Entretien Et Nettoyage; Guide De Dépannage - Bravetti CO200B Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

FOR YOUR SAFETY:
or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
Warning
: To reduce the risk of fire or electric shock, do
not remove this cover. No user-serviceable parts inside.
Repair should be done by authorized personnel only.
Warning
: Risk of electric shock. Failure to observe this
warning may result in personal injury, death or equipment
damage.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please read and keep these instructions handy. These instructions will help you to
use your Bravetti Pro Convection / Rotisserie Oven to its fullest so that you will attain
consistent, professional results.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding
provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric
shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet
that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
WARNING:
Improper connection of the equipment-grounding conductor can
result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service
Person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the appliance - if it will not fit the outlet,
have a proper outlet installed by a qualified electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding
attachment plug that looks like the plug illustrated at right. Make sure
that the appliance is connected to an outlet having the same configuration
as the plug. No adaptor should be used with this appliance.
Special Cord Instructions
Note
: This unit has a short power supply cord to reduce the risk resulting from
becoming entangled in or tripping over a long cord. An extension cord may be used if
you are careful in its use:
1. The extension cord should be a grounding-type 3-wire cord.
2. If an extension cord is absolutely necessary, an extension cord rated a minimum
of 15 ampere, 14 gage cord should be used. Cords rated for less amperage may
overheat.
3. An extension cord with the power cord must be arranged so that it will not drape
over the countertop or tabletop where they can be pulled on by children or
tripped over accidentally.
Approved For Commercial Use
Do not store or use gasoline
2

Entretien et Nettoyage

Avertissement
: S'assurer de
débrancher le four de la prise
électrique et de laisser le four
refroidir complètement avant de le
nettoyer.
Intérieur du Four
• Votre four possède une pellicule
nettoyante qui se nettoie par elle-
même durant son fonctionnement.
Toute éclaboussure qui se produit
durant la cuisson et qui entre en
contact avec la pellicule est oxydée
lorsque le four est en fonction.
• Si désiré, essuyer les parois avec une
éponge, un chiffon, ou un tampon à
récurer en nylon humide ainsi qu'un
détergent doux.
• Faire attention lors du nettoyage près
des éléments chauffants supérieurs
ou inférieurs afin de ne pas
endommager les éléments.
• NE PAS UTILISER DE TAMPONS
À RÉCURER EN LAINE D'ACIER,
DE NETTOYANTS ABRASIFS OU
GRATTER LES PAROIS AVEC DES
USTENSILES DE MÉTAL, PUISQUE
TOUTES CES MÉTHODES
PEUVENT ENDOMMAGER LE
FOUR.
• Pour nettoyer le ramasse-miettes, le
glisser hors du four et enlever toutes
les miettes. Essuyer avec un chiffon
humide et bien sécher. Le replacer
dans le four. Ne jamais faire
fonctionner le four sans que le
ramasse-miettes soit en place.
Guide de Dépannage
Si votre four à convection/rôtisserie ne
fonctionne pas, suivez les instructions
suivantes:
1. S'assurer que la fiche de mise à la
terre de l'unité est entièrement insérée
dans une prise électrique.
2. S'assurer que la prise électrique est
en fonction. Vérifier la boîte à fusible
ou la boîte de disjoncteur et remplacer
le fusible ou réinitialiser le disjoncteur
au besoin.
Extérieur du Four
Nettoyer avec une éponge humide.
• NE PAS UTILISER DE
NETTOYANTS ABRASIFS
PUISQU'ILS PEUVENT
ENDOMMAGER LA FINITION
EXTÉRIEURE.
Accessoires
• Tous les accessoires peuvent être
nettoyés dans de l'eau chaude
savonneuse ou au lave-vaisselle.
• NE PAS UTILISER DE
NETTOYANTS ABRASIFS OU DE
TAMPONS À RÉCURER EN LAINE
D'ACIER SUR LA PLAQUE DE
CUISSON PUISQU'ILS PEUVENT
ENDOMMAGER LA FINITION
ÉMAILLÉE.
La Porte en Verre
• La porte peut être essuyée avec
éponge humide et essuyée avec un
essuie-tout ou un chiffon.
Séchage
• LAISSER TOUTES LES PIÈCES ET
LES SURFACES SÉCHER
COMPLÈTEMENT AVANT DE
L'UTILISER.
• S'ASSURER QUE TOUTES LES
PIÈCES ET LES SURFACES SONT
SÈCHES AVANT DE BRANCHER
LE FOUR.
Si le problème persiste, consulter la
Garantie de Cuisine d'EURO-PRO.
Pour un soutien technique, appeler au :
1 (866) 826-6941 du lundi au vendredi
de 8 h 30 – 17 h 00 heure de l'est ou
visiter notre site Internet au:
www.euro-pro.com.
23

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières