Page 1
Guide d’utilisation de l’appareil photo • Prenez soin de lire ce guide, y compris les précautions de sécurité, avant d’utiliser l’appareil photo. • Ce guide vous permettra de vous familiariser avec l’utilisation correcte de l’appareil photo. • Conservez-le à portée de la main pour référence ultérieure. FRANÇAIS...
Contenu du coffret Vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans le coffret avant d’utiliser l’appareil photo. Si un élément venait à manquer, contactez votre revendeur de l’appareil photo. Batterie NB-6L Chargeur de batterie Appareil photo (avec couvre-bornes) CB-2LY/CB-2LYE Câble d’interface Dragonne WS-DC8 Dispositif de fixation IFC-400PCU...
• Prenez des photos tests et examinez-les pour vous assurer que les images ont été correctement enregistrées. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et ses revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d’un appareil photo ou d’un accessoire, y compris les cartes mémoire, entraînant l’échec de l’enregistrement d’une...
Nomenclature des pièces et conventions utilisées dans ce guide Microphone Indicateur Lampe Touche ON/OFF Flash Antenne GPS Touche 1 (Lecture) Objectif Déclencheur Dispositif de fixation de la courroie d’épaule/courroie avec mousqueton • : Informations importantes que vous devriez connaître • : Remarques et conseils pour l’utilisation avancée de l’appareil photo •...
Page 5
Nomenclature des pièces et conventions utilisées dans ce guide Douille de fixation du trépied Borne DC IN (Entrée d’alimentation) Couvercle du logement de la batterie et Écran (Écran LCD) de la carte mémoire Touche de zoom Prise de vue : j (grand angle) Verrou du couvercle du logement de la Lecture : g (index) batterie et de la carte mémoire...
Table des matières Contenu du coffret ......2 Mode Smart Auto .....59 Cartes mémoire compatibles .....2 Prise de vue en mode Smart Auto .. 60 Remarques préliminaires et Fonctions courantes et pratiques ..68 mentions légales......3 Fonctionnalités de personnalisation Nomenclature des pièces et des images........
Page 7
Table des matières Catégories d’images ..... 152 Utilisation d’accessoires en option .......... 182 Édition des photos ......157 Impression de photos ....191 Édition des vidéos......162 Utilisation d’une carte Eye-Fi..205 Menu de réglage.....165 Annexe ......209 Réglage des fonctions de base de l’appareil photo ......
Table des matières : Procédures de base Prendre une photo Utiliser les réglages déterminés par l’appareil photo (Mode Auto) .................. 60 Bien photographier des personnes Portraits (p. 85) Neige (p. 85) Faire correspondre des scènes données Scènes nocturnes Basse lumière Sous-marin Gros plans sous Feu d’artifice...
Page 9
Table des matières : Procédures de base Afficher Afficher les images (Mode de lecture) ........130 Lecture automatique (Diaporama) ..........140 Sur un téléviseur................. 182 Sur un ordinateur................32 Parcourir rapidement les images..........136 Effacer les images ..............147 Réaliser/lire des vidéos Réalisation de vidéos ............
Si un liquide ou un corps étranger entre en contact avec l’intérieur de l’appareil photo, mettez celui-ci immédiatement hors tension et retirez la batterie. Si le chargeur de batterie est mouillé, débranchez-le de la prise et contactez le distributeur de l’appareil photo ou un centre d’assistance Canon.
Page 11
Précautions de sécurité • Utilisez uniquement la batterie recommandée. • Évitez de placer la batterie à proximité d’une flamme ou en contact direct avec celle-ci. • Débranchez le cordon d’alimentation régulièrement et, au moyen d’un chiffon sec, éliminez la poussière accumulée sur la fiche, sur l’extérieur de la prise secteur et autour.
Page 12
Précautions de sécurité • Évitez d’utiliser, de placer ou de ranger le produit dans les lieux suivants : Endroits directement exposés aux rayons du soleil Endroits susceptibles d’atteindre des températures supérieures à 40 °C (104 °F) Endroits humides ou poussiéreux Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion de la batterie, entraînant un risque de décharge électrique, d’incendie, de brûlures ou d’autres blessures.
Page 13
Précautions de sécurité • Débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur lorsque la batterie est chargée ou si vous ne l’utilisez pas. • Veillez à ne rien poser sur le chargeur de batterie (chiffon, par exemple) pendant la charge. Le fait de laisser le chargeur de batterie branché...
à une profondeur de 10 m (33 pieds). Toutefois, il ne peut pas être utilisé dans des sources thermales ou autres eaux minéralisées. Veuillez noter que Canon Inc. décline toute responsabilité en cas de dommages à l’appareil photo, aux batteries, aux cartes mémoire et aux données enregistrées consécutifs à...
Page 15
• Grâce aux normes de test de Canon, cet appareil photo est réputé pour sa résistance aux chocs (voir « Caractéristiques » dans le Guide de mise en route). Toutefois, des impacts importants peuvent rayer l’appareil photo ou provoquer son dysfonctionnement.
• Des rayures ou des fissures dans les joints d’étanchéité peuvent provoquer des dommages ou des fuites. Prenez contact avec le centre d’assistance Canon le plus proche pour obtenir une réparation immédiate. Le joint d’étanchéité sera remplacé à votre charge.
Préparations initiales Préparez-vous à la prise de vue comme suit. Fixation de la dragonne Attachez la dragonne. Après avoir fixé la dragonne au dispositif de fixation de la dragonne, insérez le dispositif dans l’orifice sur l’appareil photo et tournez jusqu’au déclic. Pour retirer le dispositif de fixation de la dragonne, tenez le bouton de déverrouillage tout en tournant le dispositif dans le sens...
Préparations initiales Charge de la batterie Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie avec le chargeur fourni. Veillez à charger la batterie au départ, car l’appareil photo n’est pas vendu avec la batterie chargée. Retirez le couvre-bornes. Insérez la batterie. Après avoir aligné...
Préparations initiales • Afin de protéger la batterie et de la conserver dans des conditions optimales, ne la chargez pas continuellement pendant plus de 24 heures. • Pour les chargeurs de batterie utilisant un cordon d’alimentation, ne raccordez pas le chargeur ou le cordon à d’autres appareils, sous peine d’endommager le produit ou de provoquer son dysfonctionnement.
Page 20
Préparations initiales Insérez la batterie. Tout en appuyant sur le verrou de la batterie dans le sens de la flèche, insérez la batterie dans le sens illustré et enfoncez-la jusqu’au déclic dans la position verrouillée. Les batteries insérées dans le mauvais sens ne peuvent pas être verrouillées dans la bonne position.
Préparations initiales • N’ouvrez pas les couvercles si l’appareil photo est mouillé ou submergé dans l’eau. Si l’appareil photo présente des traces d’humidité, essuyez-le avec un chiffon doux jusqu’à ce qu’il soit complètement sec. • Vérifiez que les joints d’étanchéité et les zones qui les entourent ne sont pas rayés et ne comportent pas d’objets étrangers tels que du sable, de la poussière ou des cheveux.
Préparations initiales Réglage de la date et de l’heure Un écran de réglage de la date et de l’heure apparaît la première fois que vous mettez l’appareil photo sous tension. Veillez à spécifier la date et l’heure, afin que vous puissiez ajouter la date et l’heure à vos images. Mettez l’appareil photo sous tension.
Préparations initiales • Pour régler l’heure d’été (1 heure d’avance), choisissez à l’étape 2 puis en appuyant sur les touches op. choisissez Modification de la date et de l’heure Ajustez la date et l’heure comme suit. Accédez au menu de l’appareil photo.
Préparations initiales Langue d’affichage La langue d’affichage peut être modifiée au besoin. Activez le mode de lecture. Appuyez sur la touche 1. Accédez à l’écran de réglage. Appuyez sur la touche m et maintenez-la enfoncée, puis appuyez immédiatement sur la touche n. Réglez la langue d’affichage.
Photos Vidéos Test de l’appareil photo Suivez ces instructions pour mettre l’appareil photo sous tension, prendre des photos ou filmer des vidéos, puis les afficher. Prise de vue (Smart Auto) Pour la sélection entièrement automatique des réglages optimaux pour des scènes données, laissez simplement l’appareil photo déterminer le sujet et les conditions de prise de vue.
Page 26
Test de l’appareil photo Composez la vue. Pour faire un zoom avant et agrandir le sujet, appuyez sur la touche de zoom i (téléobjectif) et pour faire un zoom arrière, appuyez sur la touche de zoom j (grand angle). Photographiez ou filmez. Prise de photos Faites la mise au point.
