Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

OPERATING GUIDE
MANUEL D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
GUIDA ALL'USO
GEBRAUCHSANWEISUNG
PLEASE READ THIS ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL EN ENTIER AVANT DE COMMENCER
GELIEVE DEZE GIDS VOLLEDIG DOOR TE LEZEN VOORDAT U BEGINT
POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE EMPEZAR
LEGGERE ATTENTAMENTE LA GUIDA ALL'USO PRIMA DI UTILIZZARE
BITTE LESEN SIE DIE GANZE GEBRAUCHSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCH, EHE SIE BEGINNEN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SportDOG DSL-400-19

  • Page 1 OPERATING GUIDE MANUEL D’UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE FUNCIONAMIENTO GUIDA ALL’USO GEBRAUCHSANWEISUNG PLEASE READ THIS ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING VEUILLEZ LIRE CE MANUEL EN ENTIER AVANT DE COMMENCER GELIEVE DEZE GIDS VOLLEDIG DOOR TE LEZEN VOORDAT U BEGINT POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE EMPEZAR LEGGERE ATTENTAMENTE LA GUIDA ALL’USO PRIMA DI UTILIZZARE BITTE LESEN SIE DIE GANZE GEBRAUCHSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCH, EHE SIE BEGINNEN...
  • Page 2: Important Safety Information

    • Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Do not attempt to cut into or pry open the battery, dispose of in fire, or expose to water. Dispose of spent batteries according to the regulations in your area. SPORTDOG.COM...
  • Page 3 • If the condition persists beyond 48 hours, see your veterinarian. For additional information on bed sores and pressure necrosis, please visit our website at www.sportdog.com. • You should not make the collar any tighter than is required to keep the speaker positioned at the back of the dog’s head.
  • Page 4: Table Des Matières

    To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.sportdog.com. By registering and keeping your receipt you will enjoy the product’s full warranty and, should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster.
  • Page 5: Components

    COMPONENTS HOW THE SYSTEM WORKS The SportDOG® DSL-400-19 Beeper Locator provides an audible signal to help you keep track of your dog’s location. The unit is adjustable for the type of sound it makes and how frequently it beeps when your dog is in motion. It then beeps once every second when your dog stops to point birds.
  • Page 6: Key Definitions

    LEFT MODE SWITCH: Lets you choose how often the Beeper Locator sounds off. RIGHT SOUND SWITCH: Lets you choose the type of sound. VOLUME SWITCH: Lets you choose between high or low volume. SETTINGS COMPARTMENT LEFT MODE RIGHT SOUND SPEAKER BRACKETS SWITCH SWITCH SETTINGS BATTERY ON/OFF COMPARTMENT COMPARTMENT SWITCH VOLUME SWITCH SPORTDOG.COM...
  • Page 7: Left Mode Switch Settings

    The Beeper Locator has four tones available, as indicated by the chart below. Adjust the switch to your desired tone. Standard Beep Tone Hawk Scream Bobwhite Quail Call Trill Tone VOLUME SWITCH SETTINGS There are two volume settings from which to choose. Adjust the switch to LOW or HI. SPORTDOG.COM...
  • Page 8: Prepare The Beeper Locator

    NOTE: The Battery Compartment is waterproof in both the ON and OFF positions. TO TEST THE BEEPER LOCATOR Turn the Beeper Locator ON ( ) and hold it motionless for several seconds. The Beeper Locator should then begin to beep once per second. SPORTDOG.COM...
  • Page 9: Battery Check

    • When not in use, turn the Battery Compartment Lid to the OFF position ( ). The battery does not need to be removed. NOTE: You may hear a light rattling sound. This is normal and is part of the motion-sensor switch. SPORTDOG.COM...
  • Page 10: Frequently Asked Questions

    Receiver, when positioned under the neck, will provide a counter-balance to keep the Beeper Locator behind the dog’s head. Why does the Beeper This is normal. It is part of the internal motion-sensor switch. Locator rattle? SPORTDOG.COM...
  • Page 11: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions, and notices governing this Product from time to time. If such changes have been notified to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein. SPORTDOG.COM...
  • Page 12: Compliance

