Télécharger Imprimer la page
Gorenje MO20E1B Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour MO20E1B:

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
MO20E1W
MO20E1B
MO20E1S
www.gorenje.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gorenje MO20E1B

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com MO20E1W MO20E1B MO20E1S www.gorenje.com...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction manual / Microwave oven EN ..............................4 Gebrauchsanweisung / Mikrowellengerät D ............................16 Notice d’utilisation / Micro-ondes F ............................28 Návod na použití / Mikrovlnná trouba CZ ..........................40 Návod na obsluhu / Mikrovlnná rúra SK ............................52 Használati utasítás / Mikrohullámú...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com MICROWAVE OVEN DEAR CUSTOMER We sincerely thank you for your purchase. We believe you will soon find ample evidence that you can really rely on our products. To make the use of the appliance easier, we attach these comprehensive instruction manual.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Never touch the surfaces of heating or cooking appliances. They will become hot during operation. Keep children at a safe distance. There is a risk of burning! Microwave energy & High voltage! Do not remove the cover.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com • WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person; • WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave...
  • Page 7 • Never replace the light bulb inside the oven. It must always be replaced by Gorenje service. • Do not clean the appliance with steam cleaners, high- pressure cleaners, sharp objects, abrasive cleaning...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS Listed below are, as with all appliances, certain rules to FOR GENERAL USE follow and safeguards to assure top performance from this oven: Always have the glass tray, roller arms, coupling and roller track in place when operating the oven.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com hot to the touch when removed from the oven, please remember that the food/liquid inside will be releasing the same amount of steam and/or spitting when the lid is removed as in conventional cooking. 12.
  • Page 10 MO17E1W, MO17E1S MO20E1W,MO20E1B, MO20E1S All manuals and user guides at all-guides.com CONTROL PANEL 1 - Cooking Power Control knob 2 - Timer Knob (0-35 Minutes) 1. Door Safety Lock System 2. Oven Window 3. Roller Ring 4. Glass Tray 5. Control Panel 6.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION INSTRUCTION To stop temporarily; Open the door. Result:Cooking STOPPING THE COOKING stops. To resume cooking close the door. 2. To stop completely: turn the Timer knob to »0«. The defrost feature enables you to defrost meat, poultry DEFROST COOKING and fish.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com CARE OF YOUR MICROWAVE OVEN Turn the oven off and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters of spilled liquids adhere to oven walls,wipe with a damp cloth.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com MOUNTING THE MICROWAVE OVEN INSTALLATION Make sure all the packing materials are removed from the inside of the door. 2. Inspect the oven after unpacking for any visual damage such as: – Misaligned Door –...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIONS 220-240V~50Hz, 1280W Power consumption ......... Output power ..................800W Operating Frequency ..............2450MHz 451 x 343 x 257 Outside Dimensions ........... Oven Capacity .................. litres Uncrated Weight ..............Approx. 11 kg Noise level ................Lc < 58 dB (A) This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
  • Page 15 Gorenje Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances. For personal use only!
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com MIKROWELLENGERÄT SEHR GEEHRTER Wir bedanken uns für das Vertrauen, das Sie uns mit dem KUNDE Kauf unseres Geräts erwiesen haben. Beim Gebrauch wünschen wir Ihnen viel Vergnügen. Zum Verpacken unserer Produkte werden umweltfreundliche Materialien verwendet, die ohne Gefahr für die Umwelt wiederverwertet (recycelt), entsorgt oder vernichtet werden können.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Berühren Sie niemals die Oberfl ächen von Heiz-oder Kochgeräte. Sie werden während des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder in einem sicheren Abstand. Es kann die Gefahr von Leckstrahlung! Mikrowellenenergie&Hochspannung! Entfernen Sie keine Abdeckung. WARNUNG! Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden im Betrieb heiß.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com • HINWEIS: Jegliche Reparatur- oder Kundendienstarbeiten, bei welchen die Abdeckung des Geräts entfernt werden muß und die von nicht autorisierten Personen durchgeführt werden, ist gefährlich und riskant. • HINWEIS: Keine Flüssigkeiten oder Nahrungsmittel in dicht verschlossenen Gefäßen oder Verpackungen erhitzen, da diese bersten können.
  • Page 19 • Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst auszuwechseln, sondern nur von einem autorisierten Kundendienst auswechseln lassen! • Wenn die Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Elektrohändler oder an den GORENJE Werkskundendienst. • VORSICHT: Zur reinigung dürfen keinesfalls kommerzielle Ofenreiniger, Dampfreiniger, scheuermittel, scharfe Reinigungsmittel, natriumhydroxid enthaltende Reinigungsmittel oder Scheuerschwämme verwendet...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Im nachfolgenden Text sind einige Regeln und ALLGEMEINE Sicherheitsmaßnahmen aufgeführt, die ähnlich wie beim SICHERHEITSHINWEISE Gebrauch anderer elektrischer Geräte, eingehalten werden müssen, damit eine sichere und effiziente Funktion des Geräts gewährleistet wird: Sorgen Sie dafür, dass während des Betriebs des Mikrowellenherdes der Glasunterteller, die verbindungsstück und der Rollenring auf ihren Plätzen sind.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Verwenden Sie Zubehör für den Mikrowellenherd nur unter Beachtung der Gebrauchsanweisung des Herstellers. 10. Verwenden Sie den Mikrowellenherd niemals zum Frittieren. 11. Beachten Sie, dass im Mikrowellenherd nur die Flüssigkeit im Gefäß erhitzt wird und nicht das Gefäß selbst.