Page 27
Test de l’appareil photo Réalisation de vidéos Commencez à filmer. Appuyez sur la touche vidéo. L’appareil photo émet un bip lorsque l’enregistrement débute, et [ ENR] s’affiche avec le temps écoulé. Des bandes noires affichées en haut et en Temps écoulé bas de l’écran indiquent les zones de l’image non enregistrées.
Page 28
Test de l’appareil photo Affichage Après avoir pris des photos ou filmé des vidéos, vous pouvez les afficher sur l’écran comme suit. Activez le mode de lecture. Appuyez sur la touche 1. Votre dernière photo est affichée. Parcourez vos images. Pour afficher l’image précédente, appuyez sur la touche q.
Page 29
Test de l’appareil photo Les vidéos sont identifiées par une icône . Pour lire des vidéos, allez à l’étape 3. Lisez les vidéos. Appuyez sur la touche m, puis sur les touches op pour choisir , et à nouveau sur la touche m. La lecture commence et une fois la vidéo terminée, s’affiche.
Page 30
Test de l’appareil photo Effacement d’images Vous pouvez choisir et effacer les images inutiles une par une. Prenez garde lorsque vous effacez des images, car elles ne peuvent pas être récupérées. Choisissez l’image à effacer. Appuyez sur les touches qr pour choisir une image.
EX peut ne pas être accessible depuis la fonction Aide. Le cas échéant, soit vous le trouverez sur le CD-ROM accompagnant votre appareil photo, soit vous pouvez télécharger la version la plus récente depuis le site Web de Canon.
Espace libre sur 550 Mo ou plus le disque dur Écran Résolution de 1024 x 768 ou supérieure • Consultez le site Web de Canon pour connaître la dernière configuration système requise, y compris les versions OS prises en charge.
Logiciels fournis, Manuels PDF Installation des logiciels et manuels PDF Windows 7 et Mac OS X 10.6 sont utilisés à titre d’illustration. Étant donné que la fonction de mise à jour automatique du logiciel vous permet d’effectuer une mise à jour vers la dernière version et de télécharger de nouvelles fonctions via Internet (certains logiciels sont exclus), veillez à...
Page 34
Logiciels fournis, Manuels PDF Lorsqu’un message vous invitant à raccorder l’appareil photo s’affiche, raccordez-le à l’ordinateur. Avec l’appareil photo éteint, ouvrez le couvercle ( ). En tournant la plus petite fiche du câble d’interface fourni (p. 2) dans le sens illustré, insérez complètement la fiche dans la borne de l’appareil photo ( Insérez la fiche la plus grosse du câble d’interface dans le port USB de l’ordinateur.
Logiciels fournis, Manuels PDF • Si vous n’êtes pas connecté à Internet, les limitations suivantes s’appliquent. L’écran de l’étape 3 ne s’affiche pas. Certaines fonctions ne pourront pas être installées. La première fois que vous raccordez l’appareil photo à l’ordinateur, les pilotes devant être installés, quelques minutes peuvent être nécessaires avant que les images de l’appareil photo ne deviennent accessibles.
Page 36
Logiciels fournis, Manuels PDF Choisissez [Télécharge des images de l’appareil photo Canon avec Canon CameraWindow], puis cliquez sur [OK]. Double-cliquez sur CameraWindow Sauvegardez les images de l’appareil photo sur l’ordinateur. Cliquez sur [Importer les images depuis l’appareil photo], puis sur [Importer les images non transférées].
• Pour lancer CameraWindow sous Windows Vista ou XP, cliquez sur [Télécharge des images de l’appareil photo Canon] sur l’écran affiché lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension à l’étape 2. Si CameraWindow ne s’affiche pas, cliquez sur le menu [Démarrer] et choisissez [Tous les programmes]...
Accessoires Accessoires fournis Batterie NB-6L* Chargeur de batterie (avec couvre-bornes) CB-2LY/CB-2LYE* Dragonne WS-DC8 CD-ROM DIGITAL Dispositif de fixation de la CAMERA Solution Disk dragonne Câble d’interface IFC-400PCU* Alimentation Carte mémoire Lecteur de carte Ordinateur Windows/ Câble Macintosh Câble HDMI HTC-100 Kit adaptateur secteur ACK-DC40* Système...
Page 39
Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances optimales avec des accessoires Canon d’origine. Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou d’accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion de la batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne s’applique pas aux réparations découlant du...
Marche/Arrêt Mode de prise de vue Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre l’appareil photo sous tension et vous préparer à la prise de vue. Pour mettre l’appareil photo hors tension, appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF. Mode de lecture Appuyez sur la touche 1 pour mettre l’appareil photo sous tension et voir vos images.
Déclencheur Pour garantir que vos photos seront nettes, appuyez toujours légèrement (à mi-course) sur le déclencheur au début. Une fois le sujet mis au point, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Dans ce manuel, les opérations du déclencheur sont décrites avec les expressions «...
Options d’affichage de la prise de vue Appuyez sur la touche p pour voir d’autres informations à l’écran ou pour masquer les informations. Pour en savoir plus sur les informations affichées, voir p. 216. Les informations Les informations ne sont affichées sont pas affichées •...
Menu FUNC. Configurez les fonctions couramment utilisées via le menu FUNC. comme suit. Veuillez noter que les éléments de menu et les options varient en fonction du mode de prise de vue (pp. 222 – 223) ou de lecture (p. 227). Accédez au menu FUNC.
Menu n Configurez un éventail de fonctions de l’appareil photo par le biais d’autres menus comme suit. Les éléments de menu sont regroupés par objectifs sur les onglets, tels que la prise de vue (4), la lecture (1), etc. Veuillez noter que les réglages disponibles dépendent du mode de prise de vue ou de lecture sélectionné...
Affichage de l’indicateur • Pour annuler tout changement de réglage accidentel, vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo (p. 176). Affichage de l’indicateur L’indicateur situé sur le dessus de l’appareil photo (p. 4) s’allume ou clignote selon l’état de celui-ci. État de Couleur État de l’appareil photo...
Horloge Vous pouvez voir l’heure actuelle. Appuyez sur la touche m et maintenez-la enfoncée. L’heure actuelle s’affiche. Si vous tenez l’appareil photo verticalement lorsque vous utilisez la fonction d’horloge, l’écran passe en affichage vertical. Appuyez sur les touches qr pour modifier la couleur d’affichage.
Utilisation de la fonction GPS Les informations sur l’emplacement de l’appareil photo (latitude, longitude et altitude) d’après les signaux GPS acquis peuvent être ajoutées aux photos et aux vidéos que vous prenez, ou bien ces informations peuvent être enregistrées séparément. Outre le géomarquage, la mise à jour de l’horloge de l’appareil photo se fait automatiquement.
Utilisation de la fonction GPS Comment transporter l’appareil photo lors de l’utilisation de la fonction Enregistreur Pour une meilleure réception des signaux GPS, essayez de toujours diriger l’antenne GPS vers le haut, en direction du ciel. Lorsque vous transportez l’appareil photo dans un sac, placez-le dans le sac avec l’antenne GPS dirigée vers le haut et essayez de mettre l’appareil photo dans une section externe du sac.
Utilisation de la fonction GPS Utilisation de la fonction GPS Configurez le réglage. Appuyez sur la touche m, choisissez dans le menu, et choisissez (p. 45). Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez Vérifiez l’état de la réception. Utilisez l’appareil photo à...
Utilisation de la fonction GPS Géomarquage d’images pendant la prise de vue Les photos et les vidéos prises peuvent être géomarquées automatiquement en ajoutant les informations sur la latitude, la longitude et l’altitude. Vous pouvez consulter les informations sur l’emplacement enregistrées sur l’appareil photo (p.
Utilisation de la fonction GPS Enregistrement des données d’emplacement de l’appareil photo Vous pouvez tenir un registre des endroits où l’appareil photo a été emporté en utilisant les informations sur l’emplacement reçues des signaux satellites GPS sur une certaine période de temps. Les données quotidiennes sur l’emplacement et l’heure sont enregistrées sur un fichier, distinct des données d’images.
Page 55
Utilisation de la fonction GPS Finalisez le processus de réglage. Lorsque vous appuyez sur la touche m, un message à propos de l’enregistreur s’affiche. Veillez à lire le message. L’icône affichée avec vos prises indique le statut de la réception GPS à ce moment-là (p.
Page 56
Utilisation de la fonction GPS • Si vous retirez la batterie après l’étape 4, l’enregistreur est désactivé. Pour le réactiver après le remplacement de la batterie, allumez puis éteignez à nouveau l’appareil photo. • La sauvegarde des fichiers journaux GPS n’est pas possible lorsque le taquet de protection contre l’écriture de la carte mémoire est dans la position verrouillée.
