Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

OBJ_BUCH-2842-001.book Page 1 Wednesday, April 5, 2017 5:36 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2L1 (2017.04) T / 174
GSA 16-32 Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSA 16-32 Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-2842-001.book Page 1 Wednesday, April 5, 2017 5:36 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GSA 16-32 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 2L1 (2017.04) T / 174 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2 ..........1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 3 S927BEF - 150 mm S1127BEF - 225 mm S1227BEF - 300 mm endurance for HeavyMetal S555CHM - 100 mm S955CHM - 150 mm S1155CHM - 225 mm S1255CHM - 300 mm 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-2842-001.book Page 4 Wednesday, April 5, 2017 5:39 PM 5 6 7 10 11 GSA 16-32 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-2842-001.book Page 5 Wednesday, April 5, 2017 5:39 PM 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 6 Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 7  Verwenden Sie nur unbeschädigte, einwandfreie Säge- 5 Aufhängehaken blätter. Verbogene oder unscharfe Sägeblätter können 6 Drehschalter für Pendelung (3-stufig) brechen, den Schnitt negativ beeinflussen oder einen 7 Luftabweiser Rückschlag verursachen. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 8 Er eignet sich  Prüfen Sie das Sägeblatt auf festen Sitz. Ein lockeres auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelas- Sägeblatt kann herausfallen und Sie verletzen. tung. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Ausschalten: Lassen Sie den Ein-/Ausschalter 11 los. rige Hubzahl. Mit zunehmendem Druck erhöht sich die Hub- Um Energie zu sparen, schalten Sie das Elektrowerkzeug nur zahl. ein, wenn Sie es benutzen. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 10  Verwenden Sie zum Tauchsägen nur Sägeblätter mit www.bosch-pt.com einer maximalen Länge von 100 mm. Mit längeren Säge- Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei blättern kann die Fußplatte 2 nicht aufgesetzt werden und Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
  • Page 11 English | 11 Österreich Electrical safety  Power tool plugs must match the outlet. Never modify Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile the plug in any way. Do not use any adapter plugs with bestellen. earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and Tel.: (01) 797222010...
  • Page 12  Do not brake the saw blade to a stop by applying side 7 Air deflector pressure after switching off. The saw blade can be dam- 8 Vibration damping (decoupled handle) aged, break or cause kickback. 9 Thumbwheel for stroke rate preselection 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 13 An estimation of the level of exposure to vibration should also the user or bystanders. take into account the times when the tool is switched off or Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 14 For working thin or hard material such as sheet metal or steel. ately. Widen the gap somewhat with a suitable tool and pull For achieving clean cutting edges. out the machine. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 15 UB 9 5HJ piece, continue sawing alongside the desired cutting line. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange For certain work, the saw blade 1 can also be inserted turned the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 16 Porter les outils en ayant le doigt sur l’in- terrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. électroportatif.  Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta- tif, retirez la fiche de la prise de courant. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 18 Ceci peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l’utilisateur des effets des vibrations, telles que par 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 19 à travailler ainsi que pour dé- du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être couper des matières plastiques ou de l’aluminium. nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les pous- Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 20 à une échelle par ex. Pour ce faire, rabattez le crochet  Lors du sciage de matériaux de construction légers, de suspension 5 dans la position souhaitée. respectez les dispositions légales ainsi que les recom- mandations du fabricant du matériau. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des infor- mations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Español disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
  • Page 22 Si transporta la he- groso. rramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de co- nexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 23 *Según la ejecución nacional, en el volumen de suministro se en- co, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que cuentran diferentes hojas de sierra. con la mano. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 24 4. en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello pue- de suponer una disminución drástica de la solicitación por vi- braciones durante el tiempo total de trabajo. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 25 El deflector de aire 7 desvía el aire de salida del accionamien- asegura un rendimiento de trabajo uniforme. to alejándolo del operador. Si se suelta el deflector de aire 7, vuelva a enclavarlo. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 26 España En el momento en que la placa base 2 asiente con toda su su- Robert Bosch España S.L.U. perficie sobre la pieza de trabajo, continúe serrando a lo largo Departamento de ventas Herramientas Eléctricas de la línea de corte.
  • Page 27 México Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 O termo “Ferramenta elétrica” utilizado a seguir nas indica- Zona Industrial, Toluca - Estado de México ções de advertência, refere-se a ferramentas elétricas opera-...