  • Page 22 MO17E1W, MO17E1S MO20E1W,MO20E1B, MO20E1S All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSHINWEISE 1 - Leistungswahlknebel 2 - Zeitwahlknebel (0 – 35 Minuten) 1. Sicherheitsverriegelung der Gerätetür 2. Sichtfenster 3. Rollenring 4. Glasteller 5. Bedienfeld 6. Wellenführung (bitte die Silikatplatte, welche die Wellenführung überdeckt, nicht...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSANWEISUNG UNTERBRECHUNG/ Zum vorübergehenden Anhalten des Garvorgangs (Unterbrechung): Öffnen Sie die Gerätetür und der WIDERRUF Garvorgang wird angehalten; zum Fortsetzen des Garvorgangs einfach die Tür schließen. 2. Zum vorzeitigen Beenden des Garvorgangs (Widerruf): den Zeitwahlknebel auf Position 0 drehen. AUFTAUEN Die Auftaufunktion ermöglicht Ihnen das Auftauen von gefrorenem Fleisch, Geflügel und Fisch.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com PFLEGE DES MIKROWELLENGERÄTS Bevor Sie mit der Reinigung des Mikrowellenherdes beginnen, trennen Sie das Gerät vom elektrischen Versorgungsnetz. 2. Der Garraum sollte immer sauber gehalten werden. Wischen Sie getrocknete Speisereste, herausgespritzte oder verschüttete Flüssigkeiten mit einem feuchten Tuch von den Innenwänden ab.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Zitronenschalen in das Geräteinnere hineinstellen. Stellen Sie das Gefäß für 5 Minuten in den Garraum und schalten Sie das Gerät ein. Wischen Sie nach Beendigung der eingestellten Zeit den Garraum mit einem weichen Tuch ab und reiben Sie ihn trocken. UMWELTSCHUTZ Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Der Mikrowellenherd benötigt 1,3 kVA Eingangsleistung. Wir empfehlen Ihnen, sich über die Aufstellung des Mikrowellenherdes mit einem Kundendienst-Fachmann oder einem entsprechendem anderen Fachmann zu beraten. ACHTUNG: Der Mikrowellenherd verfügt über eine eigene Schutzeinrichtung und zwar über eine Sicherung 250V, 8A.
  • Page 27 Mikrowellenenergie nicht freigesetzt. GARANTIE UND KUNDENDIENST Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, setzen Sie sich mit einem Gorenje Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe internationale Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service- Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Gorenje Händler.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com MICRO-ONDES CHÈRE CLIENTE Nous vous remercions vivement d’avoir acheté un appareil de notre marque et vous félicitons de votre choix. Pour vous faciliter l’utilisation de votre nouvel appareil, nous avons rédigé une notice détaillée ; elle vous aidera à...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ne touchez jamais les éléments chauffants des appareils de cuisson. Ils deviennent chauds pendant le fonctionnement. Tenez les enfants à distance de sécurité. Il existe un risque de brûlure! Énergie micro-ondes et haute tension ! Ne retirez pas le panneau de protection contre l'exposition aux...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com • ATTENTION : si la porte ou le joint de la porte sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil tant qu’il n’a pas été réparé par un technicien compétent. • ATTENTION : il est dangereux pour toute autre personne qu’un technicien de procéder à...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com légers non abrasifs que vous déposerez sur une éponge ou un chiffon doux. • Il faut nettoyer le four régulièrement et retirer sans attendre tout résidu alimentaire. • Le manque d’entretien pourrait conduire à une détérioration des surfaces, ce qui pourrait affecter la durée de vie de l’appareil et entraîner certains risques.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES Vous trouverez ci-dessous un certain nombre de règles GÉNÉRALES DE à suivre, comme pour tous les appareils. Elles vous SÉCURITÉ permettront d’utiliser ce four en toute sécurité et d’obtenir des performances maximales. Lorsque vous vous servez du four, veillez à...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Souvenez-vous que dans un four à micro-ondes, le contenu du récipient chauffe plus vite que le récipient lui-même. Par conséquent, même si le couvercle ne vous semble pas très chaud au toucher, le liquide ou les aliments qui sont à...
  • Page 34 MO17E1W, MO17E1S MO20E1W,MO20E1B, MO20E1S All manuals and user guides at all-guides.com BANDEAU DE COMMANDES ÉLECTRONIQUE 1 - Sélecteur de puissance 2 - Minuteur (0 à 35 minutes) 1. Verrouillage de sécurité de la porte 2. Hublot 3. Couronne à roulettes 4.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT Pour interrompre temporairement la cuisson, ouvrez ARRÊT DE LA CUISSON la porte. Résultat : la cuisson s'arrête. Pour la poursuivre, refermez la porte. 2. Pour arrêter défi nitivement la cuisson, tournez le minuteur sur »0«.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant de procéder au nettoyage, mettez le four à l’arrêt et débranchez-le. 2. Maintenez l’intérieur du four en bon état de propreté. Si des éclaboussures adhèrent aux parois, enlevez-les avec une éponge humide. Les détergents agressifs ou abrasifs ne sont pas recommandés.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION MICRO-ONDES INSTALLATION Veillez à retirer tous les matériaux d’emballage qui se trouvent à l’intérieur du four. 2. Après avoir déballé l’appareil, vérifiez s’il est en bon état, en portant une attention particulière aux points suivants: –...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES Raccordement électrique ....220-240V~50Hz, 1280W TECHNIQUES Puissance des micro-ondes ..........800W Fréquence ................2450MHz Dimensions de l’appareil .......451 x 343 x 257 mm Volume du four.................20 litres Poids net................environ 11 kg Niveau de bruit ............Lc < 58 dB (A) Cet appareil est pourvu du marquage conforme à...
