Télécharger Imprimer la page
Laufen Simibox Standard Mode D'emploi
Laufen Simibox Standard Mode D'emploi

Laufen Simibox Standard Mode D'emploi

Habillage extérieur pour mitigeur encastré

Publicité

Liens rapides

Simibox Standard
Simibox Light
DE
FR
IT
EN
ES
NL
CS
LT
PL
HU
RU
BG
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
Fertigmontage-Set für Unterputzmischer
Habillage extérieur pour mitigeur encastré
Rivestimento esterno per miscelatore incassato
External casing for built-in mixer tap
Kit de montaje final para mezclador empotrada
Kant-en-klaar-montageset voor ingebouwde mengkraan
Sada připravená k montáži pro podomítkové mísicí baterie
Potinkinio maišytuvo galutinio surinkimo rinkinys
Gotowy zestaw montażowy do baterii podtynkowej
Külső ház falba épített keverő csaptelephez
Г отовый комплект для установки смесителя
для скрытого монтажа
Пълен комплект за монтаж на вграден смесител
Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung
durch eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.
Cette instruction doit être remise à l'utilisateur. Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage
conforme au mode d'emploi, effectué par un spécialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales.
Le presenti istruzioni devono essere consegnate all'utilizzatore. Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di mon-
taggio conforme alle istruzioni per l'uso e eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali.
This instruction must be given to the user. Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in
accordance with the instructions and local regulations.
Se entregará este manual de instrucciones al usuario. Garantía/Responsabilidad sólo cuando está montado según
las instrucciones de un profesional autorizado y de conformidad con la normativa local.
Deze handleiding moet aan de gebruiker worden bezorgd. Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de
handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften.
Tento návod musí být předán uživateli. Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně
způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů platných v místě.
Ši instrukcija turi būti perduota naudotojui. Garantija/turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją
atlieka kvalifikuotas specialistas pagal vietinius reikalavimus.
Niniejsza instrukcja obsługi powinna zostać przekazana użytkownikowi. Gwarancja/odpowiedzialność prawna działa wyłącz-
nie w przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie z instrukcją oraz lokalnymi przepisami.
Jelen útmutatót a felhasználó rendelkezésére kell bocsátani. Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező sza-
kember által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak megfelelő szerelés esetén.
Данное руководство должно быть передано пользователю. Гарантия действительна только в том случае,
если монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с учетом местных предписаний.
Това ръководство трябва да бъде връчено на потребителя. Гаранция / отговорност само при монтаж в
съответствие с ръководството от лицензиран специалист и в съответствие с действащо законодателство.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Laufen Simibox Standard