Utilisation de la fonction GPS Vérification des fichiers journaux GPS Vous pouvez vérifier les fichiers journaux GPS sauvegardés sur une carte mémoire insérée dans l’appareil photo. Accédez à l’écran [Réglages GPS]. Appuyez sur la touche n, puis choisissez [Réglages GPS] sur l’onglet 3 (p.
Utilisation de la fonction GPS Mise à jour automatique de la date et de l’heure La mise à jour de la date et l’heure pour le fuseau horaire configuré (pp. 22, 173) peut se faire automatiquement lorsque l’appareil photo reçoit des signaux GPS.
Photos Vidéos Prise de vue en mode Smart Auto Pour la sélection entièrement automatique de réglages optimaux pour des scènes données, laissez simplement l’appareil photo déterminer le sujet et les conditions de prise de vue. Assurez-vous que les couvercles sont fermés. Assurez-vous que le verrou du couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire, ainsi que le verrou du couvre-...
Page 61
Prise de vue en mode Smart Auto Composez la vue. Pour faire un zoom avant et agrandir le sujet, appuyez sur la touche de zoom i (téléobjectif) et pour faire un zoom arrière, appuyez sur la touche de zoom j (grand Barre de zoom angle).
Page 62
Prise de vue en mode Smart Auto Prenez la photo. Appuyez sur le déclencheur à fond. Au moment de la prise de vue, le son du déclencheur est émis, et dans de faibles conditions d’éclairage, le flash se déclenche automatiquement. Votre photo reste affichée à...
Page 63
Prise de vue en mode Smart Auto Terminez la prise de vue. Appuyez à nouveau sur la touche vidéo pour arrêter l’enregistrement. L’appareil photo émet deux bips lorsque l’enregistrement s’arrête. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la carte mémoire est pleine. Photos/Vidéos •...
Page 64
Prise de vue en mode Smart Auto Vidéos • L’appareil photo peut chauffer pendant l’enregistrement répété de vidéos sur une période prolongée. Ceci n’est pas le signe d’une défaillance. • Éloignez les doigts du microphone Microphone pendant l’enregistrement vidéo. Si vous obstruez le microphone, vous risquez d’empêcher l’enregistrement du son ou le son enregistré...
Prise de vue en mode Smart Auto Icônes de scène En mode A, les scènes de prise de vue déterminées par l’appareil photo sont indiquées par l’icône affichée et les réglages correspondants sont automatiquement sélectionnés pour une mise au point, une luminosité du sujet et des couleurs optimales.
Prise de vue en mode Smart Auto Icône de stabilisation de l’image La stabilisation d’image optimale selon les conditions de prise de vue est automatiquement appliquée (Stabilisateur intelligent). En outre, les icônes suivantes s’affichent dans le mode A. Stabilisation d’image pour les vidéos, réduisant le bougé...
Prise de vue en mode Smart Auto Cadres à l’écran Différents cadres s’affichent une fois que l’appareil photo détecte les sujets sur lesquels vous le dirigez. • Un cadre blanc s’affiche autour du sujet (ou le visage d’une personne) que l’appareil photo a déterminé...
Fonctions courantes et pratiques Photos Vidéos Zoom avant rapproché sur des sujets (Zoom numérique) Lorsque des sujets éloignés sont trop loin pour être agrandis avec le zoom optique, utilisez le zoom numérique pour obtenir des agrandissements d’environ 20x. Appuyez sur la touche de zoom i. Maintenez la touche jusqu’à...
Fonctions courantes et pratiques Photos Vidéos Utilisation du retardateur Le retardateur vous permet d’apparaître dans les photos de groupe ou d’autres photos programmées. L’appareil photo se déclenchera environ 10 secondes après que vous appuyez sur le déclencheur. Configurez le réglage. Appuyez sur la touche m, choisissez dans le menu, puis choisissez l’option ] (p.
Fonctions courantes et pratiques Utilisation du retardateur pour éviter l’effet de bougé de l’appareil photo Cette option retarde le déclenchement de l’obturateur de deux secondes environ après avoir appuyé sur le déclencheur. Si l’appareil photo n’est pas stable pendant que vous appuyez sur le déclencheur, cela n’aura pas d’incidence sur votre prise de vue.
Fonctions courantes et pratiques • Pour les vidéos filmées au moyen du retardateur, [Intervalle] représente le délai avant le début de l’enregistrement, mais le réglage [Nb de vues] reste sans effet. • Lorsque vous spécifiez plusieurs prises, la luminosité de l’image et la balance des blancs sont déterminées par la première prise.
Fonctions courantes et pratiques Photos Ajout de la date et l’heure de prise de vue L’appareil photo peut ajouter la date et l’heure de prise de vue aux images dans le coin inférieur droit. Veuillez noter, toutefois, qu’elles ne pourront pas être retirées.
Fonctionnalités de personnalisation des images Photos Modification du rapport largeur-hauteur Modifiez le rapport largeur-hauteur de l’image comme suit. Configurez le réglage. Appuyez sur la touche m, choisissez dans le menu et choisissez l’option désirée (p. 45). Une fois le réglage terminé, le rapport largeur-hauteur de l’écran est mis à...
Fonctionnalités de personnalisation des images Photos Modification de la résolution de l’image (Taille) Choisissez parmi 4 niveaux de résolution d’image, comme suit. Pour des indications sur le nombre de photos qu’une carte mémoire peut contenir d’après chaque réglage de résolution, voir « Caractéristiques » dans le Guide de mise en route.
Fonctionnalités de personnalisation des images Photos Correction des yeux rouges Le phénomène des yeux rouges qui se produit lors de la photographie au flash peut être automatiquement corrigé comme suit. Accédez à l’écran [Réglages flash]. Appuyez sur la touche n, puis choisissez [Réglages flash] sur l’onglet 4 (p.
Fonctionnalités de personnalisation des images Vidéos Modification de la qualité de l’image vidéo 3 réglages de qualité d’image sont disponibles. Pour des indications sur la longueur de vidéo maximum que peut contenir une carte mémoire à chaque niveau de qualité d’image, voir « Caractéristiques » dans le Guide de mise en route.
Fonctionnalités de personnalisation des images Vidéos Utilisation du filtre anti-vent Il est possible de réduire la déformation du son provoquée par l’enregistrement sous un vent fort. Cependant, il se peut que le son enregistré semble peu naturel si vous utilisez cette option alors qu’il n’y a pas de vent. Configurez le réglage.
Fonctions de prise de vue pratiques Photos Vidéos Affichage du quadrillage Vous pouvez afficher un quadrillage à l’écran pour vous guider verticalement et horizontalement pendant la prise de vue. Configurez le réglage. Appuyez sur la touche n, choisissez [Quadrillage] sur l’onglet 4, puis choisissez [Marche] (p.
Fonctions de prise de vue pratiques Photos Agrandissement de la zone mise au point Vous pouvez vérifier la mise au point en appuyant sur le déclencheur à mi- course pour agrandir la zone de l’image sur la zone AF. Configurez le réglage. Appuyez sur la touche n, choisissez [Zoom sur pt AF] sur l’onglet 4, puis choisissez [Marche] (p.
Fonctions de prise de vue pratiques Photos Détection des yeux fermés s’affiche lorsque l’appareil photo détecte que les gens ont peut-être fermé les yeux. Configurez le réglage. Appuyez sur la touche n, choisissez [Détec. clignem.] sur l’onglet 4, puis choisissez [Marche] (p. 46). Prenez la photo.
Photos Personnalisation du fonctionnement de l’appareil photo Personnalisez les fonctions de prise de vue sur l’onglet 4 du menu comme suit. Pour en savoir plus sur les fonctions du menu, voir « Menu n » (p. 46). Désactivation du faisceau d’assistance autofocus Vous pouvez désactiver la lampe qui s’allume habituellement pour vous aider à...
Personnalisation du fonctionnement de l’appareil photo Modification de la durée d’affichage de l’image prise Vous pouvez modifier la durée d’affichage des images après les avoir prises, comme suit. Configurez le réglage. Appuyez sur la touche n, choisissez [Affichage] sur l’onglet 4, puis choisissez l’option désirée (p.
Autres modes de prise de Utilisez plus efficacement votre appareil photo dans diverses scènes et améliorez vos prises de vue avec des effets d’image uniques ou des fonctions spéciales...
Photos Vidéos Scènes données Choisissez un mode correspondant à la scène de prise de vue, et l’appareil photo configurera automatiquement les réglages pour obtenir des photos optimales. Choisissez un mode de prise de vue. Appuyez sur la touche o, puis sur les touches op pour choisir un mode de prise de vue.
Scènes données Photos Vidéos P Prise de vue sur fond de neige (Neige) Prise de vue avec des couleurs naturelles et lumineuses des personnes sur fond de neige. Photos Vidéos I Prise de vue de portraits (Portrait) Photographiez ou filmez des personnes avec un effet adouci.