  • Page 39 S’il n’existe pas de Service Consommateurs Gorenje dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Gorenje local ou contactez le « Service Department of Gorenje Domestic Appliances ». Réservé à une utilisation domestique! Vous trouverez des informations complémentaires et des...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com MIKROVLNNÁ TROUBA VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU Upřímně vám děkujeme za zakoupení našeho výrobku. Přesvědčte se sám o tom, že se na naše výrobky můžete spolehnout. Pro jednodušší použití výrobku přikládáme obsáhlý návod, který vám pomůže v tom, abyste se co nejrychleji seznámili s vaším novým spotřebičem.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nikdy se nedotýkejte ploch spotřebičů určených k vaření nebo ohřívání. Během provozu se zahřívají. Udržujte děti v bezpečné vzdálenosti. Hrozí nebezpečí popálení! Zdroj mikrovlnného záření a vysoké napětí. Neodstraňujte kryt. VAROVÁNÍ! Zařízení...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com • UPOZORNĚNÍ: Jakékoliv opravy, prováděné pod krytem, který chrání uživatele před mikrovlnnými paprsky, jsou nebezpečné. Proto vám radíme, abyste je přenechali odborníkům. • UPOZORNĚNÍ: Tekuté nebo jiné potraviny neohřívejte ve volně nebo těsně uzavřených nádobách, protože může dojít k jejich prasknutí.
  • Page 43 • Nepokoušejte se vymenit osvetlení ohřívacího prostoru, ani to nedovolte nikomu jinému kromě osoby autorizované GORENJE. Pokud přestane osvětlení ohřívacího prostoru fungovat, obrat´te se na svého prodejce GORENJE nebo servisní středisko. • UPOZORNENÍ: Na žádnou z částí mikrovlnné trouby nepoužívejte komercní...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOSTNÍ V dalším textu jsou uvedena některá pravidla a NÁVODY PŘI bezpečnostní opatření, na která stejně jako u jiných KAŽDODENNÍM přístrojů musí být brán zřetel, aby přístroj fungoval POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE bezvadně, účinně a dlouhodobě bez problémů: Pokud je mikrovlnná...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Pomůcky pro mikrovlnnou troubu používejte pouze v souladu s návody jejich výrobce. 10. Nepokoušejte se v mikrovlnné troubě smažit potraviny. 11. Dbejte na to, aby se v troubě ohřál pouze obsah nádoby a ne samotná nádoba, ve které se obsah nachází.
  • Page 46 MO17E1W, MO17E1S MO20E1W,MO20E1B, MO20E1S All manuals and user guides at all-guides.com DIAGRAM TROUBY 1 - Nastavení výkonu 2 - Nastavení doby ohřevu (v rozmezí 0–35 minut) 1. Zavírání dvířek 2. Okno trouby 3. Prstenec skleněného talíře 4. Skleněný talíř 5. Kontrolní panel 6.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K POUŽITÍ ZASTAVENÍ VAŘENÍ Na dočasné zastavení; Otevřete dvířka. Výsledek: Vaření za zastaví. Pro obnovení vaření zavřete dvířka. 2. Úplného zastavení: otočte časovač do polohy »0 » . ROZMRAZOVÁNÍ JÍDLA Funkce rozmrazování umožňuje rozmrazit maso, drůbež či rybu.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com PÉČE A ÚDRŽBA MIKROVLNNÉ TROUBY Než začnete čistit mikrovlnnou troubu, vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 2. Vnitřek trouby udržujte vždy v čistotě. Pokud částečky pokrmu nebo tekutiny, které stříkají na stěny nebo dno trouby, zaschnou, otřete je navlhčeným hadříkem. Nedoporučuje se používání...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com MONTÁŽ MIKROVLNNÉ TROUBY INSTALACE Nejdříve zkontrolujte, jestli jste z vnitřku trouby vyndali veškerý obalový materiál. 2. Po jeho odstranění zkontrolujte troubu, jestli nedošlo k jejímu poškození, např.: – ohnuté dveře, – poškozené dveře, –...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFIKACE Spotřeba el. energie ......220-240V~50Hz, 1280W Výkon ....................800W Funkční frekvence ...............2450MHz Vnější rozměry ..........451 x 343 x 257 mm Objem trouby ................20 litrů Hmotnost bez obalu ..........přibližně 11 kg Hladina akustického výkonu vyzařovaná...
  • Page 51 ZÁRUKA A SERVIS Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Gorenje ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com MIKROVLNNÁ RÚRA VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK Úprimne Vám ďakujeme za nákup. Veríme, že čoskoro nájdete bohaté informácie, ktoré skutočne spoliehajú na naše výrobky. Aby ste si uľahčili obsluhu spotrebiča, prikladáme tento obsiahly návod na obsluhu. Pokyny Vám pomôžu pri oboznamovaní...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nikdy sa nedotýkajte plôch spotrebičov určených na varenie alebo ohrievanie. Počas prevádzky sa zahrievajú. Udržujte deti v bezpečnej vzdialenosti. Hrozí nebezpečenstvo popálenia! Mikrovlnné žiarenie&vysoké napätie! Neodstraňujte kryt. VÝSTRAHA! Zariadenie a jeho dostupné časti sa v priebehu používania zahrejú.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com • VAROVANIE: Pre každého, okrem kompetentnej osoby, je nebezpečné vykonávať opravy a údržbu, ktorá zahŕňa demontáž krytu, ktorý chráni pred mikrovlnnou energiou.; • VAROVANIE: Tekutiny a iné potraviny nesmú byť ohrievané v uzatvorených nádobách, pretože môžu explodovať.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com • Neudržiavanie rúry v čistých podmienkach môže viesť k poškodeniu povrchu, ktorý môže nepriaznivo ovplyvniť životnosť zariadenia a môže byť výsledkom nebezpečnej situácie; • Ak je sieťová šnúra poškodená, musí byť vymenená výrobcom, servisom alebo podobne oprávnenou osobou na zabránenie rizika.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOSTNÉ Nižšie sú uvedené, tak ako pri všetkých spotrebičoch, POKYNY PRE určité zásady na ovládanie a bezpečnosť na zaistenie VŠEOBECNÉ POUŽITIE špičkového výkonu tejto rúry: Pri používaní rúry vždy majte na svojom mieste všetky potrebné...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com ak ohrievate alebo varíte pokrm/tekutinu pre deti. Je vhodné nikdy nekonzumovať pokrm ihneď po vybratí z rúry, ale ho nechať niekoľko minút odstáť a premiešať, aby sa rovnomerne rozložilo teplo. 13. Pokrm obsahuje zmes tuku a vody, napr. vývar by ste mali nechať...
  • Page 58 MO17E1W, MO17E1S MO20E1W,MO20E1B, MO20E1S All manuals and user guides at all-guides.com OVLÁDACÍ PANEL 1 - Ovládač výkonu 2 - Časovač 0 – 35 minút 1. Bezpečnostný uzatvárací systém dverí 2. Okno rúry 3. Valčekový prstenec 4. Otočný tanier 5. Ovládací panel 6.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com POKYNY K OBSLUHE ZASTAVENIE VARENIA 1. Na dočasné zastavenie; Otvorte dvierka. Výsledok: Varenie za zastaví. Na obnovenie varenia zatvorte dvierka. 2. Na úplne zastavenie: otočte časovač na »0«. ROZMRAZOVANIE Funkcia rozmrazovania vám umožňuje rozmraziť mäso, JEDLA hydinu či rybu.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com STAROSTLIVOSŤ O VAŠU MIKROVLNNÚ RÚRU Pred čistením vypnite rúru a odpojte sieťovú zástrčku z elektrickej zásuvky. 2. Interiér rúry udržiavajte čistý. Keď sa kúsky pokrmu a tekutín dostanú na steny rúry, utrite ich navlhčenou tkaninou.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com POKYNY K INŠTALÁCII A PRIPOJENIU INŠTALÁCIA Skontrolujte, či ste odstránili všetky obalové materiály z vnútra dverí. 2. Po vybalení rúry skontrolujte, či nie je poškodená: – Nedosadanie dverí – Poškodenie dverí – Vydutia alebo diery v okne dverí alebo obrazovke –...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICKÉ ÚDAJE Spotreba energie ........ 220-240V~50Hz, 1280W Výkon ....................800W Pracovná frekvencia ............2450MHz Vonkajšie rozmery ........451 x 343 x 257 mm Obsah rúry ................20 litrov Hmotnosť ....................11 kg Deklarovaná hodnota emisie hluku je....Lc < 58 dB (A) Toto zariadenie je označené...
  • Page 63 ZÁRUKA & SERVIS Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, sa spojte so strediskom pre starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre starostlivosť...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen érthető használati utasítást. A használati utasítás segítségére lesz a készülék megismerésében.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Soha ne érintsük meg főző, sütő vagy melegítésre használt háztartási készülékek felületét, mert azok működés közben felforrósodnak! Gondoskodjunk arról, hogy a kisgyerekek megfelelő távolságra legyenek a működő készülékektől. Égésveszély! Mikrohullámok forrása/ magasfeszültség! Tilos a készülék fedelének eltávolítása.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com használhatják a készüléket (csak a grill funkcióval rendelkező készülékek esetében). • FIGYELEM: Ha az ajtó, vagy annak tömítései megsérültek, a készüléket nem szabad használni mindaddig, amíg a sérüléseket a szerelő ki nem javította. •...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com • A mikrohullámú sütőben ne melegítsünk héjas tojásokat, vagy egész főtt tojásokat, mert azok könnyen felrobbanhatnak, azt követően is, hogy a sütőben való melegítést már befejeztük. • Az ajtó, a tömítések, illetve sütő belső felületének tisztításához használjunk kímélő...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com A folytatásban kerülnek felsorolásra azok a szabályok AZ ÁLTALÁNOS és biztonsági intézkedések, amelyeket – hasonlóan más HASZNÁLATRA készülékek használatához – be kell tartani ahhoz, hogy a VONATKOZÓ sütő biztonságosan és hatékonyan működjön: BIZTONSÁGI A sütő...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com 9. A mikrohullámú sütőhöz való segédeszközöket csak gyártójuk utasításainak megfelelően használjuk. 10. Ne próbáljunk a mikrohullámú sütőben kirántani ételeket. 11. Ügyeljünk arra, hogy a mikrohullámú sütőben csak a folyadék melegedjen fel, és ne az edény is, amelyben van.