  • Page 28 Não permita que pessoas que não gativamente o corte ou causar um contragolpe. estejam familiarizadas com o aparelho ou que não te- 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 29 9 Roda de ajuste para pré-seleção do número de cursos elétrica for utilizada para outras aplicações, com acessórios 10 Bloqueio de ligação para o interruptor de ligar-desligar diferentes, com outras ferramentas de trabalho ou com Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 30 Para certas tarefas, também poderá virar a lâmina de serra 1 sos durante o funcionamento. 180°, (os dentes para cima) e recolocá-la. baixo n.º de cursos alto n.º de cursos 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Com as lâminas de serra elásticas de bimetal é por exemplo Para poupar energia só deverá ligar a ferramenta elétrica possível serrar elementos de construção salientes, como tu- quando ela for utilizada. bos água, etc. exatamente à face da parede. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 32 (con li- www.bosch-pt.com nea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a bat- A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece teria (senza linea di allacciamento). com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- Sicurezza della postazione di lavoro cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 33 Un accessorio oppu- quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. re una chiave che si trovi in una parte rotante della macchi- na può provocare seri incidenti. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 34  Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazio- ne può essere bloccato con sicurezza in posizione solo uti- lizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio- respiratorie dell’operatore oppure delle persone che si tro- ni per l’intero periodo operativo. vano nelle vicinanze. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 36 Si consiglia una riduzione del numero corse all’atto di applica- zione, rispettare le vigenti norme legislative e le racco- re la lama sul pezzo in lavorazione nonché tagliando materiale mandazioni della casa costruttrice del materiale. in plastica ed alluminio. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 37 2 e l’elettroutensile non ha la tenuta necessaria. Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Applicare l’elettroutensile con il bordo del piedino 2 sul pezzo terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro in lavorazione ed accenderlo.
  • Page 38 Het binnendringen van water in het elektrische gereed- bruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge- schap vergroot het risico van een elektrische schok. vaar door stof. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Contact met een onder de gebruiksaanwijzing leest. spanning staande leiding kan ook metalen delen van het Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 40 De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijken- bladopname vrij van materiaalresten zoals hout- en de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze metaalspanen is. gegevens afwijken. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 41 2 stevig is vastgeklikt. Duw stroomaggregaten (generatoren) die niet over voldoende ver- de voetplaat 2 indien nodig zo ver tot deze stevig is vastge- mogensreserves of niet over een geschikte spanningsregeling klikt. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 42 100 mm. Met langere zaag- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- bladen kan de voetplaat 2 niet worden aangebracht en gen over onze producten en toebehoren.
  • Page 43  El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må rekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmæng- under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adap- den og dermed den fare, der er forbundet støv. terstik sammen med jordforbundet el-værktøj. Uæn- Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 44  Ved savning skal du presse fodpladen 2 fast mod em- 6 Drejekontakt til pendulstilling (3-trins) net. Savklingen kan sætte sig i klemme, hvilket kan medfø- 7 Luftafviser re, at man taber kontrollen over el-værktøjet. 8 Vibrationsdæmpning (afkoblet greb) 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 45 åndedrætssygdomme hos brugeren eller ningsniveauet afvige. Dette kan føre til en betydelig forøgelse personer, der opholder sig i nærheden af arbejdspladsen. af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 46 Sav derfor ikke i meget støvdannende materialer nedefra stål. eller over hovedhøjde. For at opnå rene snitkanter. Pendul trin 1: Til bearbejdning af jernfrie metaller, hårdt træ, kunststof hhv. materialer med gennemsnitlig styrke. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Telegrafvej 3 metalmaterialer ved dyksavning! 2750 Ballerup  Brug kun savklinger med en maksimal længde på På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. 100 mm til dyksavning. Ved længere savklinger kan fod- Tlf. Service Center: 44898855 pladen 2 ikke sættes på, og el-værktøjet har ikke tilstræk-...
  • Page 48 Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är med handen eller foten. Berör inte främmande föremål farligt och måste repareras. eller marken med påkopplad såg. Risk för bakslag. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören *Beroende på nationellt utförande ingår olika sågblad i leverans- mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget omfattningen. och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsförloppen. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 50  Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan ningsknappen 13 och kontrollera att fotplattan 2 är låst i lätt självantändas. läget. Skjut fotplattan 2 om så behövs tills den går i ingrepp. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Om sågbladet kommit i kläm ska elverktyget genast kopplas www.bosch-pt.com från. Spärra en aning ut sågspåret med ett lämpligt verktyg Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor och dra ut elverktyget. som gäller våra produkter och tillbehör. En kraftig nedsmutsning av elverktyget kan orsaka funktions- Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det...
  • Page 52 Ikke bruk skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar- fast og er lettere å føre. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 53  Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp- ne variere noe. selet trekkes ut av stikkontakten. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 54  Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp- strømspenning og -frekvens. selet trekkes ut av stikkontakten.  Bruk vernehansker ved montering av sagbladet. Ved berøring av sagbladet er det fare for skader. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Slå på: Trykk innkoblingssperren 10 forover. Trykk av/på- stant sidetrykk. bryteren 11 opp, og hold den der. Slå av: Slipp av/på-bryteren 11. Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare energi. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 56  Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. www.bosch-pt.com Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö- gående våre produkter og deres tilbehør. työkalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto- Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Page 57  Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- viä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita. työkaluun kohdistuvia töitä. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 58 Tyhjäkäyntiiskuluku n 0–2850 Kumipäällysteinen kahvapinta (Softgriff) parantaa luisto- Työkalunpidin varmuutta ja helpottaa täten sähkötyökalun pitämistä ja käsittelyä. Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Värimetallin, kovan puun, muovin tai keskikovan materiaalin  Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saattaa helposti työstöön. syttyä palamaan. Pehmeiden aineiden, esim. kevytrakennusaineen, eristysai- neen, pehmeän puun ja puutavaran työstöön. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 60 100 mm. Jos sahanterät ovat tätä pi- Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi- dempiä, jalkalevyä 2 ei saada työkappaleen pintaa vasten nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä. ja sähkötyökalun asento ei ole riittävän tukeva. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Pakkalantie 21 A τροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις 01510 Vantaa σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Αμετα- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. ποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο Puh.: 0800 98044 ηλεκτροπληξίας. Faksi: 010 296 1838 ...