  • Page 1 Kit de montaje final para mezclador empotrada Kant-en-klaar-montageset voor ingebouwde mengkraan Sada připravená k montáži pro podomítkové mísicí baterie Potinkinio maišytuvo galutinio surinkimo rinkinys Simibox Standard Gotowy zestaw montażowy do baterii podtynkowej Külső ház falba épített keverő csaptelephez Г отовый комплект для установки смесителя...
  • Page 2 Technische Daten Características técnicas Specyfikacja techniczna Caractéristiques techniques Technische gegevens Műszaki specifikáció Specifiche tecniche Technické specifikace Техническая спецификация Technical Specification Techniniai duomenys Техническа спецификация Empfohlener Betriebsdruck:....2–4 bar Presión de funciona recomendada: ..2–4 bar Zalecane ciśnienie robocze:....2–4 bar Maximaler Betriebsdruck: ....... 5 bar Maksymalne ciśnienie robocze:.......
  • Page 3 Kant-en-klaar-montageset voor ingebouwde mengkraan Istruzioni di montaggio Sada připravená k montáži pro podomítkové mísicí baterie Potinkinio maišytuvo galutinio surinkimo rinkinys Simibox Standard Gotowy zestaw montażowy do baterii podtynkowej Assembly and fitting instructions Külső ház falba épített keverő csaptelephez Г отовый комплект для установки смесителя для скрытого монтажа...
  • Page 4 È possibile modificare il senso delle entrate/ uscite dell’apparecchio (soltanto per Simibox Standard) It is possible to modify the direction of the inputs/outputs in the appliance (only for Simibox Standard) La dirección de las entradas/salidas en el aparato se puede modificar (solo para Simibox Standard) De richting van de in-/uitgangen in het apparaat kan gewijzigd worden (alleen voor de Simibox Standard) Směr přívodů/vývodů...
  • Page 5 Soltanto per Simibox Standard Factory setting Only for Simibox Standard Ajuste del trabajo Solo para Simibox Standard Fabrieksinstelling Alleen voor de Simibox Standard Tovární nastavení Jen pro Simibox Standard Gamyklinis nustatymas Taikoma tik „Simibox Standard“ Ustawienie fabryczne Tylko do Simibox Standard Gyári beállítás...
  • Page 6 Solo para Simibox Standard y Simibox Light válvula de cierre Solo para Simibox Light válvula de cierre Alleen voor de Simibox Standard en de Simibox Light afsluitventiel Uitsluitend voor Simibox Light zonder afsluiter Jen pro Simibox Standard a Simibox Light uzavíracím ventilem...
  • Page 7 Nur für Simibox Standard Uniquement pour Simibox Standard Soltanto per Simibox Standard Only for Simibox Standard Solo para Simibox Standard Alleen voor de Simibox Standard Jen pro Simibox Standard Taikoma tik „Simibox Standard“ Tylko do Simibox Standard Csak Simibox Standard típushoz Только...
  • Page 8 Solo para Simibox Standard y Simibox Light válvula de cierre Solo para Simibox Light válvula de cierre Alleen voor de Simibox Standard en de Simibox Light afsluitventiel Uitsluitend voor Simibox Light zonder afsluiter Jen pro Simibox Standard a Simibox Light uzavíracím ventilem...
  • Page 9 Montagebeispiele für Dekor-Sets Příklady montáže dekoračních sad Exemples de montage des éléments du décor Apdailos rinkinio montavimo pavyzdžiai Esempi di montaggio degli elementi decorativi Przykłady montażu zestawów dekoracyjnych Examples of how to fit the decorative elements Példa a dekorációs elemek felszerelésére Ejemplos de montaje para kits de decoración Примеры...
  • Page 10 Demontage des Dekor-Sets Demontáž dekorační sady Démontage du décor Apdailos rinkinio išmontavimas Smontaggio degli elementi decorativi Demontaż zestawu dekoracyjnego Removing the decorative elements A dekorációs elemek leszerelése Desmontaje del kit de decoración Демонтаж набора декоративных элементов Demontage van de decorset Демонтаж...
  • Page 11 Solo para Simibox Standard y Simibox Light válvula de cierre Solo para Simibox Light válvula de cierre Alleen voor de Simibox Standard en de Simibox Light afsluitventiel zonder Uitsluitend voor Simibox Light afsluiter Jen pro Simibox Standard a Simibox Light uzavíracím ventilem...
  • Page 12 Solo para Simibox Standard y Simibox Light válvula de cierre Solo para Simibox Light válvula de cierre Alleen voor de Simibox Standard en de Simibox Light afsluitventiel zonder Uitsluitend voor Simibox Light afsluiter Jen pro Simibox Standard a Simibox Light uzavíracím ventilem...
  • Page 13 Auswechseln des Umstellers Cambiar el conmutador Wymiana modułu przełączającego Remplacement de l’inverseur Vervangen van de omstelkraan Átkapcsoló cseréje Sostituzione del deviatore Výměna přepínače Заменить переключатель Replacement of the diverter Pakeisti perjungiklį Смяна на превключвателя 3.9798.0.000.131.1 DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG...
  • Page 14 Heisswasser-Temperaturbegrenzung Begrenzung Wassermenge Flexibler Einsatz Frein d’eau chaude Utilisation souple Frein de débit Arresto flessibile dell’acqua calda Arresto flessibile della portata Flessibilità d’impiego Hot water control Volume control Flexible use Limitador de temperatura del agua caliente Limitador de caudal de aguae Aplicación flexible Heetwater-temperatuurbegrenzing Begrenzing van de waterhoeveelheid...
  • Page 15 Teplotní omezení horké vody Omezení průtoku Flexibilní použití Karšto vandens temperatūros ribojimas Vandens kiekio ribojimas Įvairios pritaikymo galimybės Ograniczenie temperatury wody ciepłej Ograniczenie ilości wody Elastyczność zastosowania Forró víz hőmérséklet-korlátozása Vízmennyiség-korlátozás Sokoldalú használhatóság Ограничение температуры горячей воды Ограничение расхода воды Г...
  • Page 16 įsipareigojimai netaikomi. Вреди, причинени вследствие на неправилна обра- ботка от страна на потребителя, не се покриват от гаранционната ни услуга. Laufen Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 CH-4242 Laufen, Switzerland www.laufen.com DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG...

Ce manuel est également adapté pour:

Simibox light