Scènes données • Étant donné que l’appareil photo se déclenche en continu en mode , tenez-le fermement pendant la prise de vue. • En mode , les conditions de prise de vue à l’origine d’un bougé de l’appareil photo excessif ou de tout autre problème peuvent empêcher l’appareil photo de combiner les images, et il se peut que vous n’obteniez pas les résultats escomptés.
Scènes données • La zone AF reste blanche pendant que vous appuyez sur le déclencheur à mi- course. • Ces réglages ne sont pas disponibles lorsque vous utilisez le Suivi AF (p. 122). Photos Vidéos Correction de la balance des blancs La balance des blancs peut être manuellement corrigée en modes S et (p.
Application des effets spéciaux Ajoutez un vaste choix d’effets aux images lors de la prise de vue. Choisissez un mode de prise de vue. Exécutez l’étape 1 de la p. 84 pour choisir un mode de prise de vue. Photographiez ou filmez. •...
Application des effets spéciaux Photos Prise de vue avec un effet d’objectif à très grand angle (Effet très grand angle) Photographiez avec l’effet de distorsion obtenu avec un objectif à très grand angle. Choisissez Exécutez l’étape 1 de la p. 84 et choisissez Choisissez un niveau d’effet.
Application des effets spéciaux Photos Vidéos Prises de vue ressemblant à des modèles miniatures (Effet miniature) Créez l’effet d’un modèle miniature, en rendant floues les zones de l’image au-dessus et en dessous de la zone sélectionnée. Vous pouvez également réaliser des vidéos ressemblant à des scènes de modèles miniatures en choisissant la vitesse de lecture avant d’enregistrer la vidéo.
Application des effets spéciaux Vitesse de lecture et durée de lecture estimée (pour un clip d’une minute) Vitesse Durée de lecture Environ 12 secondes Environ 6 secondes Environ 3 secondes • Le zoom n’est pas disponible lors de l’enregistrement de vidéos. Pensez à...
Application des effets spéciaux Standard Photos ressemblant aux images d’un appareil photo-jouet. Chaud Les images sont plus chaudes qu’avec l’option [Standard]. Froid Les images sont plus froides qu’avec l’option [Standard]. Photos Vidéos Prise de vue monochrome Photographiez ou filmez en noir et blanc, sépia ou en bleu et blanc. Choisissez Exécutez l’étape 1 de la p.
Application des effets spéciaux Photos Vidéos Prise de vue avec Couleur contrastée Choisissez une couleur d’image à conserver et changez les autres couleurs en noir et blanc. Choisissez T. Exécutez l’étape 1 de la p. 84 et choisissez T. Accédez à l’écran de réglage. Appuyez sur la touche p.
Application des effets spéciaux Photos Vidéos Prise de vue avec Permuter couleur Vous pouvez remplacer une couleur d’image par une autre avant la prise de vue. Veuillez noter qu’une couleur seulement peut être remplacée. Choisissez Y. Exécutez l’étape 1 de la p. 84 et choisissez Accédez à...
Page 95
Application des effets spéciaux Spécifiez la plage de couleurs à remplacer. Appuyez sur les touches op pour ajuster la plage. Pour remplacer uniquement la couleur spécifiée, choisissez une grande valeur négative. Pour remplacer des couleurs similaires à la couleur spécifiée, choisissez une grande valeur positive.
Modes spéciaux destinés à d’autres fins Photos Vidéos Enregistrement automatique de clips (Résumé vidéo) Pour réaliser un court-métrage d’une journée, il vous suffit de prendre des photos. Avant chaque prise, l’appareil photo enregistre automatiquement un clip vidéo de la scène. Chaque clip enregistré ce jour-là est regroupé dans un fichier.
Page 97
Modes spéciaux destinés à d’autres fins • La qualité vidéo du mode et ne peut pas être modifiée. • Les clips sont sauvegardés comme fichiers vidéo distincts dans les cas suivants, même s’ils ont été enregistrés le même jour en mode Si la taille du fichier vidéo atteint environ 4 Go ou la durée d’enregistrement totale environ 1 heure Si une vidéo est protégée (p.
Modes spéciaux destinés à d’autres fins Photos Prise de vue automatique après détection de visage (Obturateur intelligent) Prise de vue automatique après la détection de sourires L’appareil photo prend automatiquement des photos après avoir détecté un sourire, sans que vous ayez à appuyer sur le déclencheur. Choisissez Exécutez l’étape 1 de la p.
Modes spéciaux destinés à d’autres fins Utilisation du retardateur avec détection des clignements Dirigez l’appareil photo sur une personne et appuyez sur le déclencheur à fond. L’appareil photo se déclenche environ deux secondes après la détection d’un clignement. Choisissez Exécutez l’étape 1 de la p. 84 et choisissez , puis appuyez sur la touche p.
Modes spéciaux destinés à d’autres fins • Si aucun clignement n’est détecté, clignez à nouveau lentement et délibérément. • Le clignement peut ne pas être détecté si les yeux sont obscurcis par des cheveux, un chapeau ou des lunettes. • Si le sujet ferme et ouvre les deux yeux rapidement, ceci est détecté...
Page 101
Modes spéciaux destinés à d’autres fins Rejoignez le groupe dans le champ de prise de vue et regardez vers l’appareil photo. Après que l’appareil photo a détecté un nouveau visage, le clignotement de la lampe et le son du retardateur s’accélèrent. (Lorsque le flash se déclenche, la lampe reste allumée.) Environ deux secondes plus tard, l’appareil photo se déclenche.
Modes spéciaux destinés à d’autres fins Photos Prise de vue d’expositions longues (Vitesse lente) Spécifiez une vitesse d’obturation de 1 à 15 secondes pour prendre des expositions longues. Le cas échéant, montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour empêcher le bougé d’appareil photo. Choisissez N.
Modes spéciaux destinés à d’autres fins Photos Prise de vues avec assemblage Photographiez un sujet de grande taille en prenant plusieurs photos à différentes positions, puis utilisez le logiciel fourni pour les combiner en un panorama. Choisissez x ou v. Exécutez l’étape 1 de la p.
Vidéos Filmer des vidéos variées Vidéos Filmer des vidéos pour lecture au ralenti Vous pouvez filmer des sujets se déplaçant rapidement pour les lire ensuite au ralenti. Veuillez noter que le son n’est pas enregistré. Choisissez Exécutez l’étape 1 de la p. 84 et choisissez Choisissez une cadence d’enregistrement des images.
Filmer des vidéos variées • La vidéo est lue au ralenti lorsque vous exécutez les étapes 1 à 3 de la pp. 130 – 131. • Vous pouvez modifier la vitesse de lecture des vidéos filmées en mode utilisant le logiciel fourni. Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX (p.
Mode G Des prises plus pertinentes selon vos préférences en matière de prise de vue • G : Programme AE ; AE : Exposition automatique • Avant d’utiliser une fonction présentée dans ce chapitre dans les modes autres que G, assurez-vous que la fonction est disponible dans ce mode (pp.
Photos Vidéos Prise de vue en mode Programme AE (mode G) Vous pouvez personnaliser plusieurs réglages de fonction selon vos préférences en matière de prise de vue. Activez le mode G. Exécutez l’étape 1 de la p. 84 et choisissez Personnalisez les réglages à...
Luminosité de l’image (Correction d’exposition) Photos Réglage de la luminosité de l’image (Correction d’exposition) Vous pouvez régler l’exposition standard définie par l’appareil photo par incréments de 1/3 de valeur dans une plage comprise entre –2 et +2. Appuyez sur la touche m et choisissez # dans le menu.
Luminosité de l’image (Correction d’exposition) • AE : Exposition automatique Photos Modification de la méthode de mesure Réglez la méthode de mesure (la manière dont la luminosité est mesurée) selon les conditions de prise de vue comme suit. Appuyez sur la touche m, choisissez dans le menu et choisissez l’option désirée (p.
Luminosité de l’image (Correction d’exposition) Photos Correction de la luminosité de l’image (i-contraste) Avant la prise de vue, il est possible de détecter les zones de l’image trop claires ou trop sombres (comme les visages ou les arrière-plans) et d’ajuster automatiquement la luminosité...
Couleur et prise de vue en continu Photos Vidéos Réglage de la balance des blancs En réglant la balance des blancs (WB, white balance), les couleurs de l’image pour la scène photographiée ou filmée seront plus naturelles. Appuyez sur la touche m, choisissez dans le menu et choisissez l’option désirée (p.
Couleur et prise de vue en continu Balance des blancs personnalisée Pour obtenir des couleurs d’image ayant l’air naturelles sous la lumière sur votre photo, réglez la balance des blancs selon la source lumineuse de votre scène. Réglez la balance des blancs sous la même source lumineuse que celle qui éclairera votre prise.
