Care & Cleaning; Troubleshooting Guide; Approuvé Pour Une Utilisation Commerciale - Bravetti CO200B Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

POUR VOTRE SÉCURITÉ:
de l'essence ou toutes autres vapeurs et liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
Avertissement
: Afin de réduire le risque d'incendie, de
décharges électriques ou de blessures, ne pas enlever ce
couvercle. Aucune pièce pouvant être changée par l'utilisateur à
l'intérieur. Les réparations doivent être effectuées par du
personnel autorisé seulement.
Avertissement
: Risque de décharge électrique. Omettre de
suivre cet avertissement peut provoquer des blessures, la mort
ou des dommages à l'équipement.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Veuillez lire et conserver ces instructions à portée de la main. Ces instructions vous
aideront à utiliser votre Four à convection avec rôtisserie de Bravetti Pro à son plein
potentiel afin que vous puissiez obtenir des résultats constants et professionnels.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à
la terre assure un trajet de moindre résistance au courant électrique, ce qui réduit le risque
d'électrocution. Cet appareil est muni d'un cordon d'alimentation comportant un conducteur de
mise à la terre de l'équipement et une fiche de mise à la terre. La fiche de mise à la terre doit
être branchée dans une prise de courant appropriée et mise à la terre conformément à la
réglementation locale.
AVERTISSEMENT:
Un mauvais branchement du conducteur de mise à la terre de l'appareil
peut entraîner un risque de décharge électrique. Vérifier avec un électricien qualifié ou un
membre de l'équipe de service si vous douter que la prise soit adéquatement mise à la terre.
Ne pas modifier la fiche fournie avec cet appareil - si celle-ci ne fait pas dans
la prise, demander qu'une prise appropriée soit installée par un électricien qualifié.
Cet appareil est conçu pour être utilisé sur un circuit à intensité nominale de
120 volts, et il est doté d'une fiche de branchement de mise à la terre
ressemblant à celle illustrée à droite. Assurez-vous que l'appareil est
branché sur une prise ayant la même configuration que la fiche.
Aucun adaptateur ne devrait être utilisé avec cet appareil.
Instructions particulières pour le cordon
Remarque
: Cet appareil possède un cordon d'alimentation court afin de réduire le risque de
s'empêtrer ou de trébucher sur un long cordon. Une rallonge peut être utilisée à condition d'être
très prudent dans son utilisation :
1. La rallonge devrait être un cordon de type mise à la terre à 3 fils.
2. Si une rallonge est absolument nécessaire, une rallonge possédant un classement minimal
de 15 ampères, de calibre 14 devrait être utilisée. Les rallonges ayant un calibre pour une
intensité plus faible risquent de surchauffer.
3. La rallonge et le cordon d'alimentation doivent être disposés afin qu'ils n'entourent pas
le comptoir ou la table où ils pourraient être tirés par des enfants ou ils pourraient faire
trébucher accidentellement .
Approuvé pour une utilisation commerciale
Ne pas entreposer ou utiliser
PRISE MURALE AVEC
MISE À LA TERRE
LA LAME DE MISE À
LA TERRE EST LA
PLUS LONGUE DES
TROIS LAMES
14
Care & Cleaning
Warning:
Be sure to unplug the oven
from the electrical outlet and allow
the oven to cool completely before
cleaning.
Oven Interior
Your oven features a continuous
clean coating that automatically
cleans itself during normal operation.
Any spattering that occurs while
cooking and comes into contact with
the continuous coating is oxidized
while the oven is in operation.
If desired, wipe the walls with a damp
sponge, cloth, or nylon scouring pad
and mild detergent.
Take extra care when cleaning near
the upper and lower heating
elements in order to avoid damaging
the elements.
DO NOT USE STEEL WOOL
SCOURING PADS, ABRASIVE
CLEANERS, OR SCRAPE THE
WALLS WITH METAL UTENSILS,
AS ALL THESE METHODS MAY
DAMAGE THE OVEN.
To clean the crumb tray, slide it out
of the oven and brush off all crumbs.
Wipe with a damp cloth and dry
thoroughly. Replace it into the oven.
Never operate the oven without the
crumb tray in place.

Troubleshooting Guide

If your Convection / Rotisserie oven fails
to operate, follow these instructions:
1. Make sure the unit's 3-prong plug is
fully inserted into an electrical outlet.
2. Make sure the electrical outlet is
working. Check your fuse box or
circuit breaker box and replace the
fuse or reset the breaker as
necessary.
Oven Exterior
Clean with a damp sponge.
DO NOT USE ABRASIVE
CLEANERS AS THEY MAY
DAMAGE THE EXTERIOR FINISH.
Accessories
All accessories can be washed in
hot soapy water or in the
dishwasher.
DO NOT USE ABRASIVE
CLEANERS OR STEEL WOOL
SCOURING PADS ON THE
BROIL PAN AS THEY MAY
DAMAGE THE ENAMEL FINISH.
The Glass Door
The door can be wiped with a damp
sponge and wiped dry with paper or
cloth towel.
Drying
LET ALL PARTS AND SURFACES
DRY THOROUGHLY PRIOR TO
USE.
ENSURE THAT ALL PARTS AND
SURFACES ARE DRY BEFORE
YOU PLUG IN THE OVEN.
If the problem persists, consult the
EURO-PRO Kitchen Warrantee.
For Technical Support call:
1 (800) 798-7398, Monday to Friday
8:30 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Standard
Time, or visit our website at
www.euro-pro.com.
11

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières