Télécharger Imprimer la page
Still LTX 70 Notice D'instructions Originale
Still LTX 70 Notice D'instructions Originale

Still LTX 70 Notice D'instructions Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour LTX 70:

Publicité

Liens rapides

Notice d'instructions originale
Tracteur électrique
LTX 70
LTX 80
LTX-T08
0608 0609 0610 0688 0689 0690
1191 801 15 52 FR - 02/2021 - 10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Still LTX 70

  • Page 1 Notice d'instructions originale Tracteur électrique LTX 70 LTX 80 LTX-T08 0608 0609 0610 0688 0689 0690 1191 801 15 52 FR - 02/2021 - 10...
  • Page 3 Adresse du fabricant et coor-  données de contact STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hambourg, Allemagne Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax. +49 (0) 40 7339-1622 E-mail : info@still.de Site Internet : http://www.still.de 1191 801 15 52 FR - 02/2021 - 10...
  • Page 5 Table des matières Introduction Votre chariot de manutention..........Généralités .
  • Page 6 Table des matières Définition des personnes responsables........Exploitant.
  • Page 7 Table des matières Réglages du poste de conduite ......... . Consignes de sécurité...
  • Page 8 Table des matières Tracter une remorque ........... Option Equipement Système Liftrunner.
  • Page 9 Table des matières Consignes de sécurité pour l'entretien ........Mesures pour l’entretien et la maintenance .
  • Page 10 Table des matières Equipement électrique ..........Contrôle des fusibles .
  • Page 11 Introduction...
  • Page 12 Introduction Votre chariot de manutention Votre chariot de manutention Généralités Le tracteur décrit dans cette notice d'instruc- alors qu'à les manipuler en toute sécurité et à tions est conforme aux normes et aux régle- les garder fonctionnels. mentations applicables en matière de sécurité. La présente notice d'instructions fournit les in- Si le tracteur est utilisé...
  • Page 13 Introduction Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Déclaration STILL GmbH Berzeliusstrasse 10 D-22113 Hambourg ALLEMAGNE déclare que la machine Chariot de manutention conformément à la présente notice d'instructions Modèle conformément à la présente notice d'instructions est conforme à la dernière version de la directive sur les machines 2006/42/CE.
  • Page 14 Introduction Plaque constructeur Plaque constructeur  REMARQUE Indiquer le numéro de série pour toutes les questions techniques. Modèle Constructeur Numéro de série Année de construction Masse à vide (sans batterie) en kg Masse maximum de la batterie Masse minimum de la batterie Poids additionnel (lest) (kg) Puissance moteur nominale (kW) Tension de la batterie V...
  • Page 15 Exigences d'éco-conception pour les moteurs électriques et les entraînements à vitesse variable Adresse Internet et code QR  Vous pouvez accéder aux informations à tout moment en collant l'adresse https://m.still.de/ vdma dans un navigateur Web ou en scan- nant le code QR. Exigences d'éco-conception pour les moteurs électriques et les entraînements à...
  • Page 16  Il est possible de télécharger la liste des piè- ces détachées en écrivant l'adresse https:// sparepartlist.still.eu dans un navigateur Web ou en scannant le code QR affiché à côté. Lorsque la page web est ouverte, merci de ta- per le mot de passe suivant : Spareparts24! Sur l'écran suivant, merci d’entrer votre adres-...
  • Page 17 Introduction Utilisation conforme Utilisation conforme Le chariot de manutention doit servir unique- magnétique supérieure à 5 mT, il n'est pas en- ment aux utilisations autorisées. tièrement exclu que des mouvements intem- pestifs du chariot se produisent dans des cir- Le chariot de manutention est utilisé pour dé- constances défavorables.
  • Page 18 Introduction Description d'utilisation et conditions climatiques Protection contre les incendies Les montages auxiliaires et la connexion à l'alimentation en tension des montages auxi- L'exploitant doit assurer une protection adé- liaires peuvent être uniquement réalisés par quate contre les incendies à proximité du cha- des spécialistes conformément aux spécifica- riot de manutention.
  • Page 19 Introduction Utilisation non autorisée Utilisation non autorisée Tout danger causé par une utilisation non au- torisée engage la responsabilité de l'opérateur ou du conducteur et non celle du fabricant. Une utilisation à des fins différentes de celles décrites dans cette notice d'instructions est in- terdite.
  • Page 20 Introduction Mise au rebut de composants et de batteries 1191 801 15 52 FR - 02/2021 - 10...
  • Page 21 Sécurité...
  • Page 22 Sécurité Consignes de sécurité pour le conducteur Consignes de sécurité pour le conducteur les caractéristiques spéciales du tracteur ● REMARQUE (pédales, interrupteurs et leviers de com- mande, clignotants et sélection de la mar- Les règles de sécurité contenues dans cette che avant/arrière) notice d'instructions doivent toujours être res- les pièces auxiliaires...
