Publicité

TWINTRONIC
DE
FR
IT
EN
ES
NL
CS
LT
PL
HU
RU
BG
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
Fertigmontage-Set für Unterputzmischer
Habillage extérieur pour mitigeur encastré
Rivestimento esterno per miscelatore incassato
External casing for built-in mixer tap
Kit de montaje final para mezclador empotrado
Kant-en-klare montageset voor inbouwmenger
Sada připravená k montáži pro podomítkové mísicí baterie
Potinkinio maišytuvo galutinio surinkimo rinkinys
Gotowy zestaw montażowy do baterii podtynkowej
Külső ház falba épített keverő csaptelephez
Готовый комплект для установки смесителя для скрытого монтажа
Пълен комплект за монтаж на вграден смесител
Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch
eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.
Cette instruction doit être remise à l'utilisateur. Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage
conforme au mode d'emploi, effectué par un spécialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales.
Le presenti istruzioni devono essere consegnate all'utilizzatore. Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio
conforme alle istruzioni per l'uso ed eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali.
This instruction must be given to the user. Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accord-
ance with the instructions and local regulations.
Este manual de instrucciones tiene que ser entregado al usuario. Garantía/Responsabilidad sólo en caso de que sea
montado por un profesional autorizado, en conformidad con la normativa local y conformemente a estas instrucciones.
Deze handleiding moet aan de gebruiker worden bezorgd. Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de
handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften.
Tento návod musí být předán uživateli. Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně
způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů platných v místě.
Ši instrukcija turi būti perduota naudotojui. Garantija/turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją
atlieka kvalifikuotas specialistas pagal vietinius reikalavimus.
Niniejsza instrukcja obsługi powinna zostać przekazana użytkownikowi. Gwarancja/odpowiedzialność prawna działa wyłącznie w
przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie z instrukcją oraz lokalnymi przepisami.
Jelen útmutatót a felhasználó rendelkezésére kell bocsátani. Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szakember
által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak megfelelő szerelés esetén.
Данное руководство должно быть передано пользователю. Гарантия действительна только в том случае, если
монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с учетом местных предписаний.
Това ръководство трябва да бъде връчено на потребителя. Гаранция / отговорност само при монтаж в съответ-
ствие с ръководството от лицензиран специалист и в съответствие с действащо законодателство.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Laufen TWINTRONIC

  • Page 1 Gotowy zestaw montażowy do baterii podtynkowej Külső ház falba épített keverő csaptelephez Готовый комплект для установки смесителя для скрытого монтажа TWINTRONIC Пълен комплект за монтаж на вграден смесител Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.
  • Page 2 Potinkinio maišytuvo galutinio surinkimo rinkinys Gotowy zestaw montażowy do baterii podtynkowej Külső ház falba épített keverő csaptelephez TWINTRONIC Готовый комплект для установки смесителя для скрытого монтажа Пълен комплект за монтаж на вграден смесител Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.
  • Page 3: Power Supply