    Corporation may violate EU regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and will void the warranty. The Declaration of Conformity can be found at: www.sportdog.com/eu_docs.php. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS Standards. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 13: Battery Disposal

    If this is not possible, please contact the Customer Care Centre for further information. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.sportdog.com. SPORTDOG.COM...
  • Page 14: Warranty

    This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.sportdog.com and / or are available by contacting your local Customer Care Centre. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co.
  • Page 15 Should you have any queries or require any further information, please contact our Customer Care Centre on 1800 786 608 (Australia) or 0800 543 054 (New Zealand). This product is protected by the following patents: U.S. Patent Numbers: 6,917,295; 7,034,693 SPORTDOG.COM...
  • Page 16: Consignes De Sécurité Importantes

    • Il existe un risque d'explosion si la pile est remplacée par une autre, inadaptée. N'essayez pas de découper, d'ouvrir la pile ni de la mettre au feu et ne l'exposez pas à l'eau. Mettez les piles usagées au rebut conformément aux réglementations locales. SPORTDOG.COM...
  • Page 17 • Si le problème perdure au-delà de 48 heures, consultez votre vétérinaire. Pour obtenir des informations supplémentaires sur les plaies de lit et les escarres, veuillez consulter notre site internet : www.sportdog.com. • Ne serrez pas le collier plus qu'il n'est nécessaire pour maintenir le haut-parleur derrière la tête du chien.
  • Page 18 Merci d’avoir choisi les appareils de dressage de la marque SportDOG®. Utilisé correctement, ce produit vous aidera à suivre votre chien de façon efficace et en toute sécurité. Pour garantir votre satisfaction, veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation. Pour toutes questions concernant le fonctionnement du produit, veuillez vous référer à...
  • Page 19: Contenu Du Kit

    CONTENU DU KIT FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME Le beeper SportDOG® DSL-400-19 émet un signal sonore vous permettant de garder la trace de votre chien. Le type de son émis par l'appareil lorsque votre chien est en mouvement peut être réglé, de même que la fréquence d'émission. L'appareil émet ensuite un bip toutes les secondes, lorsque votre chien s'arrête parce qu'il a répéré...
  • Page 20: Définitions

    INTERRUPTEUR DU VOLUME : permet de sélectionner un volume faible ou élevé. COMPARTIMENT DES PARAMÈTRES INTERRUPTEUR DE SÉLECTION DU MODE INTERRUPTEUR DE FONCTIONNEMENT GAUCHE DU SON DROIT HAUT-PARLEUR ATTACHES COMPARTIMENT COMPARTIMENT INTERRUPTEUR DE LA PILE MARCHE/ARRÊT DES PARAMÈTRES INERRUPTEUR DU VOLUME SPORTDOG.COM...
  • Page 21: Paramètres De L'interrupteur De Mode Gauche

    Réglez l'interrupteur sur le signal sonore souhaité. Bip sonore standard Cri de faucon Cri du colin de Virginie Trille PARAMÈTRES DE L'INTERRUPTEUR DU VOLUME Vous pouvez choisir entre deux volumes différents. Réglez l'interrupteur sur LOW (FAIBLE) ou HI (ÉLEVÉ). SPORTDOG.COM...
  • Page 22: Préparation Du Beeper

    REMARQUE : le compartiment de la pile est étanche, en position ON ( ) comme en position OFF ( TEST DU BEEPER Mettez le beeper sur ON ( ) et tenez-le sans bouger pendant quelques secondes. Le beeper devrait ensuite se remettre à beeper une fois par seconde. SPORTDOG.COM...
  • Page 23: Contrôle De La Pile

    • Lorsqu'il est inutilisé, mettez le couvercle du compartiment de la pile en position OFF ( ). Il n'est pas nécessaire de retirer la pile. REMARQUE : il est possible que vous entendiez un léger cliquetis. Cela est normal et est dû à l'interrupteur du détecteur de mouvement. SPORTDOG.COM...
  • Page 24: Questions Fréquemment Posées

    Pourquoi le beeper Cela est normal et est dû à 'interrupteur du détecteur de émet-il un cliquetis ? mouvement interne. SPORTDOG.COM...
  • Page 25: Conditions D'utilisation Et Limitation De Responsabilité

    Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier ponctuellement les termes, conditions et avis régissant ce produit. Si de telles modifications vous ont été communiquées avant que vous n'utilisiez ce Produit, elles ont une valeur contractuelle et s'appliquent comme si elles faisaient partie du présent document. SPORTDOG.COM...
  • Page 26: Conformité

    à faire fonctionner l'appareil, et annulera la garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité à l’adresse : www.sportdog.com/eu_docs.php. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de...
  • Page 27: Remarque Importante Concernant Le Recyclage

    Ce produit fait l'objet d'une garantie limitée du fabricant. L'intégralité de la garantie applicable à ce produit et ses conditions peuvent être consultés sur www.sportdog.com et / ou peuvent être obtenus en contactant votre Service clientèle local. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co.
  • Page 28: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    • Explosiegevaar als de batterijen worden vervangen door een onjuist type batterij. Probeer niet de batterijen open te snijden of te wrikken en gooi ze niet in open vuur of water. Gooi lege batterijen weg volgens de regels in uw regio. SPORTDOG.COM...
  • Page 29 • Als de aandoening langer dan 48 uur aanhoudt, moet u uw dierenarts raadplegen. Bezoek onze website op www.sportdog.com voor meer informatie over doorligwonden en druknecrose. • U moet de halsband niet strakker doen dan nodig is om de luidspreker op zijn plaats aan de achterkant van de kop van de hond te houden.
  • Page 30 Hartelijk dank dat u de trainingsproducten van SportDOG® hebt gekozen. Mits correct gebruikt, zal dit product u helpen om uw hond op een efficiënte en veilige manier te volgen. Om tevredenheid over het product te garanderen, adviseren wij u deze gebruiksaanwijzing grondig door te lezen. Als u vragen hebt over het gebruik van dit product, raadpleeg dan het hoofdstuk Veel gestelde vragen van deze handleiding of neem contact op met onze klantenservice.
  • Page 31: Onderdelen

    ONDERDELEN ZO WERKT HET SYSTEEM De SportDOG® DSL-400-19 locator pieper geeft een akoestisch signaal om u te laten weten waar uw hond zich bevindt. Het geluid van het apparaat en de frequentie waarmee het piept als uw hond in beweging is, zijn instelbaar. Het piept elke seconde als uw hond stilstaat bij een dier.
  • Page 32: Definities

    LINKS MODUSSCHAKELAAR: daarmee bepaalt u hoe vaak de locator pieper piept. RECHTERSCHAKELAAR GELUID: daarmee kiest u het geluid. VOLUMESCHAKELAAR: daarmee kiest u tussen hard en zacht. INSTELLINGENGEDEELTE LINKS MODUS- RECHTERSCHA- OPENINGEN SCHAKELAAR KELAAR GELUID LUIDSPREKER INSTELLINGEN- AAN/UIT- GEDEELTE BATTERIJVAK SCHAKELAAR VOLUMESCHAKELAAR SPORTDOG.COM...
  • Page 33: Links Instellingen Modusschakelaar Veranderen

    RECHTS INSTELLINGEN GELUID VERANDEREN De locator pieper beschikt over vier verschillende geluiden, zoals hieronder aangegeven. Stel het gewenste geluid in. Standaard pieptoon Haviksschreeuw Kwartelroep Triltoon INSTELLINGEN VOLUMESCHAKELAAR U kunt kiezen uit twee volumes. Stel in op HI (HARD) of LOW (ZACHT). SPORTDOG.COM...
  • Page 34: De Locator Pieper In Gereedheid Brengen

    NB: Het batterijvak is waterdicht zowel in de ON- ( ) als in de OFF-stand ( DE LOCATOR PIEPER TESTEN Zet de locator pieper op ON ( ) en houd hem enkele seconden vast zonder te bewegen. Hij moet dan eenmaal per seconde beginnen te piepen. SPORTDOG.COM...
  • Page 35: Maak De Locator Pieper Vast Aan Een Halsband