Page 114
Couleur et prise de vue en continu Sans Mes coul. – Accentue le contraste et la saturation des couleurs ; les Eclatant images sont plus nettes. Atténue le contraste et la saturation des couleurs ; les images Neutre sont plus douces. Sépia Crée des images au ton sépia.
Couleur et prise de vue en continu Couleur personnalisée Choisissez le niveau désiré pour le contraste de l’image, la netteté, la saturation des couleurs, le rouge, le vert, le bleu et les teints de peau dans une plage comprise entre 1 et 5. Accédez à...
Page 116
Couleur et prise de vue en continu Photos Prise de vue en continu Maintenez complètement enfoncé le déclencheur pour photographier en continu. Pour en savoir plus sur la vitesse de la prise de vue en continu, voir « Caractéristiques » dans le Guide de mise en route. Configurez le réglage.
Plage de prise de vue et mise au point Photos Prise de vue en gros plan (Macro) Pour limiter la mise au point sur les sujets proches, réglez l’appareil photo sur e. Pour en savoir plus sur la plage de mise au point, voir « Caractéristiques » dans le Guide de mise en route.
Plage de prise de vue et mise au point Photos Vidéos Prise de vue en mode de mise au point manuelle Lorsque la mise au point n’est pas possible en mode autofocus, utilisez la mise au point manuelle. Vous pouvez spécifier la position focale générale, puis appuyer sur le déclencheur à...
Plage de prise de vue et mise au point • Pour faire la mise au point plus précisément, essayez de fixer l’appareil photo à un trépied pour le stabiliser. Pour masquer la zone d’affichage agrandi, appuyez sur la touche n et •...
Plage de prise de vue et mise au point Photos Vidéos Modification du mode Zone AF Modifiez le mode zone AF (autofocus) selon les conditions de prise de vue comme suit. Appuyez sur la touche n, choisissez [Zone AF] sur l’onglet 4, puis choisissez l’option désirée (p.
Page 121
Plage de prise de vue et mise au point Photos Vidéos Centre Une zone AF est affichée au centre. Pratique pour faire une mise au point fiable. • Une zone AF jaune s’affiche avec si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à...
Plage de prise de vue et mise au point Photos Choix des sujets sur lesquels effectuer la mise au point (Suivi AF) Prenez la photo après avoir choisi un sujet à mettre au point en procédant comme suit. Choisissez [Suivi AF]. Exécutez les étapes de «...
Plage de prise de vue et mise au point • [AF servo] est réglé sur [Marche] et ne peut pas être modifié. • Le suivi peut se révéler impossible si les sujets sont trop petits ou se déplacent trop rapidement ou encore si la couleur ou la luminosité du sujet est trop proche de celle de l’arrière-plan.
Plage de prise de vue et mise au point • La mise au point peut se révéler impossible dans certaines conditions de prise de vue. • Dans de faibles conditions d’éclairage, l’AF servo peut ne pas s’activer (les zones AF ne deviennent pas bleues) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à...
Photos Flash Activation du flash Le flash peut se déclencher pour chaque prise. Pour en savoir plus sur la portée du flash, voir « Portée du flash » (voir « Caractéristiques » dans le Guide de mise en route). Appuyez sur la touche r, puis sur les touches qr pour choisir h et enfin sur la touche m.
Page 126
Flash Prise de vue avec mémorisation de l’exposition au flash Tout comme pour la mémorisation de l’exposition automatique (p. 109), vous pouvez mémoriser l’exposition pour les prises de vue au flash. Réglez le flash sur h (p. 125). Mémorisez l’exposition au flash. Dirigez l’appareil photo sur le sujet pour effectuer une prise de vue avec l’exposition mémorisée.
Page 127
Flash Photos Vidéos Modification des réglages de l’option Mode Stabilisé Accédez à l’écran de réglage. Appuyez sur la touche n, puis choisissez [Param. stabil.] sur l’onglet 4 (p. 46). Configurez le réglage. Choisissez [Mode Stabilisé], puis choisissez l’option désirée (p. 46). La stabilisation d’image optimale selon les conditions de prise de vue est Continu...
Flash Vidéos Désactivation du stabilisé motorisé Le stabilisé motorisé réduit le bougé de l’appareil photo faible susceptible de se produire lors de l’enregistrement de vidéo par téléobjectif. Cependant, cette option peut ne pas produire les résultats attendus lorsque vous l’utilisez pour un bougé...
Mode de lecture Amusez-vous à voir vos prises de vue et parcourez-les ou modifiez-les de différentes façons • En vue de préparer l’appareil photo pour ces opérations, appuyez sur la touche 1 pour activer le mode de lecture. • Il peut s’avérer impossible de lire ou d’éditer les images qui ont été renommées ou préalablement éditées sur un ordinateur, ou les images d’autres appareils photo.
Photos Vidéos Affichage Après avoir pris des photos ou filmé des vidéos, vous pouvez les afficher sur l’écran comme suit. Activez le mode de lecture. Appuyez sur la touche 1. Votre dernière photo est affichée. Parcourez vos images. Pour afficher l’image précédente, appuyez sur la touche q.
Page 131
Affichage Les vidéos sont identifiées par une icône . Pour lire des vidéos, allez à l’étape 3. Lisez les vidéos. Pour démarrer la lecture, appuyez sur la touche m, appuyez sur les touches op pour choisir , puis appuyez à nouveau sur la touche m.
Affichage Photos Vidéos Affichage actif Pour changer d’images pendant l’affichage des images, vous pouvez tapoter délicatement sur le côté de l’appareil photo, comme illustré ci-dessous. Passer à l’image Passer à l’image précédente suivante • Gardez toujours la dragonne autour de votre poignet et tenez fermement l’appareil photo pour éviter de le faire tomber.
Affichage Photos Vidéos Changement de modes d’affichage Appuyez sur la touche p pour voir d’autres informations à l’écran ou pour masquer les informations. Pour en savoir plus sur les informations affichées, voir p. 216. Les informations ne Affichage simple Affichage Vous permet de sont pas affichées d’informations...
Affichage Avertissement de surexposition (pour les hautes lumières de l’image) Les hautes lumières délavées sur l’image clignotent sur l’écran dans l’affichage d’informations détaillées. Histogramme Le graphique dans l’affichage d’informations Élevé détaillées (p. 218) est un histogramme indiquant la distribution de la luminosité sur l’image.
Affichage Photos Vérification de la mise au point Pour vérifier la mise au point de vos photos, vous pouvez agrandir la zone de l’image se trouvant dans la zone AF au moment de la prise de vue. Accédez à la vérification de la mise au point.
Navigation et filtrage des images Photos Vidéos Navigation dans les images d’un index En affichant plusieurs images dans un index, vous pouvez rapidement trouver les images que vous recherchez. Affichez les images dans un index. Appuyez sur la touche de zoom g pour afficher les images dans un index.
Page 137
Navigation et filtrage des images Choisissez un critère de recherche. Appuyez sur la touche m, choisissez dans le menu et choisissez une condition (p. 45). Visionnez les résultats de la recherche d’images. Choisissez le type d’images à afficher en appuyant sur les touches opqr, puis appuyez sur la touche m.
Navigation et filtrage des images Vidéos Lecture des vidéos de Résumé vidéo Les vidéos créées en mode (p. 96) peuvent être lues par date. Choisissez une vidéo. Appuyez sur la touche m, choisissez [Lecture résumé vidéo] dans le menu et choisissez la date (p.
Options d’affichage des images Photos Agrandissement des images Agrandissez une image. Si vous appuyez sur la touche de zoom k, l’image est zoomée et agrandie. Vous pouvez agrandir les images jusqu’à environ 10x en maintenant enfoncée la touche de zoom. Pour faire un zoom arrière, appuyez sur la touche de zoom g.
Options d’affichage des images Photos Vidéos Affichage des diaporamas Lisez automatiquement les images d’une carte mémoire comme suit. Chaque image s’affiche pendant environ trois secondes. Choisissez une transition de diaporama et lancez la lecture. Appuyez sur la touche m, choisissez . dans le menu, puis choisissez l’option désirée (p.
Options d’affichage des images Modification des réglages du diaporama Vous pouvez configurer la répétition d’un diaporama et vous pouvez modifier les transitions entre les images et la durée d’affichage de chaque image. Choisissez parmi six effets de transition entre images. Accédez à...
Options d’affichage des images Photos Lecture automatique d’images semblables (Défilement intelligent) En se basant sur l’image actuelle, l’appareil photo offre quatre images semblables que vous pourriez souhaiter voir. Après que vous choisissez d’afficher une de ces images, l’appareil photo offre quatre autres images. C’est un moyen agréable de lire des images dans un ordre inattendu.
