Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

www.gorenje.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gorenje MO 17 DE

  • Page 1 www.gorenje.com...
  • Page 3 Notice d’utilisation / Micro-ondes F ........................4 Gebruiksaanwijzing / Magnetron oven NL ......................... 18...
  • Page 4 Micro-ondes Chère Cliente Nous vous remercions vivement d’avoir acheté un appareil de notre marque et vous félicitons de votre choix. Pour vous faciliter l’utilisation de votre nouvel appareil, nous avons rédigé une notice détaillée ; elle vous aidera à vous familiariser avec lui.
  • Page 5 CONSIGNES DE S CURIT IMPORTANTES É É Ne touchez jamais les éléments chauffants des appareils de cuisson. Ils deviennent chauds pendant le fonctionnement. Tenez les enfants à distance de sécurité. Il existe un risque de brûlure! Énergie micro-ondes et haute tension ! Ne retirez pas le panneau de protection contre l'exposition aux micro-ondes.
  • Page 6 • ATTENTION: si la porte ou le joint de la porte sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil tant qu’il n’a pas été réparé par un technicien compétent. • ATTENTION: il est dangereux pour toute autre personne qu’un technicien de procéder à des réparations impliquant la dépose d’un panneau de protection contre l’exposition aux micro-ondes.
  • Page 7 • Lorsque vous nettoyez la porte, le joint de la porte et l’intérieur du four, utilisez exclusivement des détergents légers non abrasifs que vous déposerez sur une éponge ou un chiffon doux. • Il faut nettoyer le four régulièrement et retirer sans attendre tout résidu alimentaire.
  • Page 8 Vous trouverez ci-dessous un certain nombre de règles à suivre, comme pour tous les appareils. Elles vous permettront d’utiliser ce four en toute sécurité et d’obtenir des performances maximales. 1. Lorsque vous vous servez du four, veillez à ce que le plateau tournant, la couronne à...
  • Page 9 11. Souvenez-vous que dans un four à micro-ondes, le contenu du récipient chauffe plus vite que le récipient lui-même. Par conséquent, même si le couvercle ne vous semble pas très chaud au toucher, le liquide ou les aliments qui sont à l’intérieur dégagent la même quantité...
  • Page 10 Bandeau de commandes électronique Écran Affiche les fonctions sélectionnées, l'heure du jour et la durée de fonctionnement.  POWER LEVEL - NIVEAU DE PUISSANCE  POWER LEVEL - NIVEAU DE PUISSANCE Touchez ce bouton plusieurs fois pour régler le niveau de puissance Touchez ce bouton plusieurs fois pour régler le niveau de de cuisson des micro-ondes.
  • Page 11 Fonctionnement Le four est équipé d’une horloge à affichage numérique ; quand 1. Horloge le four est en veille, vous pouvez régler l'heure au format 24 heures en effleurant la touche HORLOGE. Exemple : vous voulez régler l’horloge à 8h30. 1.
  • Page 12 Le four vous permet de décongeler la viande, la volaille, le poisson et les fruits de mer. La durée de décongélation et la puissance se règlent automatiquement en fonction du poids que vous indiquez. Les aliments à décongeler peuvent peser entre 100 g et 2000 g.
  • Page 13 5. C Utilisez cette fonction pour empêcher les jeunes enfants de se servir du four sans surveillance. Tant que le four est verrouillé et l’appareil ne peut pas fonctionner. Pour l'activer : En mode attente appuyez sur le bouton ARRÊT/ANNULATION pendant 3 secondes, un signal sonore retentira.
  • Page 14 Entretien et nettoyage 1. Avant de procéder au nettoyage, mettez le four à l’arrêt et débranchez-le. 2. Maintenez l’intérieur du four en bon état de propreté. Si des éclaboussures adhèrent aux parois, enlevez-les avec une éponge humide. Les détergents agressifs ou abrasifs ne sont pas recommandés.
  • Page 15 Installation Micro-ondes 1. Veillez à retirer tous les matériaux d’emballage qui se Installation trouvent à l’intérieur du four. 2. Après avoir déballé l’appareil, vérifiez s’il est en bon état, en portant une attention particulière aux points suivants: – Porte mal alignée –...
  • Page 16 Raccordement électrique........230V~50Hz, 1250W Puissance des micro-ondes ............700W Fréquence................2450MHz Dimensions de l’appareil....452mm(L) x 262mm(H) x 358mm(P) Volume du four................17 litres Poids net............... environ 10,5 kg Niveau de bruit..............Lc < 58 dB (A) Cet appareil est pourvu du marquage conforme à la directive 2012/19/EU relative aux déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).
  • Page 17 S’il n’existe pas de Service Consommateurs Gorenje dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Gorenje local ou contactez le « Service Department of Gorenje Domestic Appliances ». Réservé à une utilisation domestique! Vous trouverez des informations complémentaires et des...