    • Zet, als u het apparaat niet gebruikt, het deksel van het batterijvak op OFF ( De batterij hoeft niet te worden verwijderd. NB: U kunt een licht ratelend geluid waarnemen. Dit is normaal, het is een onderdeel van de bewegingssensorschakelaar. SPORTDOG.COM...
  • Page 36: Veel Gestelde Vragen

    Waarom ratelt de Dit is normaal. Het is een onderdeel van de interne locator pieper? bewegingssensorschakelaar. SPORTDOG.COM...
  • Page 37: Gebruiksvoorwaarden En Beperking Van De Aansprakelijkheid

    Radio Systems Corporation behoudt zich het recht voor om de voorwaarden, bepalingen en kennisgevingen voor dit product van tijd tot tijd te wijzigen. Indien u voorafgaand aan het gebruik van dit product over dergelijke wijzigingen bent geïnformeerd, zijn deze wijzigingen bindend alsof zij hierin opgenomen waren. SPORTDOG.COM...
  • Page 38: Conformiteit

    Radio Systems Corporation, kunnen leiden tot inbreuk op de EU-richtlijnen, tot het verbod op het gebruik van dit systeem en tot het nietig verklaren van de garantie. U vindt de conformiteitsverklaring op: www.sportdog.com/eu_docs.php. WEGWERPEN VAN BATTERIJEN Zie bladzijde 28 voor belangrijke veiligheidsinformatie over de batterij.
  • Page 39: Garantie

    Met dit product profiteert u van een beperkte fabrieksgarantie. Alle informatie over de garantie die geldt voor dit product en de voorwaarden ervan vindt u op www.sportdog.com en/of zijn verkrijgbaar bij de klantenservice van uw regio. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co.
  • Page 40: Información De Seguridad Importante

    • Existe riesgo de explosión si esta pila se sustituye por una de tipo incorrecto. No intente cortarla ni abrirla para curiosear la pila, tirarla al fuego o exponerla al agua. Deseche las pilas gastadas de conformidad con las normativas de su zona. SPORTDOG.COM...
  • Page 41 • Si la condición persiste después de 48 horas, consulte a su veterinario. Para información adicional sobre escaras y necrosis por presión, por favor visite nuestra página web www.sportdog.com. • No debe apretar el collar más de lo necesario para mantener el micrófono colocado en la parte trasera de la cabeza del perro.
  • Page 42 Para aprovechar al máximo la protección de su garantía, registre su producto antes de que transcurran 30 días a partir de la compra en www.sportdog.com. Al registrarse y conservar su recibo de compra, disfrutará de la garantía plena del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el Centro de atención al cliente,...
  • Page 43: Componentes

    COMPONENTES CÓMO FUNCIONA EL SISTEMA El beeper DSL-400-19 de SportDOG® ofrece una señal acústica para ayudarle a hacer el seguimiento de la ubicación de su perro. La unidad es ajustable para el tipo de sonido que hace y la frecuencia con la que emite beeps cuando su perro esté...
  • Page 44: Definiciones

    SELECTOR DEL VOLUMEN: le permite elegir entre volumen alto o bajo. COMPARTIMENTO DE AJUSTES MICRÓFONO RANURAS SELECTOR SELECTOR DEL MODO DE DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO IZQUIERDO DERECHO INTERRUPTOR COMPARTIMENTO DE ENCENDIDO/ COMPARTIMENTO DE AJUSTES APAGADO DE PILA SELECTOR DEL VOLUMEN SPORTDOG.COM...
  • Page 45: Ajustes Del Selector Del Modo De Funcionamiento Izquierdo

    Señal de beep estándar Grito de halcón Llamada de codorniz de Virginia Señal de trino AJUSTES DEL SELECTOR DE VOLUMEN Hay dos ajustes de volumen entre los que puede elegir. Ajuste el selector en LOW (bajo) o HI (alto). SPORTDOG.COM...
  • Page 46: Preparación Del Beeper

    NOTA: el compartimento de la pila es sumergible en las posiciones ON ( ) y OFF ( PARA TESTAR EL BEEPER Ponga el beeper en la posición ON ( ) y sujételo sin moverlo durante varios segundos. El beeper empezará entonces a emitir beeps una vez por segundo. SPORTDOG.COM...
  • Page 47: Fijación Del Beeper A Una Tira De Collar