Photos Vidéos Protection des images Protégez les images importantes pour empêcher l’effacement accidentel par l’appareil photo (p. 147). Appuyez sur la touche m, puis choisissez : dans le menu (p. 45). [Image protégée] s’affiche. Pour annuler la protection, répétez ce processus et choisissez à...
Protection des images Sélection individuelle des images Choisissez [Choisir]. En exécutant l’étape 2 de la p. 143, choisissez [Choisir] et appuyez sur la touche Choisissez une image. Appuyez sur les touches qr pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m. s’affiche.
Protection des images Sélection d’une plage Choisissez [Sélectionner série]. En exécutant l’étape 2 de la p. 143, choisissez [Sélectionner série] et appuyez sur la touche m. Choisissez une première image. Appuyez sur la touche m. Appuyez sur les touches qr pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m.
Protection des images Protégez les images. Appuyez sur la touche p pour choisir [Protéger], puis appuyez sur la touche m. Spécification de toutes les images en une fois Choisissez [Sél. toutes vues]. En exécutant l’étape 2 de la p. 143, choisissez [Sél.
Photos Vidéos Effacement d’images Vous pouvez choisir et effacer les images inutiles une par une. Prenez garde lorsque vous effacez des images, car elles ne peuvent pas être récupérées. Choisissez l’image à effacer. Appuyez sur les touches qr pour choisir une image.
Page 148
Effacement d’images Choisissez une méthode de sélection. Choisissez un élément de menu et un réglage comme souhaité (p. 46). Appuyez sur les touches op pour choisir une méthode de sélection, puis appuyez sur la touche m. Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur la touche n.
Page 149
Effacement d’images Sélection d’une plage Choisissez [Sélectionner série]. En exécutant l’étape 2 de la p. 148, choisissez [Sélectionner série] et appuyez sur la touche m. Choisissez les images. Exécutez les étapes 2 et 3 de la p. 145 pour spécifier les images. Effacez les images.
Photos Vidéos Rotation des images Changez l’orientation des images et sauvegardez-les comme suit. Choisissez \. Appuyez sur la touche m, puis choisissez \ dans le menu (p. 45). Faites pivoter l’image. Appuyez sur la touche q ou r, selon le sens désiré.
Rotation des images • Les vidéos avec une qualité d’image de ne peuvent pas être pivotées. • La rotation n’est pas possible lorsque [Rotation auto] est réglé sur [Arrêt] (p. 151). Désactivation de la rotation automatique Exécutez ces étapes pour désactiver la rotation automatique par l’appareil photo, lequel fait pivoter les images prises à...
Photos Vidéos Catégories d’images Vous pouvez marquer les images comme favoris ou les attribuer aux groupes Ma catégorie (p. 153). En choisissant une catégorie dans la recherche d’images, vous pouvez restreindre les opérations suivantes à toutes ces images. • Affichage (p. 130), Affichage des diaporamas (p. 140), Protection des images (p.
Catégories d’images Terminez le processus de réglage. Appuyez sur la touche n. Un message de confirmation s’affiche. Appuyez sur les touches qr pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m. • Les images ne sont pas marquées comme favoris si vous passez en mode de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension avant de terminer le processus de réglage à...
Page 154
Catégories d’images Choisissez les images. Appuyez sur les touches qr pour choisir une image, appuyez sur les touches op pour choisir une catégorie, puis appuyez sur la touche m. s’affiche. Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur la touche m. disparaît.
Page 155
Catégories d’images Sélection individuelle des images Choisissez [Choisir]. En exécutant l’étape 2 de la p. 143, choisissez [Choisir] et appuyez sur la touche Choisissez une image. Appuyez sur les touches qr pour choisir une image. Choisissez une catégorie. Appuyez sur les touches op pour choisir une catégorie, puis appuyez sur la touche s’affiche.
Page 156
Catégories d’images Sélection d’une plage Choisissez [Sélectionner série]. En exécutant l’étape 2 de la p. 154, choisissez [Sélectionner série] et appuyez sur la touche m. Choisissez les images. Exécutez les étapes 2 et 3 de la p. 145 pour spécifier les images. Choisissez une catégorie.
Photos Édition des photos • L’édition des images (pp. 157 – 161) est disponible uniquement si la carte mémoire dispose d’assez d’espace libre. Recadrage des images Sauvegardez une copie des images à une résolution inférieure. Choisissez [Recadrer]. Appuyez sur la touche n et choisissez [Recadrer] sur l’onglet 1 (p.
Page 158
Édition des photos • L’édition n’est pas possible pour les images sauvegardées en tant à l’étape 3. • Les images ne peuvent pas être recadrées à une résolution supérieure. Rognage Vous pouvez spécifier une zone d’une image pour la sauvegarder en tant que fichier d’image distinct.
Édition des photos • L’édition n’est pas possible pour les images prises à une résolution (p. 74) ou recadrées à (p. 157). • Les images compatibles avec le rognage ont le même rapport largeur-hauteur après le rognage. • Les images rognées ont une résolution inférieure aux images non rognées. Modification des teintes de couleur de l’image (Mes couleurs) Vous pouvez ajuster les couleurs de l’image, puis sauvegarder l’image éditée...
Page 160
Édition des photos Correction de la luminosité de l’image (i-contraste) Les zones de l’image excessivement sombres (comme les visages ou les arrière-plans) peuvent être détectées et automatiquement ajustées à une luminosité optimale. Un contraste général de l’image insuffisant est également automatiquement corrigé pour faire mieux ressortir les sujets. Choisissez parmi quatre degrés de correction, puis sauvegardez l’image en tant que fichier distinct.
Page 161
Édition des photos Correction des yeux rouges Corrige automatiquement les images affectées par le phénomène des yeux rouges. Vous pouvez sauvegarder l’image corrigée en tant que fichier distinct. Choisissez [Correc yeux rouges]. Appuyez sur la touche n et choisissez [Correc yeux rouges] sur l’onglet 1 (p. 46). Choisissez une image.
Vidéos Édition des vidéos Vous pouvez couper les vidéos pour retirer des portions inutiles au début ou à la fin. Choisissez *. Exécutez les étapes 1 à 5 des pp. 130 – 131, choisissez *, puis appuyez sur la touche m. Le panneau d’édition vidéo et la barre d’édition sont désormais affichés.
Page 163
Édition des vidéos Sauvegardez la vidéo éditée. Appuyez sur les touches op pour choisir puis appuyez sur la touche m. Appuyez sur les touches qr pour choisir [Nouv. Fichier], puis appuyez sur la touche La vidéo est désormais sauvegardée comme nouveau fichier.
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Les fonctions peuvent être configurées sur l’onglet 3. Personnalisez les fonctions couramment utilisées à votre guise pour plus de facilité (p. 46). Désactivation du bruit de fonctionnement de l’appareil photo Désactivez les sons de l’appareil photo et les vidéos comme suit. Choisissez [Muet], puis [Marche].
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Personnalisation des sons Personnalisez les bruits de fonctionnement de l’appareil photo comme suit. Choisissez [Options sonores], puis appuyez sur la touche m. Choisissez un élément, puis appuyez sur les touches qr pour choisir une option. Sons prédéfinis (ne peuvent pas être modifiés) Sons prédéfinis...
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Luminosité de l’écran Réglez la luminosité de l’écran comme suit. Choisissez [Luminosité], puis appuyez sur les touches qr pour régler la luminosité. Pour une luminosité maximale, maintenez enfoncée la touche p pendant au •...
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Personnalisation de l’écran de démarrage Accédez à l’écran [Première image] en mode de lecture. Appuyez sur la touche 1. En exécutant la procédure précédente, choisissez [2] et appuyez sur la touche m. Choisissez une de vos photos.
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Formatage des cartes mémoire Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire ou une carte mémoire formatée sur un autre appareil, il est nécessaire de la formater avec cet appareil photo. Le formatage efface toutes les données sur la carte mémoire. Avant le formatage, copiez les images sur la carte mémoire vers un ordinateur ou prenez d’autres mesures pour en faire une copie de sauvegarde.
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Formatage simple Effectuez un formatage simple dans les cas suivants : [Erreur carte mémoire] s’affiche, l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, la lecture/écriture des images sur la carte est plus lente, la prise de vue en continu est plus lente ou l’enregistrement vidéo s’arrête brusquement.
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Numérotation de fichiers Vos prises de vue sont automatiquement numérotées dans un ordre séquentiel (0001 à 9999) et sauvegardées dans des dossiers pouvant contenir jusqu’à 2 000 images chacun. Vous pouvez modifier la manière dont l’appareil photo attribue les numéros de fichier.
