Braun Aromaster Classic KF 47/1 Mode D'emploi
Braun Aromaster Classic KF 47/1 Mode D'emploi

Braun Aromaster Classic KF 47/1 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Aromaster Classic KF 47/1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Stapled booklet, 105 x 148 mm, 58 pages (incl. 6 pages cover), 1/1c = black / Print Spec J 92194885
Aromaster Classic
Type 4069
www.braunhousehold.com
5713210174_KF47-1_INT_S1.indd 1
5713210174_KF47-1_INT_S1.indd 1
Se rie s 1
15 0s -1
KF 47/1
03.06.16 08:51
03.06.16 08:51

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Braun Aromaster Classic KF 47/1

  • Page 1 Stapled booklet, 105 x 148 mm, 58 pages (incl. 6 pages cover), 1/1c = black / Print Spec J 92194885 Aromaster Classic Se rie s 1 15 0s -1 Type 4069 KF 47/1 www.braunhousehold.com 5713210174_KF47-1_INT_S1.indd 1 5713210174_KF47-1_INT_S1.indd 1 03.06.16 08:51 03.06.16 08:51...
  • Page 2: Table Des Matières

    English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Český Slovenský Magyar Slovenski Türkçe Română (RO/MD) Ελληνικά аза ша Русский Українська De’Longhi-Braun-Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5713210174/06.16 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/ SK/HU/SI/TR/RO/MD/GR/RU/UA/Arab 5713210174_KF47-1_INT_S2.indd 1 5713210174_KF47-1_INT_S2.indd 1 03.06.16 08:57 03.06.16 08:57...
  • Page 3 40 min. 40 min. 40 min. Auto-off Auto-off Auto-off Nr.4 5713210174_KF47-1_INT_S3.indd 1 5713210174_KF47-1_INT_S3.indd 1 03.06.16 08:57 03.06.16 08:57...
  • Page 4: Deutsch

    Deutsch Vor dem Gebrauch die jünger als 8 Jahre Bitte lesen Sie die Gebrauchsanwei- sind. sung sorgfältig und vollständig, bevor • Wenn das Anschlusska- Sie das Gerät in Betrieb nehmen. bel beschädigt ist, muss Vorsicht dieses vom Hersteller, • Dieses Gerät kann von dessen Kundendienst Kindern ab 8 Jahren oder ähnlich qualifi...
  • Page 5 Dieses Gerät darf am Ende seiner Aus = Lebensdauer nicht mit dem Haus- ‚ Warmhalteplatte müll entsorgt werden. Die Ent- Glaskanne mit Deckel sorgung kann über den Braun Filterträger mit Tropfschutz Kundendienst oder lokal verfügbare Wassertank Rückgabe- und Sammelsysteme & Wasserstandsanzeige erfolgen.
  • Page 6: English

    English Before use by the manufacturer, its Please read instructions carefully service agent or similarly and completely before using the qualifi ed persons in order appliance. to avoid a hazard. Caution • This appliance is de- • This appliance can be signed for household use used by children aged only and for processing...
  • Page 7 Á Cord/cord storage product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection Making coffee points provided in your country. Fill in fresh water, insert a No. 4 paper fi...
  • Page 8 Guarantee Information • The need for repair has not been caused by insuffi cient aftercare or All Braun Household products carry cleaning: or damage caused by the a minimum guarantee period of two chemical or electrochemical eff ects year. The rights and benefi ts under of water.
  • Page 9: Français

    Français Avant utilisation être tenus à l’écart de Lisez attentivement toutes les inst- l’appareil et de son cor- ructions avant d’utiliser l’appareil. don d’alimentation. • Si le cordon d’alimenta- Attention • Cet appareil peut être tion est endommagé, il utilisé par des enfants doit être remplacé...
  • Page 10 • Ne pas poser carafe en Nettoyage Toujours débrancher l’appareil avant verre sur d’autres sur- le nettoyage. Ne jamais nettoyer l’ap- pareil sous l’eau courante ni le plonger faces chauff ées (telles dans l’eau; le nettoyer avec un chiff on que les plaques d’une humide uniquement.
  • Page 11 A la fi n de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
  • Page 12: Español

    Español Antes de empezar alejados del aparato Lea atenta y enteramente el folleto y de su cable de alimen- de instrucciones antes de usar el tación. producto. • Si el cable de alimenta- Cuidado ción está dañado, para • Este dispositivo puede evitar riesgos debe re- ser usado por niños de emplazarlo el fabricante,...
  • Page 13 fi nal de su vida útil. Llévelo a & Indicador del nivel de agua un Centro de Asistencia Técnica ‚ Cable/compartimento Braun o a los puntos de recogida guardacable habilitados por los ayuntamientos. Elaboración de café Llene el depósito con agua fría, ajuste Los materiales y objetos un fi...
  • Page 14: Português

    Português Antes de Utilizar o seu rão ser mantidas afas- Aparelho tadas do aparelho e Antes de utilizar este aparelho pela do respectivo cabo de primeira vez, leia atenta e cuidadosa- alimentação. mente as instruções de utilização. • Em caso de dano, o Atenção cabo de alimentação tem •...
  • Page 15 útil. Entregue-o num dos Cabo/compartimento para arrumar o fio Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específi ca, à disposição no seu país. Preparação de café Verta água fria no depósito, ajuste um Os materiais e os objetos fi...
  • Page 16: Italiano

    Italiano Prima dell’utilizzo • Se il cavo di alimenta- Prima di usare il prodotto, legge- zione è danneggiato, re attentamente e interamente le deve essere sostituito istruzioni. dal fabbricante, dal suo Attenzione agente addetto all’assi- • Questo apparecchio può stenza o da altre persone essere utilizzato da bam- similmente qualifi...
  • Page 17 Per caff é macinato, posizionate la caraff a lo smaltimento, rivolgersi ad un sulla piastra riscaldante e accendete qualsiasi Centro Assistenza Braun l’apparecchio. o ad un centro specifi co. Tempo di erogazione per tazza: circa 1 minuto.
  • Page 18: Nederlands

    Nederlands Vóór gebruik • Als het netsnoer bescha- Lees de handleiding voordat u het ap- digd is, moet het ver- paraat in gebruik neemt in zij n geheel vangen worden door de zorgvuldig door. fabrikant, diens onder- Waarschuwing houdsvertegenwoordiger • Dit toestel mag niet of personen met verge- gebruikt worden door lij...
  • Page 19 fi lter, zet de bij het huisafval. Lever deze in kan op het warmhoudplaatje en scha- bij een Braun Service Centre of kel het apparaat in. bij de door uw gemeente aangewezen Zettij d per kopje: ongeveer 1 minuut.
  • Page 20: Dansk

    Dansk Før ibrugtagning eller af en kvalifi ceret Læs venligst instruktionerne grundigt fagmand for at undgå og fuldstændigt inden brug af appa- enhver risiko. ratet. • Dette apparat er desig- Bemærk net til brug i hushold- • Dette apparat kan bru- ningen og til mængder ges af børn fra 8 år og som normalt indgår i en...
  • Page 21 & Vandstandsmåler husholdningsaff aldet. Borts- Á Ledningsgemme kaff else kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale Kaffebrygning opsamlingssteder. Fyld koldt vand i vandtanken. Sæt et kaff e-papirfi lter Nr. 4 i fi lterholderen, og Materialer og genstande hæld kaff...
  • Page 22: Norsk

    Norsk Før bruk person, for å unngå risi- Les hele bruksanvisningen nøye før ko for skader. du begynner å bruke apparatet. • Dette apparatet er kun beregnet til bruk i hus- Advarsel holdninger og for tilbe- • Denne enheten kan redning av mengder som brukes av barn fra 8 år er vanlig i privathushold-...
  • Page 23 ‚ Varmeplate Ikke kast dette produktet Kanne med lokk sammen med husholdningsavfall Filterholder med dryppestopp når det skal kasseres. Det kan Vanntank leveres hos et Braun servicesenter & Vann-nivå indikator eller en miljøstasjon. Á Ledning/oppbevaringsplass for ledning Materialer og gjenstander...
  • Page 24: Svenska

    Svenska Före användning annan behörig person för Läs bruksanvisningen noga och i sin att undvika fara. helhet innan du använder apparaten. • Den här apparaten är utformad endast för hus- Varning hållsanvändning och för • Denna apparat kan hushållsmängder. användas av barn från 8 •...
  • Page 25 På = När produkten är förbrukad får Av = den inte kastas tillsammans med ‚ Värmeplatta hushållssoporna. Avfallshantering Kanna med lock kan ombesörjas av Braun service- Filterhållare med droppstoppare center eller på din lokala återvinnings- Vattenbehållare station. & Vattennivåmätare Á...
  • Page 26: Suomi

