Télécharger Imprimer la page

Pilz PNOZ X4 Manuel D'utilisation page 11

Masquer les pouces Voir aussi pour PNOZ X4:

Publicité

Montaje
Instale el dispositivo de seguridad en un
armario de distribución con un grado de
protección de por lo menos IP 54. Para
fijación sobre una guía normalizada sirve un
elemento de enclavamiento en la parte
posterior del dispositivo.
Asegure el interface en el montaje sobre una
guía de sujeción (35 mm) vertical mediante
un elemento de fijación como por ej. con un
tope terminal o un ángulo de cierre.
Puesta en marcha
Tenga en cuenta durante la puesta en
marcha:
• ¡Cablear el dispositivo solamente en
estado sin tensión!
• Emplear sólo conductores de cobre con
resistencia a la temperatura de 60/75 °C.
• Respetar necesariamente las indicaciones
del capítulo "Datos Técnicos".
• Para el funcionamiento con tensión de co-
rriente alterna es necesaria una conexión
desconectable entre el dispositivo y la
tierra funcional. La conexión no es nece-
saria para tensión de corriente contínua.
• Estado de entrega: Puente entre Y1-Y2
• Solamente los contactos de salida 13-14,
23-24, 33-34 son contactos de seguridad.
El contacto de salida 41-42 es un contacto
auxiliar (p. ej. para indicador).
• Para evitar contactos soldados por
sobrecalentamiento, conectar un fusible
(véanse datos técnicos) antes de los
contactos de salida.
• Máx. longitudes de cable I
max
entrada)
R
= resistencia máxima total del
lmax
conductor (Circuito de entrada)
R
/km = Resistencia de cable / km
l
Importante para detección de corto-
circuito transversal:
Ya que esta función no es libre de errores,
es probada por Pilz en el control final.
Cuando exista peligro, de que se excedan
las longitudes de líneas, aconsejamos
realizar la siguiente verificación después
de la instalación del dispositivo:
1º El dispositivo debe estar preparado
para funcionar (contactos de salida
cerrados).
2º Poner en cortocircuito los bornes de
prueba S12-S22 para verificar el
cortocircuito transversal.
3º El fusible en el dispositivo se debe
disparar y los contactos de salida se abren.
Longitudes de línea en el orden de la
longitud máxima, pueden retardar el disparo
del fusible en hasta 2 minutos.
4º Reponer nuevamente el fusible: retirar el
cortocircuito y desconectar la tensión de
alimentación por aprox. 1 minuto.
Desarrollo:
• Tensión de alimentación:
- Aplicar tensión en los bornes A1 y A2.
- Sólo en AC: Conectar el borne de tierra
funcional con el sistema de puesta a
tierra.
• Circuito de rearme:
- Rearme automático: Puentear S33-S34
y Y36-Y37.
- Rearme supervisado: Conectar un
pulsador entre S33-S34 (Y36-Y37
abiertos)
- Rearme manual: Conectar un pulsador
entre S33-S34, puentear Y36-Y37
• Circuito de entrada:
- Monocanal: Puentear S12-S52 y S21-
Montaggio
L'apparecchio elettrico di sicurezza deve
essere montato in un armadio elettrico con
un tipo di protezione di min. IP 54. Per il
fissag-gio su guida DIN è previsto un
elemento di incastro sul lato posteriore
dell'apparecchio.
Per il montaggio del dispositivo su una guida
DIN (35 mm) usando un elemento di blocco,
per es. un supporto terminale.
Messa in funzione
Per la messa in funzione rispettare quanto
segue:
• Cablare il dispositivo solo dopo aver
disinserito la tensione!
• Usare conduttori di rame con una resisten-
za termica di 60/75 °C.
• Rispettare assolutamente le indicazioni
riportate nel capitolo «Dati tecnici».
• Per il funzionamento con tensione
alternata è necessario un collegamento
scollegabile tra il dispositivo e la massa
elettrica. Questo collegamento non è
necessario per la tensione continua.
• Stato alla consegna: ponticello tra Y1-Y2
• Solo i contatti di uscita 13-14/23-24/33-34
sono dei contatti di sicurezza. Il contatto di
uscita 41-42 è un contatto ausiliario (per
es. per segnalazione).
• A monte dei contatti di uscita si deve
collegare un fusibile (v. Dati Tecnici)