  • Page 62 των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπο- γασία τεμάχιο συγκρατιέται ασφαλέστερα με μια διάταξη σύ- νται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστά- σφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. σεις. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 63 χρονικού διαστήματος που εργάζεσθε. Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια των οποίων το εργαλείο βρίσκεται εκτός λειτουργίας ή Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 64 Αφαίρεση της πριονόλαμας (βλέπε εικόνα A) χαμηλός αριθμός εμβολισμών Στρέψτε το μοχλό για την απασφάλιση της πριονόλαμας 4 περί- υψηλός αριθμός εμβολισμών που κατά 60° στην κατεύθυνση του βέλους και κρατήστε τον 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 65 ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία και κόψτε τελείως το υπό κα- τήρα μακριά από το χειριστή. Σε περίπτωση που λυθεί ο εκτρο- τεργασία τεμάχιο ασκώντας ομοιόμορφη πλάγια πίεση. πέας αέρα 7, σπρώξτε τον ξανά μέσα. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 66  Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya toz- www.bosch-pt.com ların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışma- Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως yın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar.
  • Page 67  Aleti kapattıktan sonra testere bıçağını yan taraftan ken veya aleti elinizden bırakırken fişi prizden çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. bastırarak frenlemeyin. Testere bıçağı hasar görebilir, kırılabilir veya bir geri tepme kuvveti oluşabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 68 önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, 15 Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi. 16 Testere bıçağı kovanı *Ülkelere özgü tiplere göre farklı testere bıçakları teslimat kapsa- mında bulunabilir. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 69 – Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın. Hafif yapı malzemeleri, izolasyon malzemesi, yumuşak ahşap – P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanı- ve ağaç gövdeleri gibi yumuşak malzemenin işlenmesi için. zı tavsiye ederiz. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 70 çıkabilir. Bu nedenle çok toz çıkaran malzemeyi alttan veya da bulabilirsiniz: baş üzerinde kesmeyin. www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Malzeme içine dalarak kesme (Bakınız: Şekil C) suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur.  Ahşap, alçıpan ve benzeri yumuşak malzemeler, malze- Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti-...
  • Page 71 Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Şehitkamil/Gaziantep Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Tel.: +90 342 2351507 TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Fax: +90 342 2351508 Rayimbek Cad., 169/1 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com 050050, Almatı, Kazakistan Günşah Otomotiv Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Page 72 że są gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod- one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie urządze- wyższa ryzyko porażenia prądem. nia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i kazanie napięcia na części metalowe urządzenia, co mo- pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi. głoby spowodować porażenie prądem elektrycznym. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 74 ślizgnięcia się elektronarzędzia i znacznie poprawia pewność Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napię- chwytu. ciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficz- nych dla danego kraju dane te mogą się różnić. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym Do obróbki metali kolorowych, twardego drewna, tworzyw kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z sztucznych lub materiałów o średniej wytrzymałości. materiałami przeznaczonymi do obróbki. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 76 Podstawę roboczą 2 umieścić na metali nanosić wzdłuż linii cięcia środki chłodząco-smarujące. powierzchni elementu i z równomiernym naciskiem lub posu- wem przeciąć materiał. Po zakończeniu pracy urządzenie na- leży wyłączyć. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 77  S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach ne- osprzętem. bo páry zapálit.
  • Page 78  Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova- ly nad elektronářadím. né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně  Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku vzpřičují a dají se lehčeji vést. ze zásuvky. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle otvoru pro pilový list zbytky materiálu, např. dřevěné země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. třísky či kovové piliny. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 80  Během provozu odblokovací tlačítko 13 nestlačujte. netypickému chování při zapnutí. Prosím dbejte na vhodnost Vámi nasazeného generátoru Můžete nad elektronářadím ztratit kontrolu a zranit se. proudu, zejména pokud jde o síťové napětí a frekvenci. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Proto neřežte materiály s velkou produkcí prachu zespodu ne- www.bosch-pt.com bo nad hlavou. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Zanořovací řezání (viz obr. C) V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů...
  • Page 82 Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na za-  Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na nose- chytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. nie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 83 šnúru náradia, držte náradie len za izolo- na používanie. vané plochy rukovätí. Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 84 Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické mechanizme pílového listu neboli zvyšky materiálu, pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať. napríklad drevené alebo kovové piliny. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Pri používaní ručného elektrického náradia pomocou mobil- prípade potreby posuňte vodiace sane 2 tak, tak, aby spoľah- ných zdrojov elektrického prúdu (generátorov), ktoré nedis- livo zaskočili. ponujú dostatočnými výkonovými rezervami, resp. nemajú Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 86  Pílenie zapichnutím sa smie používať len pri mäkkých www.bosch-pt.com materiáloch ako napríklad drevo, plynový betón, sad- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri rokartón a podobne! otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.  Na rezy so zanorením používajte len pílové listy V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-...
