Vérification des dispositifs de sécurité
- Vérifiez régulièrement le bon état du bouclier/déflecteur sécurité et
du sac de ramassage. Faites-les remplacer dès qu'ils présentent des
traces de détérioration.
- Assurez-vous du bon fonctionnement de la commande de sécurité :
relâchez le levier d'embrayage de lame pour vérifier l'arrêt instantané
de la lame de coupe.
Si vous constatez une irrégularité de fonctionnement, faites
aussitôt vérifier le système de sécurité par votre Spécialiste
agréé par Outils WOLF.
Transmission hydraulique
Confiez les opérations d'entretien de la transmission hydraulique à
votre Spécialiste agréé par Outils WOLF.
Transport
Si la machine doit être soulevée ou transportée, arrêtez le
moteur. Par précaution, débranchez le capuchon de bougie.
Il est recommandé d'avoir recours à une rampe de chargement ou de
se faire aider par quelqu'un pour charger et décharger la tondeuse.
Ne transportez jamais la tondeuse avec de l'essence dans le
réservoir ou avec le robinet d'essence ouvert.
Verificación de los dispositivos de seguridad
- Compruebe con regularidad el buen estado de la pantalla/deflector
seguridad y de la bolsa de recogida. Hágalos cambiar en cuanto estén
deteriorados.
- Asegúrese del buen funcionamiento del mando de seguridad : suelte
la palanca de embrague de cuchilla para comprobar la parada instan-
tánea de la cuchilla de corte.
Si observa una irregularidad en el funcionamiento, haga
comprobar inmediatamente el sistema de seguridad por su
Especialista autorizado por Outils WOLF.
Transmisión hidráulica
Confie las operaciones de mantenimiento de la transmisión hidráulica
a su Especialista autorizado por Outils WOLF.
Transporte
Si se debe levantar o transportar la máquina, pare el motor.
Como medida de precaución, retire el capuchón de bujía.
Se recomienda el uso de una rampa de descarga o la ayuda de alguien
para cargar y descargar el cortacésped.
Nunca transporte el cortacésped con gasolina en el depósito
o con el grifo de gasolina abierto.
Verificação dos dispositivos de segurança
- Verifique regularmente o bom estado do escudo/deflector segurança
e do cesto de recolha. Mande substitui-los quando apresentam sinais
de deterioração.
- Assegure-se do bom funcionamento do comando de segurança:
largue a alavanca de embraiagem de lâmina para verificar a paragem
instantânea da lâmina de corte.
Se constata uma irregularidade de funcionamento, faça verificar
imediatamente o sistema de segurança pelo seu Especialista
autorizado pela Outils WOLF.
Transmissão hidráulica
Confie as operações de manutenção da transmissão hidráulica ao seu
Especialista autorizado pela Outils WOLF.
Transporte
Se a máquina deve ser levantada ou transportada, pare o
motor. Por precaução, desligue o cachimbo da vela.
Recomendamos que utilize uma rampa de carregamento ou que peça
ajuda a uma pessoa para carregar e descarregar o corta-relvas.
Nunca transporte o corta-relvas com gasolina no depósito ou
com a torneira de gasolina aberta.
28
Repliage rapide du guidon
Pour réduire l'encombrement de votre tondeuse à des fins de
transport ou de stockage, le guidon peut être rapidement replié vers
l'avant :
- Desserrez les 2 écrous-boutons et pivotez les verrous pour libérer le
guidon.
- Repliez le guidon vers l'avant en l'accompagnant dans le mouvement.
ARRÊT PROLONGÉ – STOCKAGE HIVERNAL
- Commencez par nettoyer soigneusement votre tondeuse et tout
particulièrement le dessous du carter de coupe.
- Pour éviter les dépôts de gomme, vidangez complètement l'essence
du réservoir, puis ouvrez le robinet d'essence et vidangez l'essence de
la cuve du carburateur en desserrant la vis de vidange ou en laissant
tourner le moteur jusqu'à épuisement de son contenu.
La vidange du réservoir doit être réalisée à l'extérieur
(en plein air). Ne fumez pas.
- Débranchez le capuchon de bougie.
- Moteur encore chaud, vidangez le carter d'huile. Remettez de l'huile
neuve jusqu'à la marque "FULL".
- Procédez au nettoyage du filtre à air.
- Démontez la bougie et versez la valeur d'une cuillerée d'huile dans le
cylindre. Tirez plusieurs fois sur le lanceur pour répartir l'huile et
protéger le cylindre et les soupapes de la corrosion. Remettez la
bougie en place.
Repliegue rápido del manillar
Para reducir el volumen de su cortacésped para fines de transporte
o almacenamiento, el manillar puede replegarse rápidamente hacia
adelante:
- Afloje las 2 tuercas-botones y gire los pestillos para liberar el manillar.
- Repliegue el manillar hacia adelante acompañándolo en el movimiento.
PARO PROLONGADO – ALMACENAMIENTO INVERNAL
- Empiece por limpiar esmeradamente su cortacésped y en particular
la parte interna del cárter de corte.
- Para evitar que se formen residuos de goma, vacíe completamente el
depósito de gasolina, y abra el grifo de gasolina, seguidamente vacíe
la gasolina de la cuba del carburador aflojando el tornillo de vaciado
o dejando el motor en marcha hasta el consumo de su contenido.
El vacidado del depósito debe efectuarse en el exterior (al aire
libre). No fume.
- Retire el capuchón de la bujía.
- Con el motor aún caliente, vacíe el cárter de aceite. Ponga aceite
nuevo hasta la señal "FULL".
- Proceda a la limpieza del filtro de aire.
- Desmonte la bujía y vierta el valor de una cuchara de aceite en el
cilindro.Tíre varias veces del lanzador para repartir el aceite y proteger
el cilindro y las válvulas de la oxidación.Vuelva a colocar la bujía.
Dobragem rápida do guiador
Para reduzir o espaço de ocupação do seu corta-relvas para transporte
ou arrumação, o guiador pode ser rapidamente dobrado para à frente:
- Desaperte as 2 porcas-botões e gire os fechos para libertar o guiador.
- Dobre o guiador para à frente acompanhando-o no movimento.
PARAGEM PROLONGADA – ARMAZENAMENTO INVERNAL
- Comece por limpar cuidadosamente o seu corta-relvas e mais
particularmente debaixo do cárter de corte.
- Para evitar os depósitos de resíduos, despeje completamente o
depósito de gasolina, abra a torneira de gasolina e despeje a gasolina
da cuba do carburador desapertando o parafuso de despejo ou
deixando funcionar o motor até não haver mais gasolina.
O despejo do depósito deve ser realizado no exterior
(ao ar livre). Não fume.
- Desligue o cachimbo da vela.
- Com o motor ainda quente, despeje o óleo do cárter. Repor óleo
novo até à marca "FULL".
- Proceda à limpeza do filtro de ar.
- Retire a vela e despeje o valor de uma colher de óleo no cilindro.
Puxe varias vezes sobre o lançador para espalhar o óleo e proteger
o cilindro e as válvulas da corrosão. Repor a vela no sitio.
- Para evitar a formação de ferrugem, feche as válvulas do motor
puxando lentamente sobre o punho do lançador até que note uma
compressão.