  • Page 70 MO17E1W, MO17E1S MO20E1W,MO20E1B, MO20E1S All manuals and user guides at all-guides.com A SÜTŐ ÁBRÁJA 1 - Fokozat-beállító gomb 2 - Idő beállító gomb (0 - 35 perc) 1. Ajtózár 2. Sütő ablak 3. A tálca szegélye 4. Üveg tálca 5. Vezérlő egység 6.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com A MŰKÖDÉSRE VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK A FŐZÉS LEÁLLÍTÁSA A főzés ideiglenes leállításához: - nyissuk ki a sütő ajtaját. Eredmény: a főzés leáll, A főzés folytatásához csukjuk be a sütő ajtaját. 2. A főzés végleges leállítása: forgassuk az idő-beállító gombot a „0”...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ ÁPOLÁSA ÉS KARBANTARTÁSA Tisztítás előtt kapcsoljuk ki a mikrohullámú sütőt és húzzuk ki a villásdugót a konnektorból. 2. A sütő belsejét tartsuk mindig tisztán. Ha ételmaradék, az ételből kifröccsenő szaft, vagy kiömlött folyadék szárad rá...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com BESZERELEṠ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ ELHELYEZÉS Ellenőrizzük, hogy az ajtó belső részéről eltávolítottunk-e minden csomagolóanyagot. 2. A csomagolás eltávolításakor vizsgáljuk meg a sütőt, nem láthatóak-e rajta sérülések, például: – lógó ajtó, – sérült ajtó, – horpadások vagy lyukak az ajtó üvegében (ablakában), valamint a kijelzőn, –...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFIKÁCIÓ Energia-felhasználás ......220-240V~50Hz, 1280W Kimeneti teljesítmény ............... 800W Működési frekvencia ............2450MHz Külső méretek ..........451 x 343 x 257 mm Sütő-űrtartalom .................20 liter Tömeg csomagolás nélkül........... Kb 11 kg Zajkibocsátás ............. Lc < 58 dB (A) A készülék a hulladék elektromos és elektronikus felszerelésekről szóló...
  • Page 75 Ha információra van szüksége, vagy forduljon az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi szaküzletéhez vagy a Gorenje háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához. Csak személyes használatra! Kiegészítő...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com KUCHENKA MIKROFALOWA Dziękujemy za zaufanie jakim obdarzyliście nas Państwo, SZANOWNI PAŃSTWO kupując nasz piekarnik. Przekonajcie się Państwo sami, że na naszych wyrobach możecie polegać. Abyście Państwo łatwiej zrozumieli działanie urządzenia, dodaliśmy dokładnie napisaną instrukcję obsługi. Instrukcja ta powinna Wam ułatwić...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Nigdy nie dotykaj powierzchni ogrzewania lub urządzenia do gotowania. Staną się nagrzewa podczas pracy. Trzymaj dzieci w bezpiecznej odległości. Istnieje ryzyko spalania! Źródło promieniowania mikrofal i wysokiego napięcia. Nie zdejmować obudowy.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com uszczelniające, kuchenka nie powinna być uruchamiana do czasu jej naprawy przez wykwalifikowaną osobę. • UWAGA: Wykonywanie jakichkolwiek czynności serwisowych lub naprawczych związanych ze zdejmowaniem którejkolwiek z pokryw lub części obudowy, dających osłonę przed energią mikrofalową jest niebezpieczne dla każdego i łączy się...
  • Page 79 W przypadku awarii lampy kuchenki należy skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem GORENJE. • OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia kuchenki mikrofalowej nie należy używać dostępnych w sprzedaży środków czyszczących do kuchenek, urządzeń do czyszczenia parowego, środków ściernych, druciaków, agresywnych...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Poniżej podane zostały niektóre zasady i wskazówki WSKAZÓWKI dotyczące bezpieczeństwa, które (podobnie jak w DOTYCZĄCE przypadku użytkowania innych urządzeń elektrycznych) BEZPIECZNEGO należałoby uwzględnić. Zapewni to bezpieczne i najskuteczniejsze działanie kuchenki. UŻYTKOWANIA Always have the glass tray, roller arms, coupling and KUCHENKI roller tr1.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Przyrządy przeznaczone do użycia w kuchence mikrofalowej należy używać zgodnie z instrukcją obsługi ich producenta. 10. Kuchenka mikrofalowa nie nadaje się do smażenia potraw. 11. Należy pamiętać, iż energia mikrofalowa nie nagrzewa naczyń w których przygotowywana jest żywność.
  • Page 82 MO17E1W, MO17E1S MO20E1W,MO20E1B, MO20E1S All manuals and user guides at all-guides.com OPIS KUCHENKI 1 - Pokrętło ustawienia mocy mikrofal 2 - Pokrętło ustawienia czasu (0 - 35 minut) 1. Ochronny system zatrzasków drzwi 2. Okno kuchenki 3. Pierścień łożyska 4. Szklany talerz 5.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA OBSŁUGI CHWILOWE 1. W celu chwilowego zatrzymania (przerwania) ZATRZYMANIE/ gotowania, należy otworzyć drzwiczki i proces CAŁKOWITE gotowania zostanie zatrzymany, aby kontynuować, ZATRZYMANIE drzwiczki należy zamknąć. GOTOWANIA 2. W celu całkowitego zatrzymania (odwołania) gotowania, należy obrócić...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com PIELĘGNACJA KUCHENKI MIKROFALOWEJ – CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przystąpieniem do czyszczenia należy kuchenkę obowiazkowo wyłaczyć i wyciągnąć kabel zasilający z gniazdka. 2. Wnętrze kuchenki powinno być zawsze czyste. Jeżeli po zakończonym gotowaniu na ściankach kuchenki zostały okruchy potraw lub krople płynu, powinno się...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Urządzenia po upływie okresu eksploatacyjnego nie należy ŚRODOWISKO usunąć wraz ze zwykłymi odpadami komunalnymi, lecz oddać na urzędowo określone składowisko do recyklingu. Postępując w ten sposób, przyczyniają się Państwo do zachowania czystego środowiska. WBUDOWANIE KUCHENKA MIKROFALOWA Należy przekonać...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Kuchenka mikrofalowa wymaga mocy 1,3 kVA – przed podłączeniem należy zasięgnąć porady pracownika punktu serwisowego lub wykwalifikowanej osoby. UWAGA: Kuchenka mikrofalowa jest zabezpieczona. Posiada ona wewnętrzny bezpiecznik o właściwościach: 250V, 8A. Zasilanie elektryczne ......220-240V~50Hz, 1280W DANE TECHNICZNE Moc użyteczna................