  • Page 87 Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú kockázatát. hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 88  Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-  Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám dugaszolóaljzatból. biztonságos maradjon. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő A beépített rezgéscsillapítás csökkenti a munka során fellépő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges rezgéseket. kivitelekben ezek az adatok változhatnak. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 90 érvényes előírásokat. ságú anyagok megmunkálására.  Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes- Puha anyagok, például könnyű építési anyagok, szigetelő- sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak. anyagok, puhafa és nyersfa megmunkálására. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Az elektromos kéziszerszám erős elszennyeződése működési mos kéziszerszámból. Megfelelő kenőanyagokkal tartsa mű- zavarokhoz vezethet. Ezért olyan anyagokat, melyek meg- ködőképes állapotban a fűrészlap befogó egységet. munkálásakor sok por keletkezik, ne fűrészeljen alulról, vagy a feje felett. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 92 és egyéb információk a címen találhatók: щее руководство по эксплуатации, а также приложения. www.bosch-pt.com Информация о подтверждении соответствия содержится A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- в приложении. keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Информация о стране происхождения указана на корпусе...
  • Page 93 Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедини- линители. Применение пригодного для работы под от- те съёмный аккумулятор. Этим предотвращается не- крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора- контролируемый повторный запуск. жения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 94 Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстра- инструмент за изолированные ручки. Контакт с про- циями электроинструмента и оставляйте ее открытой, по- водкой под напряжением может привести к попаданию ка Вы изучаете руководство по эксплуатации. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг Класс защиты Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для стра- ны исполнении инструмента возможны иные параметры. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 96 Для обработки тонких или твердых материалов, напри- – Хорошо проветривайте рабочее место. мер, жести и стали. – Рекомендуется пользоваться респираторной ма- Для получения чистой кромки реза. ской с фильтром класса Р2. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 97 При распиливании металла нанесите для охлаждения ма- плиты, строительные материалы и т. п. на наличие посто- териала вдоль линии распила смазывающее-охлаждаю- ронних предметов, как то: шуруров, гвоздей и т. п., – и щее средство. удалите их. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 98 OBJ_BUCH-2842-001.book Page 98 Wednesday, April 5, 2017 5:39 PM 98 | Русский Техобслуживание и сервис Казахстан ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Техобслуживание и очистка Power Tools послепродажное обслуживание проспект Райымбека 169/1  Перед любыми манипуляциями с электроинстру- 050050 Алматы ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
  • Page 99 лише такий подовжувач, що придатний для вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонту- розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик вати. ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 100 придатна для освітлювання приміщень у будинку.  Під час розпилювання міцно притискайте опорну плиту 2 до оброблюваної заготовки. Пилкове полотно може зачепитися за що-небудь, що призведе до втрати контролю над електроінструментом. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Огляд рекомендованих пилкових полотен Ви знайдете на правило, становить: звукове навантаження 92 дБ(A); початку цієї інструкції. Використовуйте лише пилкові звукова потужність 103 дБ(A). Похибка K=3 дБ. полотна з універсальним хвостовиком ½". Пилкове Вдягайте навушники! Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 102 підсиленням пускового струму, можлива втрата зачеплення. За необхідністю пересувайте опорну плиту 2 потужності або незвичайна поведінка при вмиканні. до тих пір, поки вона не увійде в зачеплення. Будь ласка, зважайте на придатність використовуваного Вами електроагрегату. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 103 напр., деревини, гіпскартону і т. п.! Розпилювати полотно використовуйте придатні мастильні засоби. метали зануреним пилковим полотном не дозволяється!  Для розпилювання із занурюванням використо- вуйте лише пилкові полотна довжиною максимум 100 мм. При довших пилкових полотнах немає Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 104 знайти за адресою: Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің www.bosch-pt.com корпусында және қосымшада көрсетілген. Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість Өндіру мерзімі нұсқаулықтың соңғы бетінде көрсетілген. на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 105  Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын пайда- қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажырат- ланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын электр қышын пайдаланыңыз. Автоматты сақтандырғыш құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет болады. ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 106 өшіріп, оның толық тоқтағанынан соң ғана ара 6 Тербелу үшін бұрама қосқыш (3 басқышты) полотносын кесіктен шығарыңыз. Сол арқылы кері 7 Ауа қорғағышы соғудан сақтанып, электр құралын қауіпсіз күйге 8 Дірілдеуді бәсеңдету (шешілген тұтқа) келтіресіз. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Берілген діріл көлемі электр құралының негізгі жұмы- дискісі патронына 16 тартып алыңыз. Ара дискісін босату стары үшін берілген. Егер электр құрал басқа жұмыстар тұтқышын 4 қайта жіберіңіз. үшін түрлі керек-жарақтармен басқа алмалы-салмалы Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 108 Қажетті жүрістер саны дайындама және жұмыс  Жеңіл құрылыс материалдарын аралау кезінде заң жағдайларына байланысты болуы мүмкін. нұсқауларын және материал өндірушісінің Ара полотносын дайындамаға қоюда және пластмасса, ұсыныстарын орындаңыз. алюминийді аралау кезінде жүрістер санын азайтқан дұрыс. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 109 ақпаратты мына мекенжайдан табасыз:  Қол арасымен тек ағаш, гипсокартон т.б. сияқты www.bosch-pt.com жұмсақ материалдарды өңдеуге болады! Қол Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және арасымен метал заттарын өңдемеңіз! олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға  Батырма аралар үшін тек максималдық ұзындығы...
