Table des matières INFORMATIONS GÉNÉRALES Caractéristiques techniques Sécurité personnelle Emplacement MONTAGE Instructions générales Contenu de la livraison Montage Réglages / Configuration du rameur 2.4.1 Réglage du repose-talon et des sangles 2.4.2 Remplissage et vidange du réservoir MODE D'EMPLOI Affichage de la console Fonction des touches Mise en marche de l'appareil Mode de veille...
Page 4
COMMANDES DE PIÈCES DE RECHANGE Numéro de série et désignation du modèle Liste des pièces Vue éclatée GARANTIE CONTACT BALTIC PRO...
Page 5
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi les appareils de fitness de cardiostrong®. cardiostrong vous offre des appareils de fitness à domicile de haute qualité, adaptés de manière optimale aux conditions de vie à votre domicile. S’entraîner à la maison, quel que soit le temps ou l’heure de la journée. Les appareils de fitness cardiostrong offrent des programmes d’entraînement et un spectre de possibilités...
Page 6
REMARQUE Vous trouverez ici d'autres informations utiles. Conservez soigneusement ce mode d'emploi de sorte qu'il soit accessible pour toute information sur les travaux de maintenance et les commandes de pièces de rechanges. BALTIC PRO...
INFORMATIONS GÉNÉRALES Caractéristiques techniques Affichage LCD : Coups de rame, nombre de coups par minute Durée de l'entraînement en minutes Distance en mètres Temps/500 m : moyen/actuel Calories brûlées en kcal Fréquence cardiaque (avec utilisation d'une ceinture pectorale) Watt Résistance Système de résistance : Résistance hydraulique Programmes d’entraînement : Programme de démarrage rapide...
à ce que personne ne risque de trébucher. Durant l'entraînement, assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de mouvement de l'appareil. ࣑ ATTENTION Ne placez aucun objet dans les ouvertures de l'appareil. BALTIC PRO...
Emplacement ⚠ AVERTISSEMENT Évitez de placer l'appareil dans un passage principal ou sur une échappée. PRUDENCE ⚠ Choisissez le lieu d’installation afin de disposer de suffisamment d’espace autour de l’appareil afin de pouvoir circuler autour de celui-ci. Veillez à laisser au moins 30 cm de chaque côté, et 15 cm devant et derrière l’appareil.
Pour éviter tout endommagement de l'appareil et du sol, procédez au montage de l'appareil sur un tapis de sol ou sur le carton d'emballage. REMARQUE Pour faciliter le montage, des vis et des écrous peuvent être prémontés. Assemblez l'appareil si possible sur l'emplacement qui lui est réservé. BALTIC PRO...
Contenu de la livraison L'emballage comprend les pièces représentées ci-après. Vérifiez que l'ensemble des pièces et outils appartenant à l'appareil sont compris dans la livraison et assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de réclamation, veuillez contacter immédiatement votre contractant.
(39) et tournez les glissières (3L/R) dans le sens des flèches en veillant à ce que les plaques en aluminium touchent les roulettes. Fixez le pied arrière (2) sur les glissières (3L/R) à l’aide de quatre rondelles entretoises (74) et quatre vis (63). Serrez les vis. BALTIC PRO...
Page 13
Étape 2 : fixation des glissières sur le cadre principal Amenez le cadre principal (1) en position verticale. Fixez la glissière (3L/R) sur le cadre (1) en utilisant quatre vis (71) du côté supérieur/côté siège, deux vis (77) du côté extérieur et six vis (76) du côté inférieur. Serrez les vis.
Page 14
(95) puis insérez le câble restant dans le cadre principal (1). Placez le revêtement (26) dans l’évidement du cadre principal (1). Fixez la console (54) sur le cadre principal (1) au moyen de quatre vis (68). BALTIC PRO...
Étape 4 : ajustement des pieds Si le sol présente des inégalités, vous pouvez stabiliser le rameur en tournant les deux capuchons réglables (19) situés sur le pied arrière (2). Réglages / Configuration du rameur 2.4.1 Réglage du repose-talon et des sangles Le repose-talon a plusieurs positions de réglage.
1, le niveau maximal de 6. La résistance est définie par la quantité d'eau présente dans le réservoir. Exemple : Niveau 2 = résistance légère, niveau 6 = résistance maximale. Indicateur de niveau d’eau BALTIC PRO...
MODE D'EMPLOI REMARQUE Avant de commencer l'entraînement, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appareil. Pour savoir comment utiliser correctement ce produit, demandez les conseils d'un spécialiste. Affichage de la console Affichage de la durée d'entraînement TIME Réglage de la valeur cible avec les touches UP et DOWN (0:00 - 99:00).
START / STOP sélectionné. Permet de confirmer le programme sélectionné ou les valeurs réglées. ENTER Appuyez sur cette touche pendant l’entraînement pour passer d’un affichage à l’autre. Sélection des réglages/valeurs. UP▲/ DOWN▼ Augmentation ou réduction d’une valeur fonctionnelle. BALTIC PRO...
Mise en marche de l'appareil Une fois les piles en place (deux piles 1,5V AA), la console se trouve en mode de sélection du niveau d’intensité de l’entraînement. Celui-ci dépend du niveau d’eau dans le réservoir. ▲ ▼ Pour régler le niveau (L1 - L6), appuyez sur les touches et validez avec la touche Enter.