  • Page 87 Gorenja lub Działu małych urządzeń AGD. Wyłącznie do własnego użytku! Dodatkowe zalecenia i wskazówki dotyczące pieczenia za pomocą mikrofali i grilla znajduja się na stronie internetowej: http://www.gorenje.pl WIELE SATYSFAKCJI Z KORZYSTANIA KUCHENKI MIKROFALOWEJ ŻYCZY PAŃSTWU...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com FORNO DE MICRO-ONDAS ESTIMADA(O) CLIENTE, Agradecemos-lhe por ter comprado um forno da nossa marca e felicitamo-lo pela sua escolha. Para facilitar-lhe a utilização do seu novo forno, redigimos um manual pormenorizado; ajudá-lo-á a familiarizar com o mesmo.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Nunca toque nos elementos aquecedores dos fornos de cozedura. Tornam-se extremamente quentes durante o funcionamento. Mantenha as crianças numa distância de segurança. Existe um risco de queimadura! Energia micro-ondas e alta tensão! Não retire o painel de proteção contra a exposição aos micro-ondas.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com • AVISO: é perigoso para qualquer outra pessoa que não um técnico proceder a reparações que implica à desmontagem de um painel de proteção contra a exposição no micro-ondas. • AVISO: não se deve aquecer, os líquidos e os outros alimentos em recipientes fechados hermeticamente, porque estes podem explodir.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com • A falta de manutenção pode provocar uma deterioração das superfícies, o que pode afetar a duração de vida do forno e levar a certos riscos. • Se o cabo elétrico estiver danificado, é necessário mandar substitui-lo para evitar qualquer perigo –...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com INTRUÇÕES GERAIS DE Encontrará a seguir uma série de regras a seguir, como SEGURANÇA para todos os fornos. Permitir-lhe-ão utilizar este forno em toda a segurança e obter performances máximas. Quando se servir do forno, verifique se o prato rotativo, a coroa de rodinhas e o arrastador estão bem no devido lugar.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com tampa não lhe pareçar muito quente ao toque, o líquido ou os alimentos que estão no interior libertam a mesma quantidade de vapor do que em cozedura convencional; fique prudente quando retire a tampa. 12.
  • Page 94 MO17E1W, MO17E1S MO20E1W,MO20E1B, MO20E1S All manuals and user guides at all-guides.com PAINEL DE COMANDOS 1 – Seletor de potência 2 - Temporizador (0 a 35 minutos) 1. Fecho de segurança da porta 2. Vidro 3. Coroa com rodinhas 4. Prato rotativo de vidro 5.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMENTO Para interromper temporariamente a cozedura, abra PARAGEM DA COZEDURA a porta. Resultado: a cozedura pára. Para continuar a cozedura, volte a fechar a porta. 2. Para parar definitivamente a cozedura, rode o temporizador para »0«.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENÇÃO E LIMPEZA Antes de proceder à limpeza, pare o forno e desligue-o. 2. Mantenha o interior do forno em bom estado de limpeza. Se alguns salpicos aderirem às paredes, remova-as com uma esponja húmida. Os detergentes agressivos ou abrasivos não são recomendados.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO DO FORNO DE MICRO-ONDAS INSTALAÇÃO Tente retirar todos os materiais da embalagem que se encontram no interior do forno. 2. Após ter removido da embalagem o forno, verifique se está em bom estado de funcionamento, tendo um especial cuidado para os seguintes pontos: –...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com CARATERÍSTICAS Ligação elétrica ........220-240V~50Hz, 1280W TÉCNICAS Potência dos micro-ondas ............800W Frequência ................2450MHz Dimensões do forno ........451 x 343 x 257 mm Peso do forno ................20 litros Peso líquido ..............cerca de 11 kg Nível sonoro ..............
  • Page 99 Se não existir nenhum Serviço Consumidores Gorenje no seu país, informe-se junto do seu revendedor Gorenje local ou contate o «Service Department of Gorenje Domestic Appliances». Reservado para uma utilização doméstica! Encontrará...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com MAGNETRON OVEN GEACHTE KOPER Wij danken u hartelijk voor de aankoop van deze magnetron. Wees ervan overtuigd, dat u op onze producten kunt vertrouwen. Voor een gemakkelijker gebruik van het product hebben we een uitgebreide gebruiksaanwijzing bijgevoegd met de bedoeling om u zo snel mogelijk bekend te maken met uw nieuwe apparaat.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN VOOR UW VEILIGHEID Raak nooit het oppervlak van verwarmingselementen of kooktoestellen aan, deze kunnen erg warm worden. De binnenzijde van het apparaat en de verwarmingselementen raken sterk verhit. V erbrandingsgevaar! Houdt kinderen uit de buurt. Bron van microgolven en hoogspanning! Niet het deksel verwijderen.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com • LET OP: Als de deur of het rubber van de deur beschadigd is, mag men het apparaat niet gebruiken, zolang deze niet door een erkende servicemonteur is gerepareerd. • LET OP: Reparaties aan het apparaat mogen alleen door een erkend servicemonteur worden uitgevoerd.