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Réglage du Mode éco Réglez le délai de désactivation automatique de l’appareil photo et de l’écran (Extinction auto et Affichage OFF, respectivement) au besoin (p. 42). Accédez à l’écran [Mode éco]. Choisissez [Mode éco] et appuyez sur la touche m.
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Basculez sur le fuseau horaire de destination. Appuyez sur les touches op pour choisir Monde], puis sur la touche n. s’affiche à présent sur l’écran de prise de vue (p. 216). • Si vous réglez la date ou l’heure en mode (p.
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Langue d’affichage Changez de langue d’affichage au besoin. Accédez à l’écran [Langue]. Choisissez [Langue ] et appuyez sur la touche m. Configurez le réglage. Appuyez sur les touches opqr pour choisir une langue, puis appuyez sur la touche m.
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Rétablissement des réglages par défaut Si vous modifiez par inadvertance un réglage, vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo. Accédez à l’écran [Réinit. tout]. Choisissez [Réinit. tout] et appuyez sur la touche m.
Accessoires Utilisez les accessoires fournis de manière efficace et profitez davantage de l’appareil photo avec les accessoires Canon en option et d’autres accessoires compatibles vendus séparément...
Conseils sur l’utilisation des accessoires fournis Utilisation efficace de la batterie et du chargeur • Chargez la batterie le jour de son utilisation (ou juste avant) Les batteries chargées se déchargent progressivement, même si elles ne sont pas utilisées. Vous pouvez facilement vérifier l’état de charge de la batterie en fixant le couvercle de sorte que soit visible sur une batterie chargée et en le fixant de sorte que...
Accessoires en option Les accessoires suivants sont vendus séparément. Veuillez noter que la disponibilité varie selon la région et que certains accessoires peuvent ne plus être disponibles. Alimentation Batterie NB-6L Batterie lithium-ion rechargeable Chargeur de batterie CB-2LY/CB-2LYE Chargeur pour batterie NB-6L Kit adaptateur secteur ACK-DC40 Pour alimenter l’appareil photo sur le secteur.
Accessoires en option Autres accessoires Kit d’accessoires AKT-DC2 Comprend un éventail d’accessoires pour appareil photo, comme un boîtier de protection, une courroie pratique pour transporter l’appareil photo et un flotteur pour empêcher l’appareil photo de couler. Étui souple SC-DC80 Protège l’appareil photo de la poussière et des égratignures.
Page 181
Accessoires en option Imprimantes Imprimantes Canon compatibles PictBridge Il est possible d’imprimer des images sans ordinateur en raccordant l’appareil photo à une imprimante Canon compatible PictBridge. Série Série Pour en savoir plus, consultez votre SELPHY PIXMA revendeur Canon le plus proche.
Utilisation d’accessoires en option Photos Vidéos Lecture sur un téléviseur En raccordant l’appareil photo à un téléviseur, vous pouvez voir vos prises de vue sur un écran plus grand. Pour en savoir plus sur la connexion ou sur la manière de changer d’entrée, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
Utilisation d’accessoires en option • Il n’est pas possible de raccorder le câble d’interface fourni ou un câble AV en option en même temps qu’un câble HDMI HTC-100. Si vous insérez de force les câbles dans l’appareil photo simultanément, vous risquez d’endommager l’appareil photo et les câbles.
Utilisation d’accessoires en option Commandez l’appareil photo avec la télécommande du téléviseur. Appuyez sur les touches qr de la télécommande pour parcourir les images. Appuyez sur la touche OK/Sélection pour afficher le panneau de commande de l’appareil photo. Sélectionnez les éléments du panneau de commande en appuyant sur les touches qr pour choisir un élément, puis appuyez à...
Utilisation d’accessoires en option Lecture sur un téléviseur de définition standard Raccorder l’appareil photo à un téléviseur avec le câble AV AVC-DC400 (vendu séparément) vous permet de voir vos prises de vue sur un écran plus grand tout en commandant l’appareil photo. Assurez-vous que l’appareil photo et le téléviseur sont éteints.
Utilisation d’accessoires en option • Un affichage correct ne sera pas possible si le format de sortie vidéo de l’appareil photo (NTSC ou PAL) ne correspond pas au format du téléviseur. Pour modifier le format de sortie vidéo, appuyez sur la touche n et choisissez [Système vidéo] sur l’onglet 3.
Utilisation d’accessoires en option • Ne débranchez pas l’adaptateur ni le cordon d’alimentation alors que l’appareil photo est encore sous tension, sous peine d’effacer vos prises de vue ou d’endommager l’appareil photo. Ne fixez pas l’adaptateur ou le cordon de l’adaptateur à d’autres objets, sous peine d’endommager le produit ou de provoquer son dysfonctionnement.
Utilisation d’accessoires en option Changement de courroies Vous pouvez choisir la courroie d’épaule ou la courroie avec mousqueton selon les conditions d’utilisation de l’appareil photo. Utilisation de la courroie d’épaule Fixez le dispositif de fixation de la courroie. Suivez les étapes de la p. 17 pour retirer le dispositif de fixation fourni avec l’appareil photo et fixez le dispositif de fixation de la courroie d’épaule.
Utilisation d’accessoires en option Utilisation de la courroie avec mousqueton Fixez le mousqueton à l’appareil photo. Suivez l’étape 2 à la p. 188 pour attacher la plus petite attache de la courroie avec mousqueton à l’appareil photo. En fixant uniquement le dispositif de fixation de la courroie d’épaule à...
Utilisation d’accessoires en option Utilisation du flotteur Le flotteur peut servir à empêcher l’appareil photo de couler lorsque vous le submergez. Fixez le flotteur à la dragonne. Fixez le flotteur comme illustré à l’extrémité de la dragonne accompagnant l’appareil photo. •...
Une imprimante photo compacte de la série Canon SELPHY CP est utilisée ici à titre d’illustration. Les écrans affichés et les fonctions disponibles dépendent de l’imprimante. Reportez-vous également au mode d’emploi de l’imprimante pour de plus amples informations.
Page 192
Pour imprimer d’autres images, répétez les étapes 5 et 6 une fois l’impression terminée. Lorsque vous avez terminé d’imprimer, mettez l’appareil photo et l’imprimante hors tension, et débranchez le câble d’interface. • Pour les imprimantes Canon compatibles PictBridge (vendues séparément), voir p. 181.
Impression de photos Photos Configuration des réglages d’impression Accédez à l’écran d’impression. Exécutez les étapes 1 à 6 des pp. 191 – 192 pour accéder à l’écran de gauche. Configurez les réglages. Appuyez sur les touches op pour choisir un élément, puis sur les touches qr pour choisir une option.
Impression de photos Rognage des images avant l’impression (Rogner) En rognant les images avant impression, vous pouvez imprimer la zone d’image de votre choix au lieu de l’image entière. Choisissez [Rogner]. Après avoir exécuté l’étape 1 de la p. 193 pour accéder à...
Page 195
Impression de photos Choix du format de papier et de la mise en page avant l’impression Choisissez [Infos papier]. Après avoir exécuté l’étape 1 de la p. 193 pour accéder à l’écran d’impression, choisissez [Infos papier] et appuyez sur la touche m.
Impression de photos Options de mise en page disponibles Standard Correspond aux réglages actuels de l’imprimante. Avec marge Impressions avec un espace blanc autour de l’image. Sans marge Sans marge, impression bord à bord. Nb. Images Choisissez le nombre d’images à imprimer par feuille. Impression de photos d’identité.
[Marche]. Pour annuler l’impression en cours, appuyez sur la touche m. • • Les options [N° photo] et [Séquence] ne peuvent pas être sélectionnées sur des imprimantes de marque Canon compatibles PictBridge depuis les modèles CP720/CP730 et modèles précédents.
Impression de photos Photos Ajout d’images à la liste d’impression (DPOF) Vous pouvez configurer directement sur l’appareil photo l’impression par lot (p. 202) et l’ordre d’impression auprès d’un service de tirage photo. Choisissez jusqu’à 998 images sur une carte mémoire et configurez les réglages applicables, comme le nombre de copies, comme suit.
Impression de photos Configuration des réglages impression Spécifiez le format d’impression, l’ajout ou non de la date ou du numéro de fichier, et d’autres réglages, comme suit. Ces réglages s’appliquent à toutes les images de la liste d’impression. Appuyez sur la touche n, puis choisissez [Réglages impression] sur l’onglet 2.
La date est imprimée dans un format correspondant aux détails du réglage dans [Date/Heure] sur l’onglet 3, accessible en appuyant sur la touche n (p. 22). • L’impression d’index n’est pas disponible sur certaines imprimantes Canon compatibles PictBridge (vendues séparément). Configuration de l’impression pour chaque image Choisissez [Sél. vues & quantité].
