede Infilare verso il basso nel piedino il tubo lungo con l’intaglio, inserire la piastra di appoggio (fig.
Page 25
Avvertenze di sicurezza durante l’uso dell’apparecchio ∙ Collegare l’apparecchio solo a prese con collegamento a terra. Queste devono essere protette con un interruttore differenzi- ale. ∙ Utilizzare l’apparecchio solo se è completamente montato. ∙ Non utilizzare mai la piastra al di fuori dell’apparecchio. ∙...
Pulizia ∙ Dopo ogni utilizzo l’apparecchio deve essere pulito. ∙ Staccare la spina. ∙ Far raffreddare l’apparecchio e togliere la piastra per grigliare. ∙ Pulire la piastra per grigliare con una spazzola e detersivo. L’effetto antiaderente della piastra è direttamente proporzio- nale all’accuratezza della relativa pulizia.
Page 27
Non coprire mai la griglia con pellicola di alluminio, padelle o piastre; diversamente il calore dell’elemento riscaldante non può essere convogliato. Non tagliare mai sulla piastra per grigliare perché potrebbe danneggiarsi. Per grigliare si mette il coperchio sulla piastra oppure lo si appende come paraven- to.
Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande- ner Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...