  • Page 103 • Vervang de verlichting in de oven niet zelf en laat dit ook niet doen door iemand, die niet door Gorenje gemachtigd is om dit te doen. Neem kontakt op met het Gorenje servicecentrum.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEIDS- Hierna worden enkele maatregelen genoemd die in acht INSTRUCTIES VOOR moeten worden genomen, om zoals bij alle apparaten een ALGEMEEN GEBRUIK veilige en doelmatige werking te garanderen: Tijdens de werking van de oven moeten de glazen plaat, de hendel van de rol en de pen voor de rol zich altijd op de juiste plaats bevinden.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Wees erop bedacht, dat in de oven alleen de vloeistof wordt verhit en niet de doos of schaal, waarin deze zich bevindt. Daarom bestaat de mogelijkheid, dat als u het deksel verwijdert hete stoom ontsnapt uit de doos, hoewel deze zelf niet warm wordt.
  • Page 106 MO17E1W, MO17E1S MO20E1W,MO20E1B, MO20E1S All manuals and user guides at all-guides.com OVEN DIAGRAM 1 - Knop voor instelling van het kookvermogen 2 - Knop voor de tijdinstelling (0-35 minuten) 1. Deursluiter 2. Ovenvenster 3. Rand van de plaat 4. Glasplaat 5.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENINGSINSTRUCTIES TIJDELIJK OF GEHEEL 1. Voor het tijdelijk stoppen met koken: open de deur en het koken wordt onderbroken. Doe de deur weer STOPPEN MET KOKEN dicht om het koken te hervatten. 2. Zet om volledig te stoppen met koken de knop voor de tijdinstelling op »0«.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com VERZORGING VAN UW MAGNETRON Neem voor het reinigen de stekker uit het stopkontakt. 2. Zorg dat het interieur van de oven altijd schoon is. Veeg voedselresten of gespatte vloeistofresten af met een vochtige doek. Het gebruik van schuurmiddelen of agressieve reiningsmiddelen wordt niet aanbevolen.
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com INBOUW VAN DE MAGNETRON PLAATSING Controleer eerst of u al het vepakkingsmateriaal heeft verwijderd. Verwijder geen karton, dat dient ter beschermng van de magnetron. 2. Controleer na de verwijdering van de verpakking of de oven zichtbare beschadigingen heeft, bijv.: –...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE Energieverbruik ........220-240V~50Hz, 1280W GEGEVENS Uitgangsvermogen ..............800W Werkfrequentie ..............2450MHz Afmetingen ............451 x 343 x 257 mm Inhoud ....................20 l Gewicht zonder verpakking: ..........ca. 11 kg Geluidsniveau: ............Lc < 58 dB (A) Het apparaat is gemerkt volgens de EU richtlijn 2012/19 voor elektrisch en elektronisch afval (waste electrical and electronic equipment –...
  • Page 111 GARANTIE EN SERVICE In geval van problemen of vragen kunt u zich richten tot het Gorenje centrum voor hulp aan gebruikers in uw land (de telefoonnummers vindt u in het internationale garantiecertificaat). Indien zich in uw land geen centrum...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com HORNO MICROONDAS ESTIMADO CLIENTE Le agradecemos haber escogido nuestro producto. Pronto descubrirá que puede confiar en él. Para facilitarle el manejo adjuntamos amplias instrucciones que le ayudarán a familiarizarse con su nuevo aparato lo antes posible.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Nunca toque las superficies de calefacción o aparatos de cocina. Ellos se calientan durante el funcionamiento. Mantenga a los niños a una distancia segura. Existe el riesgo de quemaduras! La energía de microondas y de alto voltaje! No quite la cubierta.
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com • ADVERTENCIA: Si la puerta o los cierres de la puerta están dañados, no se debe utilizar el horno hasta que haya sido reparado por una persona competente; • ADVERTENCIA: Es peligroso para personas no competentes realizar operaciones de reparación que impliquen quitar las carcasas que protegen de la exposición a la energía microondas.
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com • Los contenidos de los biberones y potitos se deben remover o sacudir y se debe comprobar la temperatura antes de servirlos para evitar quemaduras; • No se deben calentar huevos con cáscara o huevos duros en los hornos microondas ya que pueden explotar incluso tras terminar con el uso del microondas;...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE A continuación, como en todos los aparatos, le SEGURIDAD PARA USO presentamos determinadas normas de seguridad que debe GENERAL seguir para asegurar un rendimiento óptimo de este horno: Mantenga siempre la bandeja de cristal, el brazo giratorio, el acople y la rejilla giratoria en su lugar cuando utilice el horno.
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com – No utilice cables recubiertos de papel para sujetar las bolsas de plástico. – No utilice platos de melamina ya que contienen un material que puede absorber la energía de microondas. Esto puede provocar que el plato se rompa y ralentizará...
  • Page 118 MO17E1W, MO17E1S MO20E1W,MO20E1B, MO20E1S All manuals and user guides at all-guides.com PANEL DE MANDO 1 – Selector de potencia 2 – Selector de tiempo (0 - 35 minutos) 1. Cierre de la puerta 2. Ventanilla del horno 3. Anillo giratorio 4.