  • Page 110  Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Nu atingeţi cu ferăstrăul aflat în funcţiu- *Setul de livrare conţine diferite pânze de ferăstrău, în funcţie de ne obiecte sau podeaua. Există pericol de recul. modelul de execuţie pentru ţara respectivă. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 112 şi metal pot fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau rabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul de lucru. inspirarea acestor pulberi poate provoca reacţii alergice Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 113 7 se desprinde, fixaţi-l din nou la loc. Se recomandă reducerea numărului de curse în momentul pu- nerii pânzei de ferăstrău pe piesa de lucru cât şi în cazul tăierii materialului plastic şi a aluminiului. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 114 100 mm. În cazul unor pânze de ferăstrău mai lungi, talpa Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- de fixare 2 nu va putea fi sprijinită iar scula electrică nu va bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 115 ползвайте адаптери за щепсела. Ползването на ки момент поддържайте равновесие. Така ще можете оригинални щепсели и контакти намалява риска от въз- да контролирате електроинструмента по-добре и по- никване на токов удар. безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 116 ползването на електроинструменти за различни от ков удар. Увреждането на газопровод може да предиз- предвидените от производителя приложения повиша- вика експлозия. Увреждането на водопровод предиз- ва опасността от възникване на трудови злополуки. виква значителни материални щети. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 117 12 Сферичен шарнир струмента. Ако обаче електроинструментът бъде използ- ван за други дейности, с различни работни инструменти 13 Освобождаващ бутон за регулиране на основната плоча или без необходимото техническо обслужване, нивото на Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 118 При изпълняване на някои дейности режещият лист 1 мо- ниска. С увеличаване на натиска нараства и честотата на же да бъде завъртян на 180° (зъбите да са обърнати наго- възвратно-постъпателните движения. ре) и да бъде поставен така. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 119  По време на работа не натискайте освобождаващия бутон 13. Може да загубите контрол над електроин- Когато основната плоча 2 допре до детайла с цялата си по- струмента и да се нараните. върхност, продължете разрязването по желаната линия. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 120 120 | Македонски За изпълняването на специфични дейности режещият България лист 1 може да бъде захванат завъртян на 180° и електри- Robert Bosch SRL ческата ножовка да бъде водена съответно завъртяна. Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 Подравняване...
  • Page 121 стењето на електрични апарати за друга употреба носите. Доколку при носењето на апаратот, сте го освен наведената може да доведе до опасни ситуации. ставиле прстот на прекинувачот или сте го приклучиле Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 122  Зацврстете го парчето што се обработува. Доколку го содржани различни листови за пила. зацврстите со уред за затегнување или менгеме, тогаш парчето што се обработува се држи поцврсто отколку со Вашата рака. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Извлечете го листот за пила 1 од прифатот за лист за пила е во употреба. Ова може значително да го намали 16. Повторно отпуштете ја рачката за откочување на оптоварувањето со вибрации во периодот на целокупното листот за пила 4. работење. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 124 За да се заштеди енергија, вклучувајте го електричниот висок број на удари алат само доколку го користите. Константната електроника одржува постојан број на удари при празен од и оптоварување и овозможува иста постојана јачина при работењето. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 125 поставете го максималниот број на удари. Притиснете го www.bosch-pt.com електричниот апарат на делот што се обработува и Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви оставете го листот за пилата полека да се вдлабне во делот помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 126 Sa odgovarajućim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne promenjeni utikači i električnim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom odgovarajuće utičnice smanjuju rizik električnog udara. području rada. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 127  Upotrebljavajte samo neoštećene besprekorne listove 11 Prekidač za uključivanje-isključivanje testere. Izvijeni ili tupi listovi testere mogu se slomiti, ne- 12 Kuglični zglob gativno uticati na presek ili prouzrokovati povratan udarac. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 128 Ovo može značajno redukovati optere- ćenje vibracijama preko celog radnog vremena. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Prokontrolišite pre testerisanja u drvetu, ivericama, Sa okretnim prekidačem 6 možete podesiti oscilovanje i za gradjevinskim materijalima itd. strana tela kao što su ekseri, vreme rada. zavrtnji, ili dr. i u datom slučaju ih uklonite. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 130 100 mm. Ako su listovi Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako testere duži, podnožna ploča 2 ne može da se postavi i imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 131 Poško- vtičnice in/ali odstranite akumulator. Ta previdnostni dovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje električnega ukrep preprečuje nenameren zagon električnega orodja. udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 132 *Glede na izvedbo za države so v obseg dobave vključeni različni  Trdno vpnite material. Obdelovanca ne podpirajte z ro- žagini listi. ko ali z nogo. Z delujočo žago se ne dotikajte predmetov ali tal. Nevarnost povratnega udarca! 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Vzdrževanje električnega orodja in vstavnih orodij, segrevanje rok, organizacija delovnih po- – Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta. stopkov. – Priporočamo, da nosite zaščitno masko za prah s filtrir- nim razredom P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 134 Močno umazano orodje ima za posledico motnje v delovanju. Za obdelavo barvnih kovin, trdega lesa, umetnih mas oz. sre- Materialov, ki pri žaganju povzročajo močno prašenje, zato ne dnje trdih materialov. žagajte od spodaj ali nad glavo. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 135 OBJ_BUCH-2842-001.book Page 135 Wednesday, April 5, 2017 5:39 PM Hrvatski | 135 Potopno žaganje (glejte sliko C) Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri-  Potopno žaganje lahko uporabljate samo za rezanje bora.