    Montageablauf / Installation Instrukcja montażu / Montaż Proceso de montaje / Instalación Exécution du montage / Installation A szerelés menete / Üzembehelyezés Montageverloop / Installatie Esecuzione del montaggio / Installazione Průběh montáže / Instalace Последовательность монтажа / Установка Assembly procedure / Installation Последователност...
  • Page 4 App Instalace App Установка Оптация Option App Installation Pasirinkimas App Montavimas App Инсталиране Oпция password: 0000 new password: SmartControl LAUFEN & Sanimatic Similor AG iPod 13:17 Wandauslauf mBLE_2112637 Profile Geräte GERÄTENAME URINAL (R) Neues Profil anlegen Neues Profil Vorhandenes Profil anwenden...
  • Page 5 Service Servicio Serwis Service Service Karbantartás Servizio Servis Обслуживание Service Aptarnavimas Обслужване Patrone wechseln Cambio de cartucho Wymiana głowic Changement de la cartouche Patroon vervangen Patron cseréje Sostituzione della cartuccia Výměna kartuše Замена катриджа Changing the cartridge Kasetės pakeitimas Смяна на патрона Wartungsmodus Wartungsmodus AN Wartungsmodus AUS...
  • Page 6 Service Servicio Serwis Service Service Karbantartás Servizio Servis Обслуживание Service Aptarnavimas Обслужване Cambio de cartucho Wymiana głowic Patrone wechseln Changement de la cartouche Patroon vervangen Patron cseréje Výměna kartuše Sostituzione della cartuccia Замена катриджа Kasetės pakeitimas Changing the cartridge Смяна на патрона DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG...
  • Page 7 Service Servicio Serwis Service Service Karbantartás Servizio Servis Обслуживание Service Aptarnavimas Обслужване Filter wechseln Cambiar los filtros Wymiana filtra Changement des filtres Filter vervangen A szűrő cseréje Sostituzione dei filtri Výměna filtru Сменить фильтр Changing the filters Pakeiskite filtrą Смяна на филтъра Wartungsmodus Wartungsmodus AN Wartungsmodus AUS...
  • Page 8 Service Servicio Serwis Service Service Karbantartás Servizio Servis Обслуживание Service Aptarnavimas Обслужване Filter wechseln Cambiar los filtros Wymiana filtra Changement des filtres Filter vervangen A szűrő cseréje Sostituzione dei filtri Výměna filtru Сменить фильтр Changing the filters Pakeiskite filtrą Смяна на филтъра Service Servicio Serwis...
  • Page 9 Service Servicio Serwis Service Service Karbantartás Servizio Servis Обслуживание Service Aptarnavimas Обслужване Magnetventil wechseln Cambio de la electroválvula Wymienić zawór Remplacer l’électrovanne Magneetventiel vervangen Cserélje ki a mágnesszelepet Sostituzione dell’elettrovalvola Výměna magnetického ventilu Замена электромагнитного клапана Replace solenoid valve Magnetinio vožtuvo keitimas Сменете...
  • Page 10 Indicaciones generales Ogólne wskazówki Algemene aanwijzingen Általános útmutatás Všeobecné pokyny Общие указания Bendra informacija Обща информация Las funciones de mando o los ajustes de parámetros pueden realizarse cubriendo la ventana del sensor de acuerdo con un esquema definido. Se distingue entre funciones de ajuste (modificación de parámetros sólo posible durante un período definido después de la puesta en servicio) y funciones de mando (posible durante el funcionamiento normal).
  • Page 11 Funktionen Funciones Funkcje Fonction Functies Funkciók Funzioni Funkce Функции Function Funkcijos Функции Normalmodus / Mode normal / Modo normale / Normal mode Modo normal / Normale modus / Normální režim / Įprastas režimas Tryb normalny / Normál üzemmód / Нормальный режим / Нормален режим Sensorfenster mit Hand abdecken O-Quittierung Aktion zum Aufrufen der Modi...
  • Page 12 Funktionen Funciones Funkcje Fonction Functies Funkciók Funzioni Funkce Функции Function Funkcijos Функции Dauerbetrieb nach weiteren ≈ 5 s Dauerbetrieb für 2 min AN Fonctionnement continu après ≈ 5 s supplémentaires Fonctionnement continu pendant 2 min. MARCHE Esercizio continuo dopo altri ≈ 5 s Esercizio continuo per 2 min ON Continuous operation after another ≈...
  • Page 13 Funktionen Funciones Funkcje Fonction Functies Funkciók Funzioni Funkce Функции Function Funkcijos Функции Servicemodus / Mode de maintenance / Modo assistenza / Service mode Modo de servicio / Servicemodus / Servisní režim / Apžiūros režimas Tryb serwisowy / Szerviz üzemmód / Режим обслуживания / Сервизен режим Sensorfenster mit Hand abdecken O-Quittierung Aktion zum Aufrufen der Modi...