  • Page 18 Magnetron oven Geachte Koper Wij danken u hartelijk voor de aankoop van deze magnetron. Wees ervan overtuigd, dat u op onze producten kunt vertrouwen. Voor een gemakkelijker gebruik van het product hebben we een uitgebreide gebruiksaanwijzing bijgevoegd met de bedoeling om u zo snel mogelijk bekend te maken met uw nieuwe apparaat.
  • Page 19 Belangrijke waarschuwingen voor uw veiligheid Raak nooit het oppervlak van verwarmingselementen of kooktoestellen aan, deze kunnen erg warm worden. De binnenzijde van het apparaat en de verwarmingselementen raken sterk verhit.Verbrandingsgevaar! Houdt kinderen uit de buurt. Bron van VERMOGEN en hoogspanning! Niet het deksel verwijderen.
  • Page 20 • LET OP: Als de deur of het rubber van de deur beschadigd is, mag men het apparaat niet gebruiken, zolang deze niet door een erkende servicemonteur is gerepareerd. • LET OP: Reparaties aan het apparaat mogen alleen door een erkend servicemonteur worden uitgevoerd. •...
  • Page 21 • Vervang de verlichting in de oven niet zelf en laat dit ook niet doen door iemand, die niet door Gorenje gemachtigd is om dit te doen. Neem kontakt op met het Gorenje servicecentrum. • LET OP: Gebruik voor de reiniging van de magnetron geen ovenreinigers, stoom, bijtende schuurmiddelen, middelen met caustic soda of stalen pannensponsjes.
  • Page 22 Hierna worden enkele maatregelen genoemd die in acht moeten worden genomen, om zoals bij alle apparaten een veilige en doelmatige werking te garanderen: 1. Tijdens de werking van de oven moeten de glazen plaat, de hendel van de rol en de pen voor de rol zich altijd op de juiste plaats bevinden.
  • Page 23 11. Wees erop bedacht, dat in de oven alleen de vloeistof wordt verhit en niet de doos of schaal, waarin deze zich bevindt. Daarom bestaat de mogelijkheid, dat als u het deksel verwijdert hete stoom ontsnapt uit de doos, hoewel deze zelf niet warm wordt.
  • Page 24 Oven diagram Display Toont de bereidingstijd, het vermogen, de symbolen en de klok.. Toetsen  POWER LEVEL - VERMOGEN Druk meermaals op deze toets om het gewenste magnetronvermogen in te stellen.  WEIGHT DEFROST – Gewicht ontdooien Touchez ce bouton pour décongeler l'aliment en fonction du poids. ...
  • Page 25 Aanwijzingen voor bediening 1. KloK De oven is uitgerust met een digitale klok. Als de oven in de standby stand staat, kan met een druk op de knop KLOK de tijd ingesteld worden op een 24-uurs cyclus. Voorbeeld: Instelling van de tijd op 8:30. 1.
  • Page 26 De oven maakt het mogelijk vlees, gevogelte en zeebanket te ontdooien. De ontdooitijd wordt automatisch ingesteld naar gelang het gewicht van de bevroren levensmiddelen, dat kan variëren van 100 tot 2000 gram. Voorbeeld: Het ontdooien van 600g bevroren vis. 1. Druk op de knop ONTDOOIEN. 2.
  • Page 27 Adviezen voor gebruik 5. Quick start (snelle start) Deze functie wordt gebruikt voor het snel verhitten van de oven (VERMOGEN 100%) of wel het koken van eten. Druk in de standby stand op START en de oven zal gedurende 30 seconden werken.
  • Page 28 Verzorging van uw Magnetron 1. Neem voor het reinigen de stekker uit het stopkontakt. 2. Zorg dat het interieur van de oven altijd schoon is. Veeg voedselresten of gespatte vloeistofresten af met een vochtige doek. Het gebruik van schuurmiddelen of agressieve reiningsmiddelen wordt niet aanbevolen.
  • Page 29 Inbouw van de magnetron Plaatsing 1. Controleer eerst of u al het verpakkingsmateriaal heeft verwijderd. Verwijder geen karton, dat dient ter beschermng van de magnetron. 2. Controleer na de verwijdering van de verpakking of de oven zichtbare beschadigingen heeft, bijv.: –...
  • Page 30 Energieverbruik.......... 230V~50Hz, 1200W Uitgangsvermogen.............. 700W Werkfrequentie............. 2450MHz Afmetingen......452mm(B) x 262mm(H) x 358mm(D) Inhoud..................17 l Gewicht zonder verpakking:........ca. 10,5 kg Geluidsniveau:............ Lc < 58 dB (A) Het apparaat is gemerkt volgens de EU richtlijn 2012/19/EU voor elektrisch en elektronisch afval (waste electrical and electronic equipment –...
  • Page 31 Garantie en service In geval van problemen of vragen kunt u zich richten tot het Gorenje centrum voor hulp aan gebruikers in uw land (de telefoonnummers vindt u in het internationale garantiecertificaat). Indien zich in uw land geen centrum bevindt, richt u zich dan tot het plaatselijke Gorenje verkooppunt of de Gorenje afdeling voor huishoudelijke apparaten.
  • Page 32 MO 17 DE (11-14)