  • Page 136  Ruke držite dalje od područja rezanja. Ne dirajte ispod izratka. Kod dodira lista pile postoji opasnost od ozljeda. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 137 , K=2,0 m/s 1 List pile* Piljenje drvenih greda: a =18 m/s , K=3,0 m/s 2 Ploča podnožja Podaci za piljenje ploča iverica vrijede za debljinu izratka od 38 mm. 3 Hodna motka Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 138 Za određene radove list pile 1 može se ponovno koristiti i za- može se odrediti praktičnim pokusom. okrenut za 180° (zubi okrenuti prema gore). Smanjenje broja hodova se preporučuje kod stavljanja lista pile na izradak, kao i kod piljenja plastike i aluminija. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 139  Vodite računa da je list pile uvijek duži od promjera mazivo. izratka koji se obrađuje, vidjeti sliku D. Postoji opa- snost od povratnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 140  Töökoht peab olema puhas ja hästi valgustatud. Tööko- www.bosch-pt.com has valitsev segadus ja hämarus võib põhjustada õnnetusi. Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od-  Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 141 Kasutatav tarvik võib kinni kiilduda ja põhjus- tada kontrolli kaotuse seadme üle. datud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.  Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 142 0–2850 Pehmendiga käepide hoiab ära tööriista käestlibisemise ning tagab parema haarde ja käsitsetavuse. Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasu- tusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 143  Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgupinge peab hale fikseerunud. Lükake alustalda 2 vajadusel seni, kuni see ühtima tööriista andmesildil märgitud pingega. And- kohale fikseerub. mesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V võrgupinge korral. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 144 Niipea kui alustald 2 kogu oma pinnaga toorikule toetub, saa- rilisi tööriistu olmejäätmete hulka! gige piki soovitud lõikejoont edasi. Teatud tööde jaoks saab saelehte 1 ka 180° pöörata ja univer- saalsaagi vastavasse asendisse keeratult juhtida. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 145  Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam iz-  Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektro- vēlieties piemērotu elektroinstrumentu. Elektroinstru- kabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot instru- ments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 146 Šajā elektroinstrumentā iebūvētā apgaismošanas spuldze ir metu tikai pēc elektroinstrumenta ieslēgšanas. Tas ļaus paredzēta darba vietas izgaismošanai, bet ne apgaismojuma izvairīties no atsitiena, kas var notikt, darbinstrumentam nodrošināšanai dzīvojamajās telpās. iestrēgstot apstrādājamajā priekšmetā. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Iestipriniet vienīgi zāģa asmeņus ar ½" uni- līmenis 92 dB(A); trokšņa jaudas līmenis 103 dB(A). Izkliede versālā tipa kātu. Zāģa asmenim nav jābūt garākam, nekā tas K=3 dB. nepieciešams zāģējumu veidošanai paredzētajā dziļumā. Nēsājiet ausu aizsargus! Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 148 šo taustiņu 13 un pārbaudiet, vai balstplāksne 2 ir fiksējusies. Pārliecinieties, ka izvēlētais elektrobarošanas avots ir piemē- Vajadzības gadījumā turpiniet pārvietot balstplāksni 2, līdz tā rots elektroinstrumenta darbināšanai. droši fiksējas izvēlētajā stāvoklī. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 149 100 mm. Lietojot garāku zāģa www.bosch-pt.com asmeni, balstplāksne 2 nevar pārbīdīt un tā nevar nodroši- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- nāt elektroinstrumentam nepieciešamo atbalstu. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 150 Latvijas Republika Elektrosauga Robert Bosch SIA  Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti Bosch elektroinstrumentu servisa centrs tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu negali- Mūkusalas ielā 97 ma modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su LV-1004 Rīga įžemintais elektriniais įrankiais.
  • Page 151 Elektrinis įrankis Atverskite lapą su elektrinio įrankio schema ir, skaitydami ins- yra saugiau valdomas, kai laikomas dviem rankomis. trukciją, palikite šį lapą atverstą. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 152 šaliai gaminamas mo- delis, šie duomenys gali skirtis. klelis turi būti ne ilgesnis nei reikia numatytam pjūviui atlikti. Pjaudami mažo spindulio kreives naudokite siaurą pjūklelį. 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 153 11 galite sklandžiai valdyti įjungto elektrinio įrankio pjūklelio Kad tausotumėte energiją, elektrinį įrankį įjunkite tik tada, kai judesių skaičių. naudosite. Įjungimo-išjungimo jungiklį 11 spaudžiant truputį, judesių skaičius būna nedidelis. Spaudžiant stipriau, judesių skaičius didėja. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 154  Daryti įpjovas viduryje ruošinio galima apdirbant tik www.bosch-pt.com minkštas medžiagas: pvz., medieną ir gipso kartoną! Ne- Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai mėginkite daryti tokių įpjovų metaliniuose ruošiniuose! atsakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą.  Įpjovoms naudokite tik pjūklelius, kurių ilgis ne dides- Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome...