    Suomi Ennen käyttöä henkilön vaihdettava Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti se vaarojen välttämi- ennen laitteen käyttöönottoa. seksi. • Tämä laite on tarkoitettu Varoitus • Tätä laitetta voivat käyt- ainoastaan tavalliseen kotikäyttöön. tää yli 8-vuotiaat lapset • Vältä koskettamasta sekä henkilöt, joilla on laitteen kuumenevia osia heikentyneet fyysiset, (esim.
  • Page 27 äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden Kahvin valmistus mukana. Hävitä tuote viemällä Täytä vesisäiliö raikkaalla vedellä, se Braun-huoltoliikkeeseen tai aseta suodattimeen 1 x 4 -kokoinen asianmukaiseen keräyspisteeseen. suodatinpaperi, aseta lasikannu kansineen lämpölevylle ja kytke keitin päälle. Kahvin valmistumisaika on noin Elintarvikkeiden kanssa 1 minuutti/kupillinen kahvia.
  • Page 28: Polski

    Polski Przed użyciem czynności konserwa- Przed użyciem urządzenia należy cyjnych przy nim można dokładnie i w całości przeczytać powierzać dzieciom pod instrukcję obsługi. warunkiem, że ukończyły one 8 lat życia i znajdują Uwaga się pod nadzorem osób • Z urządzenia tego mogą dorosłych.
  • Page 29 Opis działania • Nie nale˝y dotykaç Przełącznik Wł/Wył goràcych powierzchni, Wł = Wył = zw∏aszcza p∏yty grzejnej. " Płyta grzewcza Nie wolno dopuÊciç, aby Dzbanek do kawy z pokrywką Pojemnik na filtr z systemem drip kabel zasilajàcy dotyka∏ stop zabezpieczającym przed do p∏yty.
  • Page 30 nie wchodzące w reakcję z alumi- nium. • W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących środków odkamieniających należy zapoznać się z instrukcją producenta. • W razie konieczności procedurę usuwania kamienia należy powtó- rzyć, aż do uzyskania pełnej spraw- ności urządzenia. • Po zakończeniu procedury usu- wania kamienia urządzenie należy przepłukać...
  • Page 31: Český

    Český Před použitím výrobce, jeho servisní Než začnete přístroj používat, pečlivě zástupce nebo podobně si přečtěte celý tento návod. kvalifi kované osoby, aby se předešlo nebezpečí. Pozor • Tento přístroj je konstru- • Tento spotřebič mohou ován pouze pro použí- používat děti od 8 let vání...
  • Page 32 Karafa s víčkem bûÏného domovního odpadu. Držák filtru s funkcí zabránění MÛÏete jej odevzdat do servisního kapání stfi ediska Braun nebo na pfi íslu‰ném Nádoba na vodu sbûrném místû zfi ízeném dle místních & Indikátor hladiny pfi edpisÛ.
  • Page 33: Slovenský

    Slovenský Pred použitím prístroja robca, jeho zákaznícky- Než začnete prístroj používať, pozor- servis alebo podobne ne si prečítajte celý tento návod. kvalifi kovaný personál Upozornenie vymenil. • Tento prístroj môžu po- • Tento spotrebič je navrh- užívať deti staršie ako 8 nutý...
  • Page 34 Kábel/priestor na umiestnenie domového odpadu. Zariadenie kábla odovzdajte do servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom zbernom Príprava kávy mieste zriadenom podºa miestnych Naplňte nádobu čerstvou vodou, predpisov a noriem. založte papierový fi lter č. 4, nasypte mletú...
  • Page 35: Magyar

    Magyar Használat előtt tartsa távol a 8 évesnél Kérjük, a készülék használata előtt fi atalabb gyermekektől. fi gyelmesen és teljes egészében • Ha a tápkábel meghibá- olvassa el a használati utasítást. sodott, akkor veszélyek Figyelem elkerülése érdekében a • A készüléket csak 8 gyártóval, annak szer- évesnél idősebb gyer- vizügynökével, vagy más...
  • Page 36 élettartalma végén ne dobja azt Töltsön a készülékbe friss vizet, a háztartási szemétbe. A mıködés- helyezze be a 4. számú papírszűrőt, képtelen készüléket leadhatja a Braun tegye bele az őrölt kávét, majd tegye fel szervizközpontban, vagy az országa a készüléket a főzőlapra és kapcsolja szabályainak.
  • Page 37: Slovenski