  • Page 14 Funktionen Funciones Funkcje Fonction Functies Funkciók Funzioni Funkce Функции Function Funkcijos Функции Werkseinstellung Hand vom Sensorfenster nehmen Hygienespülung: inaktiv 5 x Blinken 15 s ≈ 2 s Réglage d’usine Retirer la main du capteur Nachlaufzeit: < 1 s Impostazione di fabbrica Togliere la mano dalla finestra del sensore Reichweite: normal Factory setting...
  • Page 15 Funktionen Funciones Funkcje Fonction Functies Funkciók Funzioni Funkce Функции Function Funkcijos Функции Dosah Sejměte ruku z okénka senzoru Dosah: 20 s ≈ 2 s Veikimo nuotolis Patraukite ranką nuo jutiklio langelio Stupeň 5 1 x bliknutí Zasięg Zdjąć rękę z okienka czujnika Stupeň...
  • Page 16 Funktionen Funciones Funkcje Fonction Functies Funkciók Funzioni Funkce Функции Function Funkcijos Функции Reinigungsmodus Reinigungsmodus AN Reinigungsmodus AUS Mode de nettoyage Mode de nettoyage ACTIVÉ Mode de nettoyage DÉSACTIVÉ Modo pulizia Modo pulizia ON Modo pulizia OFF Cleaning mode Cleaning mode ON Cleaning mode OFF Modo de limpieza Modo de limpieza ENC...
  • Page 17 Funktionen Funciones Funkcje Fonction Functies Funkciók Funzioni Funkce Функции Function Funkcijos Функции Hygienespülung nach weiteren ≈ 5 s Hygienespülung aktiv 24-h-Rhythmus après ≈ 5 s supplémentaires Rinçage d'hygiène Rinçage d'hygiène activé rythme de 24 h dopo altri ≈ 5 s Risciacquo igienizzante Risciacquo igienizzante attivo ogni 24 ore after another ≈...
  • Page 18 Funktionen Funciones Funkcje Fonction Functies Funkciók Funzioni Funkce Функции Function Funkcijos Функции Werkseinstellung …nach ≈ 5 s: nach weiteren ≈ 5 s nach weiteren ≈ 5 s Zurücksetzen auf Werkseinstellung …après ≈ 5 s: après ≈ 5 s supplémentaires après ≈ 5 s supplémentaires Remise à...
  • Page 19 Funktionen Funciones Funkcje Fonction Functies Funkciók Funzioni Funkce Функции Function Funkcijos Функции Sensorreichweite …nach ≈ 5 s: nach weiteren ≈ 5 s nach weiteren ≈ 5 s nach weiteren ≈ 5 s 4 x Blinken …après ≈ 5 s: après ≈ 5 s supplémentaires après ≈...
  • Page 20 Funktionen Funciones Funkcje Fonction Functies Funkciók Funzioni Funkce Функции Function Funkcijos Функции Sensorreichweite …nach ≈ 5 s: nach weiteren ≈ 5 s nach weiteren ≈ 5 s nach weiteren ≈ 5 s 2 x Blinken …après ≈ 5 s: après ≈ 5 s supplémentaires après ≈...
  • Page 21 Funktionen Funciones Funkcje Fonction Functies Funkciók Funzioni Funkce Функции Function Funkcijos Функции Nachlaufzeit Temps d’asservissement Tempo di ritardo Duration Tiempo de control Nalooptijd Doba doběhu Tekėjimo laikas Czas wybiegu Kikapcsolási késleltetés Время работы по инерции Време на последваща работа … Nach 1 s Hand entfernen = 1 s Nachlaufzeit = 1 x blinken Wasserfluss stoppt Hand zwischen 1 s und 10 s...
  • Page 22 Technische Daten Características técnicas Specyfikacja techniczna Caractéristiques techniques Technische gegevens Műszaki specifikáció Specifiche tecniche Technické specifikace Техническая спецификация Technical Specification Techniniai duomenys Техническа спецификация Funcionamiento a batería Accubedrijf Napájení z baterie Režimas su akumuliatoriumi 6 V DC Alimentado desde la red eléctrica (lavabo) Netbedrijf (wastafel) Napájení...
  • Page 23: Instrucciones De Mantenimiento

    Pflegeanleitung Instrucciones de mantenimiento Czyszczenie Mode d’entretien Onderhoudshandleiding Kezelési útmutató Modalità di manutenzione Návod na ošetřování Инструкция по уходу Maintenance Instructions Priežiūros nurodymai Ръководство за поддържане в работно състояние Pflegeanleitung Instrucciones de mantenimiento Czyszczenie Die Oberfläche ist einfach zu reinigen und zu pflegen. La superficie es fácil de limpiar y mantener.
  • Page 24: Ce-Konformitätserklärung

    Twintronic gemäss den Bestimmungen der Bauproduktericht- sablilité que le produit Twintronic et cela conformément aux dotto Twintronic secondo le disposizioni della direttiva 89/106/ linie 89/106/EWG und den Niederspannungsrichtlinien 73/23/...

Table des Matières