Appuyez sur la touche ENTER pour valider votre choix et réglez les valeurs à l’aide de la touche ▲ ▼ ou Pour démarrer l’entraînement, appuyez sur la touche START/STOP. Le programme démarre. REMARQUE Dès que votre fréquence cardiaque est supérieure à la valeur cible que vous avez saisie, un signal sonore retentit. BALTIC PRO...
3.5.4 Programme à intervalles Dans le cadre du programme à intervalles, vous avez le choix entre les fonctions suivantes : intervalles de temps (Intervals Time), intervalles de distance (Intervals Distance), intervalles variables (Intervals Variable). Pour sélectionner le programme à intervalles (TARGET INTERVALS), appuyez sur les ▲ ...
Dès que l’objectif est atteint (par vous-même ou par le PC), le programme s’arrête. REMARQUE Appuyez sur la touche ENTER pour modifier les différents affichages : TIME -> TIME/500M A+ SPM -> SPM A+ TOTAL STROKES -> STROKES CALORIES -> WATT A+ PULSE -> PULSE A+ BALTIC PRO...
Conseils pour l'exécution correcte des mouvements de rame Le corps se déplace en direction de la poignée Incorrect À la fin du mouvement, le corps est tiré vers l'avant en direction de la poignée au lieu de tirer la poignée vers le corps. Correct À...
Page 24
L'utilisateur commence le mouvement en poussant les jambes, en tendant le dos et en laissant les bras tendus. Poignets pliés Incorrect L'utilisateur plie les poignets pendant le mouvement. Correct Gardez les poignets droits pendant le mouvement de rame. BALTIC PRO...
STOCKAGE ET TRANSPORT Instructions générales AVERTISSEMENT ⚠ Stockez l’appareil dans un lieu où il reste hors de portée de tiers ou d’enfants. Si votre appareil ne dispose pas de roulettes de déplacement, il convient de le démonter avant son transport. ࣑...
Vous pouvez ensuite déplacer facilement l'appareil vers l'endroit souhaité. Si vous devez déplacer l'appareil sur une plus longue distance, veuillez démonter l'appareil et l'emballer en toute sécurité. Choisissez le nouvel emplacement de l'appareil en respectant les consignes mentionnées dans le chapitre 1.3 du mode d'emploi. BALTIC PRO...
DÉPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE Instructions générales AVERTISSEMENT ⚠ Ne procédez à aucune modification non conforme sur l'appareil. PRUDENCE ⚠ Toute pièce endommagée ou usée peut compromettre votre sécurité et affecter la durée de vie de l'appareil. Remplacez par conséquent immédiatement les composants endommagés ou usés.
à la protection de notre environnement. Pb = la pile contient plus de 0,004 de masse de plomb Cd = la pile contient plus de 0,002 de masse de cadmium Hg = la pile contient plus de 0,0005 de masse de mercure BALTIC PRO...
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS Pour rendre votre entraînement encore plus agréable et efficace, nous vous recommandons de compléter votre appareil de fitness par des accessoires adéquats. Un tapis de sol vous permettra de poser votre appareil de fitness en toute sécurité, tout en protégeant votre sol des taches de transpiration.
Il se trouve sur un autocollant blanc. La position exacte de l'autocollant est indiquée sur la figure ci-après. Entrez le numéro de série dans le champ correspondant. Numéro de série : Marque / catégorie : cardiostrong / rameur Désignation du modèle : Baltic Pro Référence article : CST-BALTIC-PRO BALTIC PRO...
Liste des pièces N° Désignation (ENG) Spécification Nbre Main Frame Rear Stabilizer Slide Rail Handlebar Spring Fixed Plate SPHC,T=3.0 Seat Carriage SPHC,T=2.0 Sensor Stand L SPHC,T=2.0 Sensor Stand R Support for Computer Tank Plate Support Plate Seat Carriage 40Gr Impeller Shaft Ø10*64*M6 Mesh Belt Wheel Shaft POM,...
Page 32
Fill Plug Lower Bearing base Fixed ring Main Frame Plate Computer Ø10*5 Magnet Square Sensor Wire M10*55 Bolt ST5.0*12 Screw M8*15 Screw ST3*8 Screw ST4.2*19 Screw M8*15 Screw M8*45 Bolt M10*50 Bolt M6*15 Button Head Screw M8*65 Bolt BALTIC PRO...
GARANTIE Les appareils d'entraînement de cardiostrong® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré les soins apportés, votre appareil de fitness ne fonctionnait pas de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle.
Page 36
Il est également dans notre intérêt de trouver une solution rapide et non bureaucratique à votre demande. Gardez donc à portée de main votre numéro client ainsi que le numéro de série de l'appareil défectueux. BALTIC PRO...
CONTACT TECHNIQUE TECHNIQUE & SERVICE TECHNIQUE & SERVICE +49 4621 4210-900 80 90 1650 +33 (0) 172 770033 +49 4621 4210-945 +49 4621 4210-933 +49 4621 4210-698 info@fitshop.dk service-france@fitshop.fr technik@sport-tiedje.de Lu - ve 08h00 18h00 Lu - ve...
Page 38
L'entreprise emploie à cet effet de nombreux spécialistes scientifiques du sport, entraîneurs de fitness et athlètes de compétition. N'hésitez pas à nous rendre visite sur les réseaux sociaux ou sur notre blog ! BALTIC PRO...