    Slovenski Pred uporabo ali podobno kvalificirana Pred prvo uporabo naprave natančno oseba, da bi se izognili in v celoti preberite navodila za nevarnosti. uporabo. • Naprava je namenjena Opozorilo izključno uporabi v • Ta aparat lahko upora- gospodinjstvu in predela- vi take količine živil, ki je bljajo otroci, starejši od 8 običajna za gospodinj-...
  • Page 38 • Uporabite lahko komercialno dosto- • Enote nikoli ne potopite v pno sredstvo za odstranjevanje vodo ali drugo tekočino. vodnega kamna, ki ne vpliva na aluminij . • Upoštevajte navodila proizvajalca sredstva za odstranjevanje vodnega Maksimalno število skodelic: kamna. 10 skodelic (po 125 ml) •...
  • Page 39: Türkçe

    Türkçe Uyarı • Cam sürahiyi mikrodalga f∂r∂na koymay∂n∂z. Cihazı kullanmaya başlamadan önce • Kahve yapmak için her zaman lütfen kullanım kılavuzunu dikkatlice soπuk su kullan∂n∂z. ve eksiksiz okuyunuz. • Üniteyi su veya başka bir sıvının içine kesinlikle daldırmayın. Dikkat • Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından, ayrıca cihazın güvenli Fincan sayısı: bir şekilde kullanımıyla ilgili bilgi...
  • Page 40 Üretici fi rma ve CE işareti uygunluk tekrar etmeniz gerektiği kez uygu- değerlendirme kuruluşu: layın. De’Longhi Braun Household GmbH • Kahve makinesinin içerisinden Carl-Ulrich-Str. 4 azami miktarda soğuk suyun en az 63263 Neu-Isenburg iki kez geçmesini sağlayın.
  • Page 41: Română (Ro/Md)

    Română (RO/MD) Înainte de utilizare acesta trebuie înlocuit Citiţi integral şi cu atenţie instruc- de către producător, de ţiunile de utilizare înainte a folosi către agentul de service aparatul. sau de către persoanele Atenţie califi cate pentru a se evi- •...
  • Page 42 Decalcifierea • Nu introduceøi cana în (fără ilustraţii) Dacă utilizaţi aparatul de preparat cuptorul cu microunde. cafea cu apă dură, acesta trebuie să fi e decalcifi at în mod regulat. Dacă Folosiøi pentru prepararea aparatului dvs. de preparat cafea îi ia cafelei numai apå...
  • Page 43 ∂ÏÏËÓÈο Πριν τη χρήση πρέπει να αντικατασταθεί Παρακαλούμε διαβάστε με από τον κατασκευαστή, προσοχή τις οδηγίες χρήσης πριν το εξουσιοδοτημένο χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. συνεργείο του ή από κατάλληλα καταρτισμέ- Προσοχή να άτομα προκειμένου • Η συσκευή αυτή μπορεί να αποφευχθεί τυχόν να...
  • Page 44 ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ • Á˘¿ÏÈÓË Î·Ó¿Ù· Û μÁ¿˙ÂÙ ¿ÓÙ· ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·fi ÙËÓ ˙ÂÛÙ¤˜ ÂÈõ¿ÓÂȘ Ú›˙· ÚÈÓ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ Î·ı·Ú›˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ οو ·fi (.¯. ÂÛٛ˜ ÎÔ˘˙›Ó·˜ ‹ ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi, Ô‡Ù ӷ ÙËÓ ‚Ô˘- Áη˙ÈÔ‡ ÎÏ.) ٿ٠̤۷ Û ÓÂÚfi, ηı·Ú›ÛÙ ÙËÓ •...
  • Page 45 Ì·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜. Τα υλικά και τα αντικείμενα που προορίζονται να...
  • Page 46: Аза Ша