    • Cuando no lo esté usando ponga la tapa del compartimento de la pila en la posición OFF ( ). No es necesario quitar la pila. NOTA: es posible que escuche un sonido vibratorio. Esto es normal y es parte del selector de sensor-movimiento. SPORTDOG.COM...
  • Page 48: Preguntas Frecuentes

    ¿Porqué emite un Esto es normal. Es parte del selector de sonido de vibración sensor-movimiento interno. el beeper? SPORTDOG.COM...
  • Page 49: Términos De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    Radio Systems Corporation se reserva el derecho de cambiar los términos, las condiciones y los avisos que rigen este producto de vez en cuando. Si dichos cambios se le hubieran notificado con anterioridad a su uso de este producto, éstos serán vinculantes para usted, como quedan incorporados en este documento. SPORTDOG.COM...
  • Page 50: Conformidad

    Radio Systems Corporation pueden infringir las normas de la UE, podrían anular la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo y anularán la garantía. La declaración de conformidad se puede encontrar en: www.sportdog.com/eu_docs.php. ELIMINACIÓN DE LAS PILAS Consulte la página 40 para ver información importante de seguridad relacionada con las pilas.
  • Page 51: Aviso Importante Sobre El Reciclaje

    Este producto cuenta con el beneficio de una garantía limitada del fabricante. Puede encontrar toda la información de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos, en www.sportdog.com y también estarán disponibles al contactar con su Centro de atención al cliente local.
  • Page 52: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    • Se la batteria è sostituita con una di altro tipo può sopravvenire un rischio di esplosione. Non provare a tagliare o aprire la batteria facendo leva, né bruciarla o esporla all'acqua. Smaltire le batterie esauste in conformità con le disposizioni vigenti in materia a livello locale. SPORTDOG.COM...
  • Page 53 • Se la condizione persiste oltre 48 ore, consultare il veterinario di fiducia. Per ulteriori informazioni sulle piaghe da decubito e le necrosi da pressione, visitare il nostro sito web: www.sportdog.com. • Non serrare il collare oltre quanto necessario ad assicurare il corretto posizionamento dell'altoparlante dietro la testa del cane.
  • Page 54 Grazie per aver scelto prodotti per l'addestramento di marca SportDOG®. Se usato correttamente, questo prodotto vi aiuterà ad localizzare il vostro cane in modo sicuro ed efficace. Per garantire soddisfazione, suggeriamo un'attenta consultazione dell'intera Guida all’uso. Se si nutrono dubbi in merito al funzionamento del prodotto, consultare la sezione Domande frequenti di questo manuale o rivolgersi al Centro assistenza clienti.
  • Page 55: Componenti

    COMPONENTI COME FUNZIONA IL SISTEMA Il beeper SportDOG® DSL-400-19 emette un segnale acustico per aiutare il proprietario a localizzare la posizione del cane. L'unità prevede la regolazione del tipo di segnale emesso e della frequenza con cui viene emesso quando il cane è in movimento.
  • Page 56: Definizioni Chiave

    SELETTORE ACUSTICO DESTRO: consente di selezionare il tipo di segnale acustico emesso. SELETTORE DEL VOLUME: consente di selezionare un volume basso o elevato. COMPARTO IMPOSTAZIONI SELETTORE SINISTRO DI SELETTORE MODALITÀ DI ACUSTICO ALTOPARLANTE PASSANTI FUNZIONAMENTO DESTRO COMPARTO COMPARTO INTERRUTTORE IMPOSTAZIONI BATTERIA ACCESO/SPENTO SELETTORE DEL VOLUME SPORTDOG.COM...
  • Page 57: Impostazioni Del Selettore Sinistro Di Modalità Di Funzionamento

    Regolare il selettore sul tipo di segnale desiderato. Segnale acustico standard Grido del falco Richiamo del colino della Virginia (quaglia) Trillo IMPOSTAZIONI DEL SELETTORE DEL VOLUME Le impostazioni di volume tra cui scegliere sono due. Regolare su LOW il selettore (BASSO) o HI (ALTO). SPORTDOG.COM...
  • Page 58: Preparazione Del Beeper

    NOTA: il comparto batteria è impermeabile in entrambe le posizioni ON ( ) e OFF ( PROVA DI FUNZIONAMENTO DEL BEEPER Ruotare su ON ( ) il beeper e tenerlo fermo per più secondi. Il beeper inizierà ad emettere un segnale acustico al secondo. SPORTDOG.COM...
  • Page 59: Controllo Batteria

    • Se deve restare inutilizzato, ruotare il coperchio del comparto batteria su OFF ( ). Non occorre rimuovere la batteria. NOTA: si potrebbe avvertire un rumore come di gioco meccanico. Questo è normale e fa parte del rilevatore di movimento. SPORTDOG.COM...
  • Page 60: Domande Frequenti

    Perché il beeper produce Questo rumore è normale ed è dovuto al funzionamento del un rumore come di gioco rilevatore di movimento interno. di parti meccaniche? SPORTDOG.COM...
  • Page 61: Limitazione Di Responsabilità E Condizioni Di Utilizzo

    Radio Systems Corporation si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento condizioni generali e note che regolano l'uso di questo prodotto. La notifica all'utente di dette modifiche prima che egli utilizzi questo prodotto, le rende vincolanti parimenti a quelle qui esplicitamente indicate. SPORTDOG.COM...
  • Page 62: Conformità

    La dichiarazione di conformità è disponibile all'indirizzo web: www.sportdog.com/eu_docs.php. ELIMINAZIONE DELLE BATTERIE Per importanti informazioni di sicurezza relative alla batteria, vedere pagina 52. In diverse aree viene richiesta la raccolta differenziata delle pile esauste perciò, prima di gettarle via, verificare le norme locali inerenti.
  • Page 63: Avviso Importante Per Il Riciclaggio

    Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata del produttore. Informazioni esaurienti sulla garanzia di questo prodotto e le sue condizioni sono disponibili sul sito web: www.sportdog.com e/o possono essere richieste al Centro assistenza clienti di fiducia. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co.
  • Page 64: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Explosion, Sachbeschädigung oder Körperverletzung führen. • Wenn die Batterie durch einen falschen Batterietyp ersetzt wird, besteht Explosionsgefahr. Die Batterie nicht einschneiden oder aufstemmen, im Feuer entsorgen oder Wasser aussetzen. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den Vorschriften in Ihrer Gegend. SPORTDOG.COM...
  • Page 65 • Falls der Zustand länger als 48 Stunden anhält, wenden Sie sich an Ihren Tierarzt. Weitere Informationen über Druckgeschwüre bzw. Drucknekrosen finden Sie auf unserer Website www.sportdog.com. • Sie sollten das Halsband nicht enger schnallen, als es erforderlich ist, damit der Lautsprecher an der Rückseite des Kopfes des Hundes bleibt. Ein zu eng anliegendes Halsband erhöht das Risiko einer Drucknekrose im Kontaktbereich.
  • Page 66 Ihre Region finden Sie auf unserer Website unter www.sportdog.com. Damit Sie den maximalen Schutz aus Ihrer Garantie erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.sportdog.com. Indem Sie Ihr Produkt anmelden und die Quittung aufbewahren, können Sie alle Vorzüge der Garantie nutzen und erhalten bei einem eventuellen Anruf der Kundenbetreuung schneller Hilfe.
  • Page 67: Bestandteile

    BESTANDTEILE SO FUNKTIONIERT DAS SYSTEM Der SportDOG® DSL-400-19 Beeper-Positionsgeber gibt ein akustisches Signal aus, um Ihnen zu helfen, Ihren Hund zu orten. Die Art und Häufigkeit der akustischen Signale des Geräts kann eingestellt werden. Es gibt sekündlich einen Piepton aus, wenn Ihr Hund stoppt, um den Vogel zu fixieren.
  • Page 68: Definitionen

    LINKER MODUSREGLER: Ermöglicht die Auswahl, wie oft der Beeper- Positionsgeber ein akustisches Signal ausgeben soll. RECHTER TONREGLER: Ermöglicht die Auswahl der Art des Geräusches. LAUTSTÄRKEREGLER: Ermöglicht die Auswahl zwischen hoher oder niedriger Lautstärke. BEDIENELEMENTEFACH LAUTSPRECHER HALTERUNGEN RECHTER LINKER TONREGLER MODUSREGLER BEDIENELE- EIN-/AUS- MENTEFACH BATTERIEFACH REGLER LAUTSTÄRKEREGLER SPORTDOG.COM...
  • Page 69: Einstellungen Des Linken Modusreglers

    Der Beeper-Positionsgeber verfügt über vier Töne, wie in der folgenden Tabelle aufgeführt. Sie können den Schalter auf den gewünschten Ton einstellen. Standard-Piepton Falkenschrei Haubenwachtelruf Trillerton EINSTELLUNGEN DES LAUTSTÄRKEREGLERS Es stehen zwei Lautstärkeeinstellungen zur Auswahl. Stellen Sie den Schalter auf LOW (NIEDRIG) oder HI (HOCH) ein. SPORTDOG.COM...
  • Page 70: Den Beeper-Positionsgeber Vorbereiten

    ) als auch in der OFF-Position ( ) wasserdicht. DEN BEEPER-POSITIONSGEBER TESTEN Bringen Sie den Beeper-Positionsgeber in die ON-Position ( ) und halten Sie ihn für einige Sekunden still. Der Beeper-Positionsgeber sollte dann beginnen, einmal pro Sekunde zu piepen. SPORTDOG.COM...
  • Page 71: Den Beeper-Positionsgeber An Einem Halsband Anbringen

    • Bringen Sie den Deckel des Batteriefachs in die OFF-Position ( ), wenn er nicht in Gebrauch ist. Die Batterie muss nicht entfernt werden. HINWEIS: Es kann sein, dass Sie ein leichtes Rasselgeräusch hören. Dies ist ein normales Geräusch des Bewegungssensorschalters. SPORTDOG.COM...
  • Page 72: Häufig Gestellte Fragen

    Falls Sie den Beeper-Positionsgeber an einem Trainingshalsband anbringen, stellt der Empfänger des Halsbands, wenn er unter dem Hals positioniert ist, ein Gegengewicht dar, so dass der Beeper-Positionsgeber hinter dem Kopf des Hundes bleibt. Warum rasselt der Dies ist ein normales Geräusch des internen Beeper-Positionsgeber? Bewegungssensorschalters. SPORTDOG.COM...
  • Page 73: Nutzungsbedingungen Und Haftungsbeschränkung

    Radio Systems Corporation behält sich das Recht vor, an den Bestimmungen, Bedingungen und Hinweisen, denen dieses Produkt unterliegt, gelegentliche Änderungen vorzunehmen. Wurden Sie über derartige Änderungen vor Gebrauch des Produkts in Kenntnis gesetzt, sind diese in der gleichen Form bindend, als wären sie im vorliegenden Dokument enthalten. SPORTDOG.COM...
  • Page 74: Konformität

    Änderungen an diesem Gerät, die nicht von Radio Systems Corporation genehmigt sind, können einen Verstoß gegen EU-Richtlinien darstellen, die Befugnis für den Betrieb des Geräts aufheben und zum Erlöschen der Garantie führen. Die Konformitätserklärung finden Sie unter: www.sportdog.com/eu_docs.php. BATTERIEENTSORGUNG Lesen Sie die wichtigen Sicherheitsinformationen hinsichtlich der Batterie auf Seite 64.
  • Page 75: Wichtige Recyclinghinweise

    Dieses Produkt besitzt eine eingeschränkte Herstellergarantie. Alle Einzelheiten zu der für dieses Produkt geltenden Garantie und ihren Bestimmungen erhalten Sie auf www.sportdog.com und/oder bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co.
  • Page 76 DSL :: 400 :: 19 SPORTDOG ® S P O R T D O G . C O M ©2014 RADIO SYSTEMS CORPORATION Radio Systems Corporation • 10427 PetSafe Way • Knoxville, TN 37932 USA • 865.777.5404 Radio Systems PetSafe Europe Ltd. • 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co.

Table des Matières