Télécharger Imprimer la page

Thule 5865 Instructions De Montage page 7

Publicité

NL
Lokatie/Positie pijl
G
Location/Position
rrow
D
Positionspfeil
F
Flèche de Position
S
Positionpil
DK
Lokaliseringspil
E
Flecha de posición
I
Freccia di posizione
PL
Strzałka połoŻenia
SF
Paikannusnuoli
CZ
Šipka na pozici
HelyzetjelzŐ nyíl
H
Локация / Место встречи
RUS
NL
Richtingspijl
G
Movement
rrow
D
Bewegungspfeil
F
Flèche de mouvement
S
Rörelsepil
DK
Bevægelsespil
E
Flecha de moviemiento
I
Freccia di movimento
PL
Strzałka kierunku ruchu
SF
Liikesuuntanuoli
CZ
Šipka pohybu
H
Mozgásirányjelzönyíl
Стрелка движения
RUS
Fig.1
Sicherungswirkung nicht mehr garantiert ist!
* Thule haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte
Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter
fallen auch die Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, ande-
re
als
die
vorgeschriebenen
Montagemittel sowie eine fehlerhafte Interpretation der betref-
fenden Montageanweisung.
F
INSTRUCTIONS DE MONT GE:
vant de commencer le montage veuillez, vérifier la plaque sig-
nalétique de l'attelage afin de d'identifierr l'illustration cor-
respondante dans la notice de montage.
1. Démonter les feux arrière.
2. Démonter la cache de protection en plastique. Déposer le pare-
chocs du véhicule y compris la traverse en acier ; la traverse ne
sera plus utilisée. Remettre les boulons de fixations en place.
Voir la figure 1; 1a.
3. Le cas échéant les autocollants placés sur les points de fixation.
4. Positionner l'attache-remorque dans le châssis.
5. Monter l'attache-remorque à l'emplacement des points
6. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
7. Placer les deux blocs de mousse en polyester en guise de col-
matage dans les longerons de châssis.
8. Scier la partie du pare-chocs indiquée avec le gabarit. (Placer le
gabarit sur le côté extérieur du pare-chocs).
9. Remettre en place les éléments déposés au point 1 et 2.
10. Monter la barre de la rotule y compris la prise électrique.
11. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consul-
ter la notice du fabricant.
Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixa-
tion.
Skoda VW
Montageverfahren
Disconnect
REM RQUE:
* Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuil-
lez consulter le concessionnaire.
* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre
und
éventuellement les points de fixation.
* Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flè-
che sur la rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre
concessionnaire.
* Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de élec-
trique, de frein et de carburant.
* Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de sou-
dure par point.
* Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule
après montage de l'attelage.
* Thule décline toute responsabilité pour les dommages qui pour-
raient directement ou indirectement résulter d'un montage
incorrect, y compris l'utilisation d'outils inappropriés et l'utilisati-
on d'un mode d'emploi et de moyens autres que ceux prescrits,
ou bien résulter d'une interprétation inexacte des présentes
instructions de montage.
.
S
MONTERINGS NVISNING R:
Innan du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för
att kunna bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som
ska användas.
1. Demontera bakljusmodulerna.
2. Demontera skyddskåporna av plast. Demontera stötfångaren
inklusive stötranden av stål från fordonet, stötranden förfaller.
Sätt tillbaka skruvar. Se figur 1; 1a.
3.
vlägsna eventuellt klistermärkena som sitter på fästpunkterna.
4. Placera dragkroken i chassit.
5. Montera dragkroken vid punkterna
6. Momentdra alla skruvar och muttrar enligt figuren.
7. Placera de båda PE-skumblocken som tätning i chassibalkarna.
Disconnect
© 586570/11-06-2014/13
.
© 586570/11-06-2014/6

Publicité

loading