chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés
c. Evite un arranque accidental de la herramienta. Asegúrese de que el
d. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A
pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
interruptor está apagado antes de conectar la herramienta a la red eléctrica
wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal
c. Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en
y/o baterías, así como al recogerla o transportarla.
injury.
position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries,
El transportar herramientas manteniendo el dedo sobre el interruptor, o el aplicar tensión a
e. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables
de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou
herramientas que tengan el interruptor encendido es causa potencial de accidentes.
better control of the power tool in unexpected situations.
brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d. Retire cualquier llave o herramienta de ajuste antes de encender la
f. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair,
d. Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée
herramienta eléctrica. Dejar una llave o herramienta acoplada a un componente giratorio
clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long
fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
puede resultar en lesiones personales.
hair can be caught in moving parts.
e. Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout
e. Evite el equilibrio precario. Manténgase siempre con los pies en firme y en
g. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection
moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
equilibrio.
f. S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de
facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection
Esto permite un mejor control sobre la herramienta en situaciones inesperadas.
bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties
f. Vista ropa adecuada. No vista ropa holgada o joyas. Mantenga su pelo, ropa
can reduce dust-related hazards.
en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris
y guantes alejados de las partes en movimiento.
dans des parties en mouvement.
La ropa holgada, joyas o pelo largo pueden enredarse en las partes móviles.
4. Power tool use and care
g. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour
g. Si se proporcionan dispositivos para la conexión a extractores de polvo e
a. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your
l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés
instalaciones de recolección, asegúrese de que estén conectados y se usen
application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for
et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques
adecuadamente. El uso de recolectores de polvo puede reducir los peligros causados por
which it was designed.
dus aux poussières.
el polvo.
b. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any
power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be
4. Utilisation et entretien de l'outil
4. Uso y cuidado de la herramienta eléctrica
a. Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté
repaired.
a. No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica adecuada
réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
para su necesidad particular.
c. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from
b. Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de
La herramienta eléctrica adecuada realizará el trabajo mejor, con mayor seguridad, y a la
the power tool before making any adjustments, changing accessories, or
marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur
velocidad para la que fue diseñada.
storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the
est dangereux et il faut le réparer.
b. No use la herramienta eléctrica si no puede encenderla y apagarla usando el
power tool accidentally.
c. Débrancher la fiche de la source d'alimentation au courant et/ou le bloc de
interruptor. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada por el interruptor
d. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow
batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de
es peligrosa y debe repararse.
persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the
ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage
c. Desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o baterías antes de realizar
power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
accidentel de l'outil.
cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta eléctrica. Tales
e. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts,
d. Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas
medidas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica accidentalmente.
breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's
permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y no
instructions de le faire fonctionner.
operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many
permita que personas no familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas
Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
instrucciones usen el aparato. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de
accidents are caused by poorly maintained power tools.
e. Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais
personas no instruidas en su uso.
f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp
alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute
e. Conserve las herramientas eléctricas en buen estado. Examínelas en busca
cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de
de partes móviles desalineadas o atascadas, partes rotas y cualesquiera otras
g. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with
dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser.
condiciones que puedan afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica.
these instructions, taking into account the working conditions and the work
De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
Si estuviese dañada, lleve la herramienta eléctrica a reparar antes de su uso.
to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended
f. Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à
Muchos accidentes son consecuencia de herramientas eléctricas que no han recibido el
could result in a hazardous situation.
couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins
mantenimiento adecuado.
susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
f. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de
5. Service
g. Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces
corte en buen estado y hojas de corte afiladas no se atascan tan fácilmente y son más fáciles
instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à
de controlar.
a. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only
réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait
g. Use la herramienta eléctrica, accesorios, brocas, etc. de acuerdo con estas
identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is
donner lieu à des situations dangereuses.
instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a
maintained.
realizar. El uso de herramientas eléctricas para fines diferentes de aquellos para los que
5. Maintenance et entretien
fueron diseñadas puede conllevar situaciones peligrosas.
a. Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des
pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.
5. Reparaciones
a. Lleve su herramienta eléctrica a reparar por un profesional cualificado que
use solo partes de repuesto idénticas. Esto asegurará que la seguridad de la
herramienta eléctrica no se vea comprometida.