Page 1
Notice d'instructions MINK Pompes à vide à becs MV 0310 B 0870168572/-0001_fr / Traduction de la notice originale / Sous réserve de modification 16/09/2021...
Sécurité | 1 Sécurité Avant de manipuler la machine, il est indispensable de lire et comprendre ce manuel d’instruction. En cas de doutes, prendre contact avec votre représentant Busch. Lire attentivement ce manuel avant utilisation, et le conserver pour consultation ulté- rieure.
2 | Description du produit Description du produit Version : Contrôle de vitesse VFD (position facultative) Connexion d’aspiration Bouchon de vidange d’huile Connexion d’échappement Entrée d’air de refroidissement Bouchon de remplissage d’huile (= vanne Sortie d’air de refroidissement d’aération) Voyant d’huile Variateur de fréquence Anneau de levage Plaque signalétique...
Page 5
Description du produit | 2 Version : Régulation de la pression PSA2 VFD (position facultative) Connexion d’aspiration Bouchon de vidange d’huile Connexion d’échappement Entrée d’air de refroidissement Bouchon de remplissage d’huile (= vanne Sortie d’air de refroidissement d’aération) Voyant d’huile Variateur de fréquence Anneau de levage Plaque signalétique PSA2...
Le pompage d’autres substances peut entraîner une augmentation de la charge ther- mique et/ou mécanique de la machine et cette utilisation est admise seulement après une consultation préalable avec la société Busch. La machine est conçue pour être placée dans un environnement potentiellement non ex- plosif.
Transport | 3 2.4 Accessoires en option 2.4.1 Filtre d’aspiration Le filtre d'aspiration permet de protéger la machine de la poussière et d’autres particules solides et de les empêcher de se mêler au gaz de processus. Le filtre d’aspiration est four- ni avec une cartouche papier ou polyester.
~1 m ~1 m ~1 m ~1 m D'autres valeurs peuvent s'appliquer après l'approbation de Busch • S’assurer que l’environnement de la machine n’est pas potentiellement explosif. • S'assurer que les conditions ambiantes sont conformes aux Données techniques [► 29]. • S’assurer que les conditions environnementales sont conformes à la classe de protec- tion du moteur et des instruments électriques.
• S’assurer que les couvercles, les protections, les capuchons, etc. fournis sont bien fixés. Si la machine est installée à plus de 1000 m au-dessus du niveau de la mer : • Contacter le représentant Busch, le moteur doit être déclassé ou la température ambiante réduite.
Risque de défaillance prématurée ! Perte d’efficacité ! • Utiliser uniquement un type d'huile qui a été précédemment approuvé et recomman- dé par Busch. Type et quantité d’huile : consulter les chapitres Données techniques [► 29] et Huile [► 29]. Vérifier le niveau d'huile Le niveau d’huile doit rester constant pendant toute la durée de vie de l’huile.
• S’assurer que le moteur de la machine ne sera pas perturbé par des interférences élec- triques ou électromagnétiques ; en cas de doute, demander conseil à votre représen- tant Busch. • S’assurer que la classe CEM de la machine est conforme aux exigences du système de réseau d’alimentation ;...
5 | Installation Connexion en triangle (basse tension) : Connexion en étoile (haute tension) : Connexion en étoile double, moteur Connexion en étoile, moteur multi-ten- multi-tension à 9 pôles (basse tension) : sion à 9 pôles (haute tension) : 5.4.2 Schéma électrique du variateur de fréquence ATTENTION La machine peut démarrer immédiatement dès la mise sous tension.
Mise en service | 6 Mise en service AVIS Lubrifier une machine fonctionnant à sec (chambre de compression). Risque d’endommager la machine ! • Ne pas lubrifier la chambre de compression avec de l'huile ou de la graisse. ATTENTION Pendant le fonctionnement, la surface de la machine peut atteindre des températures su- périeures à...
6 | Mise en service 6.1 Vue d’ensemble du variateur de fréquence Écran à DEL ST O P READY Main Menu Quick Setup ( 17 ) Monitor ( 5 ) Parameters ( 12 ) FUNCT Unité de commande Description S’allume quand la machine est connectée à l’alimentation. S’allume pendant le fonctionnement de la machine.
Page 15
Mise en service | 6 Utilisation de l’affichage graphique Champ d’état READY/NOT READY/FAULT Direction ALARM Emplacement de contrôle : PC/I0/KEYPAD/FIELDBUS Champ d’état STOP/RUN Champ d’emplacement (paramètre numéro ID et emplacement du menu actuel) Groupe/élément activé Appuyer sur OK pour entrer Nombre d’éléments dans le groupe Instruction Manual MINK MV 0310 B_FR_fr 15 / 32...
6 | Mise en service 6.1.1 Aperçu des E/S * Possibilité de sélectionner des signaux de tension ou de courant via un interrupteur DIP 16 / 32 Instruction Manual MINK MV 0310 B_FR_fr...
Mise en service | 6 6.1.2 Interrupteur DIP Interrupteur DIP Description Par défaut C = L’entrée analogique 1 fonctionne en mode courant (2 … 20 mA) 0 = L’entrée analogique 1 fonctionne en mode test V = L’entrée analogique 1 fonctionne en mode tension (2 …...
6 | Mise en service 6.1.3 Contrôle de vitesse AVIS Modification des paramètres autres que ceux décrits ci-dessous. Risque d’endommager la machine ! • Ne pas modifier de paramètres autres que ceux décrits ci-dessous. REMARQUE : Paramètres VFD pour le contrôle de vitesse T434170442 AVIS La vitesse du moteur dépasse la plage de vitesse autorisée.
Mise en service | 6 6.1.4 Régulation de la pression AVIS Modification des paramètres autres que ceux décrits ci-dessous. Risque d’endommager la machine ! • Ne pas modifier de paramètres autres que ceux décrits ci-dessous. REMARQUE : Paramètres VFD pour la régulation de pression T434212213 Schéma de tuyauterie et d’instrumentation Processus PSA1...
Page 20
6 | Mise en service Si la valeur du paramètre est définie sur 100 %, une modification de 10 % de la valeur d'erreur entraîne une modification de la sortie du contrôleur de 10 %. Valeur prédéfinie : 400 % P3.13.1.2 Temps d’intégration PID Si ce paramètre est défini sur 1,00 seconde, une modification de 10 % de la valeur d'er- reur entraîne une modification de la sortie du contrôleur de 10 %/s.
La version Aqua permet de pomper jusqu’à 100 % de la vapeur d’eau sa- turée. Le pompage d’autres vapeurs que la vapeur d’eau doit être approuvé par Busch. • S’assurer qu’aucun condensat du côté aspiration ne pénètre dans la machine éteinte.
• Débarrasser la machine de la poussière et des salis- sures. Tous les 6 ans • Faire une révision générale de la machine (contacter Busch). 7.2 Inspection du niveau d'huile • Arrêter la machine. • Quand la machine est arrêtée, attendre 1 minute avant de vérifier le niveau d’huile.
Maintenance | 7 7.3 Nettoyage de la poussière et des salissures Clé Allen 4 mm Nettoyer les grilles de ventilation et les ailettes de refroidissement Instruction Manual MINK MV 0310 B_FR_fr 23 / 32...
Risque de défaillance prématurée ! Perte d’efficacité ! • Utiliser uniquement un type d'huile qui a été précédemment approuvé et recomman- dé par Busch. Bac de récupération Chiffon de nettoyage Type et quantité d’huile : consulter les chapitres Données techniques [► 29] et Huile [► 29].
• Décontaminer le plus possible la machine et signaler l’état de contamination dans une « Déclaration de contamination ». Busch acceptera uniquement les machines qui auront une "Déclaration de Contamina- tion" dûment remplie et signée (formulaire téléchargeable sur le site www.buschva- cuum.com).
La cartouche du filtre d’aspi- • Remplacer la cartouche ration (en option) est partiel- du filtre d’aspiration. lement encrassée. Des pièces internes sont • Réparer la machine usées ou endommagées. (contacter Busch). Instruction Manual MINK MV 0310 B_FR_fr 27 / 32...
Page 28
Le niveau d’huile est trop • Rajouter de l’huile. bas. Pour la résolution de problèmes qui ne seraient pas mentionnés dans le tableau de réso- lution de problèmes, contacter votre représentant Busch. 28 / 32 Instruction Manual MINK MV 0310 B_FR_fr...
Immunité EN 61800-3, 1 et 2 environnement Émissions EN 61800-3, catégorie C2 par défaut * En cas de températures supérieures ou inférieures, contacter votre représentant Busch. 13 Huile VS 150 VSB 100 ISO-VG N° d'article en format 1 L 0831 164 883 0831 168 351 N°...
Cette Déclaration de conformité ainsi que la marque CE apposée sur la plaque signalétique attestent de la validité de la machine dans le cadre de la livraison de produits Busch. La présente Déclaration de Conformité est émise sous la seule responsabilité du fabricant.
Page 32
Busch Vacuum Solutions We shape vacuum for you. Argentina Denmark Malaysia South Africa info@busch.com.ar info@busch.dk busch@busch.com.my info@busch.co.za Australia Finland Mexico Spain sales@busch.com.au info@busch.fi info@busch.com.mx contacto@buschiberica.es Austria France Netherlands Sweden busch@busch.at busch@busch.fr info@busch.nl info@busch.se Bangladesh Germany New Zealand Switzerland sales@busch.com.bd info@busch.de sales@busch.co.nz...