Impression de photos Configuration de l’impression pour une plage d’images Choisissez [Sélectionner série]. En exécutant l’étape 1 de la p. 200, choisissez [Sélectionner série] et appuyez sur la touche m. Choisissez les images. Exécutez les étapes 2 et 3 de la p. 145 pour spécifier les images.
Impression de photos Impression des images ajoutées à la liste d’impression (DPOF) Une fois que vous avez ajouté des images à la liste d’impression (pp. 198 – 201), l’écran de gauche s’affiche dès que vous connectez l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge.
Impression de photos • Après avoir importé les images sur votre ordinateur, reportez-vous également au Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX (p. 31) et au mode d’emploi de l’imprimante pour de plus amples informations. Ajout d’images individuellement Choisissez [Choisir]. En exécutant la procédure précédente, choisissez [Choisir] et appuyez sur la touche Choisissez une image.
Impression de photos Retrait de toutes les images d’un livre photo Choisissez [Annuler tout]. En exécutant la procédure de la p. 203, choisissez [Annuler tout] et appuyez sur la touche m. Confirmez l’effacement du livre photo. Appuyez sur les touches qr pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m.
Photos Vidéos Utilisation d’une carte Eye-Fi Avant d’utiliser une carte Eye-Fi, vérifiez toujours que son utilisation locale est autorisée (p. 3). Insérer une carte Eye-Fi préparée permet de transférer automatiquement et sans fil les images vers un ordinateur ou de les télécharger sur un site Web de partage de photos.
Utilisation d’une carte Eye-Fi Le statut de connexion de la carte Eye-Fi dans l’appareil photo peut être vérifié sur l’écran de prise de vue (en mode d’affichage régulier des informations) ou sur l’écran de lecture (en mode d’affichage simple des informations).
Utilisation d’une carte Eye-Fi Désactivation du transfert Eye-Fi Configurez le réglage comme suit pour désactiver le transfert Eye-Fi par la carte, si nécessaire. Choisissez [Désact.] sous [Transf. Eye-Fi]. Appuyez sur la touche n, choisissez [Paramètres Eye-Fi] sur l’onglet 3, puis appuyez sur la touche m.
Le gonflement de la batterie est normal et ne pose pas de problèmes de sécurité. Cependant, si le gonflement de la batterie empêche d’insérer la batterie dans l’appareil photo, prenez contact avec un centre d’assistance Canon. Affichage sur un téléviseur Les images de l’appareil photo semblent déformées ou ne s’affichent pas sur...
Page 211
Dépannage s’affiche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course (p. 71). • Réglez [Mode Stabilisé] sur [Continu] (p. 127). Réglez le mode de flash sur h (p. 125). • • Augmentez la vitesse ISO (p. 110). • Montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le stabiliser. Dans ce cas, réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p.
Dépannage Des points blancs ou des artefacts d’image similaires apparaissent sur les photos avec flash. • Ceci est dû à la lumière du flash qui reflète des particules de poussière ou en suspension dans l’air. Les photos semblent granuleuses. • Diminuez la vitesse ISO (p.
Dépannage Lecture La lecture n’est pas possible. • La lecture d’images ou de vidéos peut être impossible si un ordinateur est utilisé pour renommer les fichiers ou modifier la structure de dossier. Reportez-vous au Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX (p. 31) pour en savoir plus sur la structure des dossiers et les noms de fichiers.
Erreur carte mémoire (p. 171) • Si le même message d’erreur apparaît alors que vous avez inséré une carte mémoire formatée dans le bon sens, prenez contact avec un centre d’assistance Canon (p. 20). Espace carte insuffisant • Il n’y a plus assez d’espace libre sur la carte mémoire pour prendre des photos (pp. 59, 83, 107) ou modifier des images (pp.
Page 215
Vérifiez le réglage du format de papier. Si ce message d’erreur s’affiche lorsque le réglage est correct, redémarrez l’imprimante et exécutez à nouveau le réglage sur l’appareil photo. Absorbeur d’encre plein • Prenez contact avec un centre d’assistance Canon pour solliciter de l’aide pour le remplacement de l’absorbeur d’encre.
Informations à l’écran Prise de vue (affichage d’informations) Niveau de la batterie Mode de prise de vue Vitesse d’obturation (p. 217) (p. 220), icône de scène Valeur d’ouverture (p. 65) Orientation de l’appareil Niveau de correction photo* Plage de mise au point d’exposition (p.
Informations à l’écran : orientation régulière, : tenu verticalement L’appareil photo détecte l’orientation de la prise de vue et ajuste les réglages pour des prises optimales. L’orientation est également détectée pendant la lecture et l’appareil photo fait automatiquement pivoter les images au besoin dans n’importe quelle orientation.
Page 218
Informations à l’écran Lecture (affichage d’informations détaillées) Vidéos (pp. 60, 130), Transfert via Eye-Fi Flash (p. 125) Affichage alternatif (p. 205) Plage de mise au point (informations GPS) Niveau de la batterie (p. 117) (p. 134) (p. 217) Taille du fichier Ma catégorie (p.
Page 219
Informations à l’écran Récapitulatif du panneau de commande des vidéos de la section « Affichage » (p. 130) Sortir Lecture Ralenti (Appuyez sur les touches qr pour ajuster la vitesse de lecture. Le son n’est pas émis.) Saut en arrière* (Pour continuer le saut en arrière, maintenez enfoncée la touche m.) Image précédente (Pour le retour rapide, maintenez enfoncée la touche m.) Image suivante (Pour l’avance rapide, maintenez enfoncée la touche m.)
Tableaux des fonctions et menus Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Mode de prise de vue Fonction – Flash (pp. 71, 125) – – – – Mémorisation de l’exposition automatique/Mémorisation de – – – – – l’exposition au flash* (pp.
Page 222
Tableaux des fonctions et menus Menu FUNC. Mode de prise de vue Fonction Réglages GPS (p. 52) Arrêt/Marche Méthode de mesure (p. 110) – – – – – Mes couleurs (p. 113) – – Balance des blancs (p. 112) – –...
Tableaux des fonctions et menus 4 Menu Prise de vue Mode de prise de vue Fonction AiAF visage* Zone AF (p. 120) Suivi AF – – – – – Centre – – – – Normal – – – – Taille zone AF* (p.
Page 226
Tableaux des fonctions et menus 3 Menu Configurer Élément Page de réf. Élément Page de réf. Muet p. 166 Fuseau horaire p. 173 Volume p. 166 Date/Heure p. 23 Options sonores p. 167 Heure auto GPS p. 58 Conseils & infos p.
Tableaux des fonctions et menus 2 Menu Impression Élément Page de réf. Élément Page de réf. Imprimer – Sél. toutes vues p. 201 Sél. vues & quantité p. 200 Annuler tout p. 201 Sélectionner série p. 201 Réglages impression p. 199 Mode de lecture Menu FUNC.
• Pour enlever la poussière de l’objectif, utilisez un soufflet. Si le nettoyage se révèle difficile, prenez contact avec un centre d’assistance Canon. • Pour éviter la formation de condensation sur l’appareil photo après un brusque changement de températures (lorsque l’appareil photo est...
Index Configuration d’un livre photo....202 Contenu du coffret ........2 Accessoires ..........179 Correction des yeux rouges....75, 161 Affichage Couleur (balance des blancs)....112 Affichage agrandi......139 Couleur contrastée Affichage de l’index......136 (mode de prise de vue)......93 Affichage image par image ....28 Affichage sur un téléviseur ....
Page 230
Index Mémorisation de l’exposition automatique........109 Ma catégorie..........153 Macro (mode de mise au point)....117 Macro sous-marine Favoris............. 152 (mode de prise de vue) ......84 Feu d’artifice (mode de prise de vue)..85 Mémorisation de l’exposition au flash ..126 Filtres créatifs (mode de prise de vue) ..
Page 231
Index P (mode de prise de vue) ......108 Sons ............166 Permuter couleur Sourire (mode de prise de vue) ....98 (mode de prise de vue)......94 Sous-marin (mode de prise de vue) ..84 PictBridge ........181, 191 Stabilisé motorisé ........128 Piles Suivi AF ...........
Le Canada et les Etats-Unis seulement : La batterie aux ions de lithium qui actionne le produit est recyclable. Pour obtenir des renseignements sur les façons de recycler cette batterie, veuillez appeler au 1-800-8-BATTERY. ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DES BATTERIES NON CONFORMES.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Pour assurer le fonctionnement approprié de ce produit, on recommande l’utilisation d’accessoires de Canon authentiques. Ce Category II radiocommunication de categorie II respecte la norme CNR-310 d’ Industrie Canada.
Canon est strictement interdit. • Canon se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de ce guide, sans avis préalable. • Les illustrations et les captures d’écran utilisées dans ce guide peuvent différer légèrement de l’équipement utilisé.