per impedire la saldatura tra i contatti
stessi.
(Circuito de
• Lunghezze max dei cavi I
entrata):
=
R
Resistenza max totale dei cavi
lmax
(circuito di entrata)
R
/km = Resistenza dei cavi / km
l
Importante per il rilevamento del
cotocircuito trasversale:
Poiché questa funzione non è protetta da
errori, essa viene controllata dalla Pilz
durante il collaudo finale.
Se c'è il rischio di superare la lunghezza
max del cavo, si raccomanda il seguente
controllo dopo l'installazione del dispositivo:
1. Dispositivo pronto per il funzionamento
(contatti di uscita chiusi)
2. Cortocircuitare i morsetti di test S12,
S22 per il controllo dei cortocircuiti.
3. Il fusibile nel dispositivo deve scattare
ed i contatti di uscita si devono aprire. I
cavi di massima lunghezza possono
ritardare la commutazione del fusibile fino
a 2 minuti.
4. Ripristinare il fusibile: eliminare il
cortocircuito e disinserire per ca. 1 min la
tensione di alimentazione.
Procedura:
• Tensione di alimentazione:
- applicare la tensione di alimentazione ai
morsetti A1 e A2.
- solo per AC: collegare il morsetto di
terra con il conduttore di protezione.
• Circuito di start:
- Start automatico: ponticellare S33-S34 e
Y36-Y37.
- Start manuale controllato: collegare il
pulsante a S33-S34 (Y36-Y37 aperto).
- Start manuale: collegare il pulsante a
S33-S34, ponticellare
Y36-Y37.
• Circuito di ingresso:
- Monocanale: ponticellare S12-S52 e
S21-S22. Collegare il contatto NC a S11
e S12.
- Bicanale senza rilevamento del
(circuito di
max
- 11 -
Montage
Het veiligheidsrelais dient gemonteerd te
worden in een schakelkast die minimaal
voldoet aan beschermingsgraad IP 54.
Bevestiging op een DIN-rail is mogelijk via de
daarvoor bestemde relaisvoet. Bij monta-ge
op een verticale draagrail (35 mm) moet het
apparaat worden vastgezet met een
eindsteun.
Ingebruikname
Bij ingebruikname in acht nemen:
• Het apparaat alleen in de spanningsloze
toestand aansluiten!
• Kabelmateriaal uit koperdraad met een
temperatuurbestendigheid van 60/75 °C
gebruiken.
• Aanwijzingen in het hoofdstuk "Technische
gegevens" beslist opvolgen.
• Bij gebruik met wisselspanning is een
demontabele verbinding tussen apparaat en
beschermingsketen noodzakelijk. Deze
aansluiting vervalt bij gelijkspanning.
• Toestand bij levering: brug tussen Y1-Y2
• Alleen de uitgangscontacten 13-14, 23-24,
33-34 zijn veiligheidscontacten.
Uitgangscontact 41-42 is een hulpcontact
(b.v. voor signalering).
• Uitgangscontacten afzekeren (zie
technische gegevens) om het verkleven
van de contacten te voorkomen.
• Max. kabellengte I
(ingangscircuit):
max
=
R
Max. Totale kabelweerstand
lmax
(ingangscircuit)
R
/km = kabelweerstand / km
l
Belangrijk voor detectie van onderlinge
sluiting:
Omdat deze functie niet enkelfoutveilig is,
wordt deze door Pilz tijdens de
eindcontrole getest.
Als het gevaar bestaat dat de max.
kabellengte overschreden wordt, adviseren
wij de volgende controle na de installatie
van het apparaat:
1. Apparaat bedrijfsklaar
(uitgangscontacten gesloten)
2. De testklemmen S12-S22 kortsluiten om
de detectie van onderlinge sluiting te
testen.
3. De zekering in het apparaat moet
geactiveerd worden en de uitgangs-
contacten moeten opengaan.
Kabellengten van ongeveer de maximale
lengte kunnen het activeren van de
zekering met max. 2 minuten vertragen.
4. Zekering resetten: de kortsluiting
ongedaan maken en de voedingsspanning
voor ca. 1 minuut uitschakelen.
Instelprocedure:
• Voedingsspanning:
- Voedingsspanning op klemmen A1 en A2
aansluiten.
- Alleen bij AC: aardklem met
beschermingsaarde verbinden.
• Startcircuit:
- Automatische start: S33-S34 en Y36-
Y37 verbinden.
- Bewaakte start: knopop S33-S34
aansluiten (Y36-Y37 open).
- Handmatige start: knopop S33-S34
aansluiten, Y36-Y37 verbinden.
• Ingangscircuit:
- Eenkanalig: S12-S52 en S21-S22
verbinden. Verbreekcontact van
bedieningsorgaan op S11 en S12
aansluiten.

Publicité

loading