    аза ша Пюре жабды ы • Жылы к йінде стау шін олданылатын таба рыл ы Осы німді пайдаланардан шірілгеннен кейін біраз уа ыт б рын н с ауларды м ият о ып ысты болады. шы ы ыз. • рыл ы а за ым келмес шін, рыл...
  • Page 47 немесе одан кейін ызмет к рсету, йып, а ызып таста ыз; кем сондай-а а аулы тарды аны тау дегенде екі рет айтала ыз. м селелері бойынша Braun компаниясыны Т тынушылар а ызмет к рсету ызметіне 8 800 200 Ескертусіз згертілуге жатады.
  • Page 48 Импортер: «Делонги» АА , Ресей, 127055, Москва аласы, Сущёвская к шесі, 27/3- й (27- й, 3- рылым) Тел. +7 (495) 781-26-76 А аулы ты т зету М селе Себебі Шешімі Шайнек ж мыс уат жо . Кофе айнат ышыны істемейді. уат...
  • Page 49: Русский

    Русский Перед использованием • ç ÔË͇҇ÈÚÂÒ¸ Í „Ófl˜ËÏ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚflÏ, Пожалуйста, внимательно ‚ ÓÒÓ·ÂÌ-ÌÓÒÚË Í Ì‡„‚‡ÚÂθÌÓÈ прочитайте данное руководство Ô·ÒÚËÌÂ. по эксплуатации перед ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ ¯ÌÛ‡ Ò использованием прибора. ̇„‚‡ÚÂθÌÓÈ Ô·ÒÚËÌÓÈ. • После выключения прибора Внимание пластина подогрева основания • Этот прибор может использо- сохраняет...
  • Page 50: De'longhi-Braun-Household Gmbh

    при использовании продукции, крайней мере дважды. просьба связываться с Информационной Службой Сервиса ëÓ‰ÂʇÌË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌÓ BRAUN по телефону 8 800 200 5262. ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl . KF 47/1, тип 4069; 1000 ватт Изделие использовать по назначению De’Longhi Braun Household GmbH в...
  • Page 51 составляет 2 года с даты продажи потребителю. Импортер и ответственный за претензии потребителей: ООО «Делонги», Россия, 127055, Москва, ул. Сущевская, д. 27, стр. 3. Тел. +7 (495) 781-26-76 Устранение неисправностей Проблема Причина Решение Кофеварка не Нет подачи питания. Проверьте, подключена ли работает.
  • Page 52 Українська Перед використанням • Використовуйте прилад лише з водою і для приготування кави, Будь ласка, ретельно вивчіть щоб уникнути будь-яких пошко- вказівки по використанню, перш джень приладу. ніж користуватися приладом. • ç ‚ÒÚ‡ÌӂβÈÚ ÒÍÎflÌÛ πÏÍ¥ÒÚ¸ ̇ ¥Ì¯¥ ̇„¥‚‡Î¸Ì¥ ÔÓ‚ÂıÌ¥ Увага (ÔÎËÚË, Ô¥‰ÌÓÒË...
  • Page 53 Прилад можна лише протирати вологою ганчіркою. Усі знімні частини кавоварки можна мити в посудомийній машині. Видалення накипу (без ілюстрацій) Якщо для приготування кави ви використовуєте жорстку воду, накип у кавоварці необхідно регулярно видаляти. Якщо приготування кави займає набагато більше часу, ніж зазвичай, вам...
  • Page 54 5713210174_KF47-1_INT_S4-58.indd 54 5713210174_KF47-1_INT_S4-58.indd 54 03.06.16 08:58 03.06.16 08:58...
  • Page 55 " & 5713210174_KF47-1_INT_S4-58.indd 55 5713210174_KF47-1_INT_S4-58.indd 55 03.06.16 08:58 03.06.16 08:58...
  • Page 56 • Braun • ‫ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻳ ُ ﺮﺟﻰ ﻗ ﺮ اءة اﻟﺘﻌﻠﻴامت ﻛﺎﻣﻠﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ‬ .‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز‬ • ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ • • • • • • • • • • 5713210174_KF47-1_INT_S4-58.indd 56 5713210174_KF47-1_INT_S4-58.indd 56 03.06.16 08:58 03.06.16 08:58...
  • Page 57: 5713210174_Kf47-1_Int_S2.Indd

    5713210174_KF47-1_INT_S4-58.indd 57 5713210174_KF47-1_INT_S4-58.indd 57 03.06.16 08:58 03.06.16 08:58...
  • Page 58 5713210174_KF47-1_INT_S4-58.indd 58 5713210174_KF47-1_INT_S4-58.indd 58 03.06.16 08:58 03.06.16 08:58...

Ce manuel est également adapté pour:

4069

Table des Matières