  • Page 155 한 연장 전원 코드만을 사용하십시오 . 실외용 연장 용 설명서를 읽지 않은 사람은 기기를 사용해서는 안 전원 코드를 사용하면 감전의 위험을 줄일 수 있습 됩니다 . 경험이 없는 사람이 전동공구를 사용하면 니다 . 위험합니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 156 나 발로 받치지 마십시오 . 전동 톱이 켜진 상태에서 *각 국가별 사양에 따라 포함되어 있는 톱날에 차이가 있을 수 다른 물건이나 바닥에 닿지 않도록 하십시오 . 반동 있습니다 . 이 생길 위험이 있습니다 . 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 157 사용자나 주변 사람들은 알레르기 반응이나 호흡기 추가적으로 다음과 같은 안전 조치가 필요합니다 : 전동 장애를 일으킬 수 있습니다 . 공구 및 공구 비트 점검 , 손의 온도 유지 , 작업순서 점 검 . Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 158 목재 , 판지 , 건축자재 등에 톱질작업을 할 때 못이나 수 있습니다 . 나사같은 이물질이 있는지 확인하고 , 있다면 이를 제거 작동 스위치 6 을 사용하여 기기가 작동 중에도 오비탈 하십시오 . 작동을 조절할 수 있습니다 . 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 159 밑판 2 모서리가 작업물 표면에 닿게 놓은 다음 , 전동 이트에 있는 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . 공구의 스위치를 켭니다 . 스트로크 수 제어장치가 있는 Bosch Korea, RBKR 전동공구의 경우 최대 값으로 선택하십시오 . 전동공구 Mechanics and Electronics Ltd. 를 작업물에 대고 누르고 톱날을 천천히 작업물 안으로...
  • Page 160 ‫ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل واﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﻟﻤﺮﻛﺰ ﻳﻘﻮم ﺑﺈﻋﺎدة‬ ‫ﻋﻤﻞ ﺣﺎﺿﻦ ﻧﺼﻞ اﻟﻤﻨﺸﺎر ﻣﻦ ﺧﻼل اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮاد اﻻزﻻق‬ .‫اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ‬ .‫اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إدﺧﺎل اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬ 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools gsa16-32_ar_160992A2L1_001.indd 160 gsa16-32_ar_160992A2L1_001.indd 160 05.04.2017 17:41:29 05.04.2017 17:41:29...
  • Page 161 ‫ﻗﺪ ﻳﺆدي اﺗﺴﺎخ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺷﺪﻳﺪ إﻟﯽ ﺧﻠﻞ‬ .‫ﻣﻮاد اﻟﺸﻐﻞ اﻟﻤﺘﻮﺳﻄﺔ اﻟﺼﻼدة‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. ﻓﻼ ﺗﻨﺸﺮ ﻟﻬﺬا اﻟﺴﺒﺐ اﻟﻤﻮاد اﻟﺸﺪﻳﺪة اﻹﻧﺘﺎج‬ .‫ﻟﻠﻐﺒﺎر ﻣﻦ اﻷﺳﻔﻞ أو ﻓﻮق اﻟﺮأس‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) gsa16-32_ar_160992A2L1_001.indd 161 gsa16-32_ar_160992A2L1_001.indd 161 05.04.2017 17:41:30...
  • Page 162 .‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﺗﻬﻮﻳﺔ ﻣﻜﺎن اﻟﺸﻐﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ‬ − ،‫اﻻﻫﺘﺰازات، ﻣﺜﻼ: ﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ وﻋﺪد اﻟﺸﻐﻞ‬ ‫ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺎرﺗﺪاء ﻗﻨﺎع وﻗﺎﻳﺔ ﻟﻠﺘﻨﻔﺲ ﺑﻔﺌﺔ اﻟﻤﺮﺷﺢ‬ − .‫ﺗﺪﻓﺌﺔ اﻟﻴﺪﻳﻦ وﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﺠﺮﻳﺎت اﻟﻌﻤﻞ‬ 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools gsa16-32_ar_160992A2L1_001.indd 162 gsa16-32_ar_160992A2L1_001.indd 162 05.04.2017 17:41:30 05.04.2017 17:41:30...
  • Page 163 .‫اﻟﻤﻮردة ﻋﻠﻰ ﺷﻔﺮات ﻣﻨﺸﺎر ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ‬ ‫ﺗﺆدي ﻣﻼﻣﺴﺔ اﻟﺨﻄﻮط اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ إﻟﯽ اﻧﺪﻻع اﻟﻨﺎر وإﻟﯽ‬ ‫اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. إﺗﻼف ﺧﻂ اﻟﻐﺎز ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﯽ ﺣﺪوث‬ .‫اﻧﻔﺠﺎر. اﺧﺘﺮاق ﺧﻂ اﻟﻤﺎء ﻳﺆدي إﻟﯽ اﻷﺿﺮار اﻟﻤﺎدﻳﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) gsa16-32_ar_160992A2L1_001.indd 163 gsa16-32_ar_160992A2L1_001.indd 163 05.04.2017 17:41:30...
  • Page 164 ‫اﻟﻤﺘﺨﻠﻒ. إن اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺨﻠﻒ‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز. اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث‬ .‫ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﻣﺼﺪرﻫﺎ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗ ﻢ ّ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ رديء‬ 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools gsa16-32_ar_160992A2L1_001.indd 164 gsa16-32_ar_160992A2L1_001.indd 164 05.04.2017 17:41:30 05.04.2017 17:41:30...
  • Page 165 ‫آن ﺑﻪ ﺣﻖ ﻣﻠﯽ، ﺑﺎﯾﺪ اﺑﺰارﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده را‬ ‫ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺟﻤﻊ آوری ﻛﺮد و ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎزﯾﺎﻓﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻣﺤﯿﻂ‬ .‫زﯾﺴﺖ اﻗﺪام ﺑﻌﻤﻞ آورد‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮظ اﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) gsa16-32_fa_160992A2L1_001.indd 165 gsa16-32_fa_160992A2L1_001.indd 165 05.04.2017 17:43:25...
  • Page 166 ‫ﺑﯿﺸﺘﺮﯾﻦ ﻃﻮل ﺑﻪ ﻣﻘﺪار‬ ‫را ﻗﺮار‬ ‫ﺑﺎ ﺗﯿﻐﻪ اره ﻫﺎی ﺑﻠﻨﺪ ﺗﺮ ﻧﻤﯽ ﺗﻮان ﺻﻔﺤﻪ ﭘﺎﯾﻪ‬ .‫داد و اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ ﺛﺒﺎت ﻻزم را ﻧﺪارد‬ 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools gsa16-32_fa_160992A2L1_001.indd 166 gsa16-32_fa_160992A2L1_001.indd 166 05.04.2017 17:43:25 05.04.2017 17:43:25...
  • Page 167 ‫ﻣﺤﮑﻢ ﺟﺎ‬ ‫را رﻫﺎ ﮐﻨﯿﺪ و ﮐﻨﺘﺮل ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ ﺗﺎ ﺻﻔﺤﻪ ﭘﺎﯾﻪ‬ ‫را در ﺻﻮرت ﻧﯿﺎز آﻧﻘﺪر ﺑﺮاﻧﯿﺪ ﺗﺎ‬ ‫اﻓﺘﺎده ﺑﺎﺷﺪ. ﺻﻔﺤﻪ ﭘﺎﯾﻪ‬ .‫ﺟﺎ ﺑﯿﺎﻓﺘﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) gsa16-32_fa_160992A2L1_001.indd 167 gsa16-32_fa_160992A2L1_001.indd 167 05.04.2017 17:43:25 05.04.2017 17:43:25...
  • Page 168 :‫اره ﮐﺎری روی ﺗﯿﺮ ﭼﻮﺑﯽ‬  = 18 m/s K = 3,0 m/s ‫اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺑﺮش ﻧﺌﻮﭘﺎن ﺑﺮای ﻗﻄﺮ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر ﺑﻪ اﻧﺪازه‬ .‫ﻣﯿﻠﯿﻤﺘﺮ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools gsa16-32_fa_160992A2L1_001.indd 168 gsa16-32_fa_160992A2L1_001.indd 168 05.04.2017 17:43:25 05.04.2017 17:43:25...
  • Page 169 ‫ﺗﯿﻐﻪ اره ﻫﺎی ﺗﺎب دار و ﮐﻨﺪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺸﮑﻨﻨﺪ، ﺑﺮش‬ (‫درﺟﻪ‬ ) ‫ﮐﻠﯿﺪ ﭼﺮﺧﺎن ﭘﺎﻧﺪوﻟﯽ‬ .‫را ﺗﺤﺖ ﺗﺄﺛﯿﺮ ﻣﻨﻔﯽ ﻗﺮار دﻫﻨﺪ ﯾﺎ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﭘﺲ زدن ﺷﻮﻧﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) gsa16-32_fa_160992A2L1_001.indd 169 gsa16-32_fa_160992A2L1_001.indd 169 05.04.2017 17:43:25...
  • Page 170 ‫در ﺻﻮرت ﻟﺰوم ﮐﺎر ﺑﺎ اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ در ﻣﺤﯿﻂ و اﻣﺎﮐﻦ‬ ◀ .‫ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‬ ‫ﻣﺮﻃﻮب، ﺑﺎﯾﺪ از ﯾﮏ ﮐﻠﯿﺪ ﺣﻔﺎﻇﺘﯽ ﺟﺮﯾﺎن ﺧﻄﺎ و ﻧﺸﺘﯽ‬ 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools gsa16-32_fa_160992A2L1_001.indd 170 gsa16-32_fa_160992A2L1_001.indd 170 05.04.2017 17:43:26 05.04.2017 17:43:26...
  • Page 171 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Panter testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)
  • Page 172 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Sabljasta pila Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 2L1 | (5.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 173 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.03.2017 Bosch Power Tools 1 609 92A 2L1 | (5.4.17)