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE MANDO Para hacer una pausa - interrumpir temporalmente PAUSA / PARO la cocción abra la puerta del horno. La cocción se interrumpe. Para continuar cierre la puerta. 2. Para parar (anular) completamente la cocción gire el selector de tiempo a 0.
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADOS DE SU HORNO MICROONDAS Apague el horno y desconecte el enchufe de la toma de pared antes de limpiar. 2. Mantenga limpio el interior del horno. Cuando las salpicaduras de los alimentos se adhieran a las paredes del horno, límpielas con un paño húmedo.
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS INSTALACIÓN Asegúrese de que todos los materiales de empaquetado se eliminan del interior de la puerta. 2. inspeccione el horno tras desempaquetarlo en busca de daños visuales como: – Puerta desalineada. –...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES Consumo de energía: ......220-240V~50Hz, 1280W Salida: ....................800W Frecuencia de operación: ..........2450MHz Dimensiones exteriores: ......451 x 343 x 257 mm Capacidad del horno: ............20 litros Peso desembalado: ............aprox. 11 Kg Nivel de ruido (Lc IEC): ..........<...
  • Page 123 GARANTÍA Y SERVICIO Si necesita información o tiene algún problema, en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Gorenje en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Gorenje en su país, diríjase a su distribuidor local...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com FORNO A MICROONDE GENTILE ACQUIRENTE La ringraziamo sinceramente per il Suo acquisto. Crediamo che Lei presto troverà una ampia conferma che ci si può affidare davvero sui nostri prodotti. Per rendere l'utilizzo dell'apparecchio più semplice, alleghiamo questo manuale di istruzioni esauriente.
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Non toccare mai le superfici di riscaldamento o apparecchi di cottura. Essi surriscaldarsi durante il funzionamento. Tenere i bambini a distanza di sicurezza. Vi è il rischio di ustioni! L'energia a microonde e ad alta tensione! Non rimuovere il coperchio.
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com danneggiato, l'uso dell'aparecchio è vietato finchè non riparato da un tecnico autorizzato. • AVVERTENZA: La riparazione d'apparecchio può essere eseguito solo da un tecnico autorizzato. • AVVERTENZA: non riscaldare liquidi o altre pietanze nei recipienti troppo piccoli poichè...
  • Page 127 • Non cercate di sostituire da soli la lampadina del forno, e fatela sostituire solo da personale autorizzato. Se la lampadina si guasta, rivolgetevi al rivenditore o ad un tecnico di servizio GORENJE autorizzato. • ATTENZIONE! Non utilizzare su nessuna parte del forno detergenti per forni commerciali, getti a vapore, abrasivi, detergenti ruvidi o che contengono idrossido di sodio né...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com In Di seguito troverete alcune regole e norme di sicurezza LE ISTRUZIONI DI che, come con per gli altri apparecchi, bisogna rispettare SICUREZZA PER per assicuraresi un' uso sicuro e un funzionamento ottimale UN'USO GENERALE del forno: Durante il funzionamento del forno tutti gli accessori...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Gli accessori per il forno a microonde possono essere usati secondo le istruzioni del produttore. 10. Non cercate di friggere il cibo nel forno a microonde. 11. Fate attenzione che nel microonde si scaldia solo il liquido, ma non anche il recipiente.
  • Page 130 MO17E1W, MO17E1S MO20E1W,MO20E1B, MO20E1S All manuals and user guides at all-guides.com PANNELLO DI CONTROLLO 1 – Manopola per regolare la potenza di cottura 2 – Manopola per selezionare il tempo (0-35 minuti) 1. Chiusura di sicurezza dello sportello 2. Finestra del forno 3.
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO ARRESTO Per l’arresto temporaneo (interruzione) della cottura: aprire lo sportello e la cottura si blocca, per TEMPORANEO / ARRESTO COMPLETO continuare richiudere lo sportello. DELLA COTTURA 2. Per un completo arresto (annullamento) della cottura: ruotare la manopola per selezionare il tempo posizionandola su 0.
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com CURA DEL FORNO A MICROONDE – PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di effettuare la pulizia del forno bisogna staccare il cavo di collegamento dalla rete elettrica. 2. L'interno del forno deve essere sempre pulito. Quando i pezzi di cibo, il liquido fuoriuscito o le gocce di grasso sporcano le pareti interne del forno, bisogna pulirle subito con una spugna umida.
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE QUALSIASI MODIFICA CHE NON INFLUISCE SULLE FUNZIONALITÀ DELL’APPARECCHIO. ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Verificare se avete tolto dall'interno dello sportello MONTAGGIO DEL tutto il materiale dl' d’imballaggio. Non rimuovere il cartone di protezione che serve da protezione del FORNO A MICROONDE magnetron.
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICAZIONI Consumo energia elettrica ....220-240V~50Hz, 1280W Potenza d'uscita ................. 800W Frequenza di funzionamento: ........2450MHz Misure esterne:..........451 x 343 x 257 mm Volume del forno: ............... 20 litri Peso senza imballaggio ..........Circa 11 kg Livello rumore: ............
  • Page 135 GARANZIA E ASSISTENZA Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, contattate il Centro Assistenza Clienti Gorenje locale (il numero di telefono è riportato nella foglio di garanzia internazionale). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale nel vostro Paese, rivolgetevi...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com www.gorenje.com MO20E1W, MO20E1B, MO20E1S (11-18)

Ce manuel est également adapté pour:

Mo20e1wMo20e1sM020e1b