  • Page 23 Sécurité Consignes de sécurité pour le conducteur – Toujours manipuler, charger et entretenir – Ne pas surcharger le tracteur au-delà de sa les batteries conformément aux instructions capacité nominale, indiquée sur la plaque du fabricant. Elles sont fournies avec la bat- de capacité.
  • Page 24 Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Consommables autorisés Se référer au tableau des données d'entretien PRUDENCE pour les substances autorisées nécessaires Les consommables peuvent être dangereux. au fonctionnement. Il est nécessaire de suivre les règles de sécurité pen- dant la manipulation des substances.
  • Page 25 Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Liquide hydraulique PRUDENCE REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Pendant le fonctionnement du chariot, les liquides hydrauliques sont sous pres- Le liquide hydraulique est une substance qui sion et présentent un danger pour la pollue l'eau. santé.
  • Page 26 Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables – Jeter le liquide de batterie usagé conformé- ment aux règles en vigueur. Mise au rebut des consommables Tout déversement de liquide comme de ● REMARQUE D’ENVIRONNEMENT l'huile hydraulique, du liquide de frein ou de l'huile pour engrenage doit être immédiate- Les matériaux utilisés pour l'entretien, la répa- ment absorbé...
  • Page 27 Sécurité Emissions Emissions Valeurs des émissions sonores Calculées pendant le cycle de test effectué en REMARQUE conformité avec la norme EN 12053, à partir des valeurs pondérées des états de fonction- Les valeurs sonores peuvent diminuer ou aug- nement CONDUITE. menter lors de l'utilisation de chariots de ma- nutention, du fait du mode de fonctionnement, de facteurs environnementaux ou d'autres...
  • Page 28 Sécurité Stabilité mides ou verglacées, et en cas de fuites de Les personnes à proximité du tracteur doivent consommables. faire preuve d'une attention particulière et réa- gir instantanément en cas de dysfonctionne- Perte de stabilité à cause d'une charge ins- ●...
  • Page 29 Sécurité En cas de renversement S'arc-bouter avec les pieds ● Se pencher dans la direction opposée ● La stabilité du tracteur est garantie unique- ment s'il est utilisé correctement et conformé- ment aux utilisations prévues. Cependant, si le tracteur se renversait en raison d'une appli- cation non autorisée ou suite à...
  • Page 30 Sécurité Définition des personnes responsables Définition des personnes responsables Exploitant L'exploitant est la personne physique ou léga- L'exploitant est responsable de la planification le qui exploite le chariot ou sous l'autorité de et de l'exécution correcte des contrôles régu- laquelle il est exploité. liers de sécurité.
  • Page 31 Sécurité Définition des personnes responsables pas laisser des personnes non-autorisées utili- DANGER ser ce dernier. La consommation de drogues, alcool ou médica- ments ayant un effet sur les réactions compromet Lorsque le conducteur quitte le chariot, il doit l'aptitude à conduire le chariot. le protéger contre toute utilisation non autori- Les individus sous l'influence des substances men- sée.
  • Page 32  temps d'utilisation et les incidents parti- culiers La société d'exploitation (voir chapitre Défini- STILL GmbH Hamburg tion des personnes responsables) doit s'assu- rer que le tracteur est contrôlé par un spécia- Regelmäßige Prüfung liste au moins une fois par an ou après des in- (FEM 4.004)
  • Page 33 Vues d'ensemble...
  • Page 34 Vues d'ensemble Vues d'ensemble Vues d'ensemble Vue Générale Tracteur Cabine (option) Essieu directeur et roue avant Siège conducteur Feux de croisement Compartiment batterie Feux clignotants Moteur de traction Crochet d'attelage arrière Commande électronique Prise pour l'éclairage de la remorque Essieu moteur et roues arrières Bloc de feux arrière Porte rigide (option) 1191 801 15 52 FR - 02/2021 - 10...
  • Page 35 Vues d'ensemble Vues d'ensemble Vue Générale Transporteur Cabine (option) Essieu directeur et roue avant Siège conducteur Feux de croisement Compartiment batterie Feux clignotants Moteur de traction Crochet d'attelage arrière Commande électronique Prise pour l'éclairage de la remorque Essieu moteur et roues arrières Bloc de feux arrière Porte rigide (option) 1191 801 15 52 FR - 02/2021 - 10...
  • Page 36 Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Eléments de commande et d'affichage Afficheur Bouton Feux de détresse Voyant Marche Arrière Bouton Essuie Glace Avant Voyant Clignotant Droit Bouton Essuie Glace Arrière Voyant Clignotant Gauche Bouton Feux de Travail Ecran de démarrage Bouton Blue-Q Mode Menu 1 : Etat de charge de la batterie / Me- Bouton Feux de signalisation...
  • Page 37 Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage REMARQUE Si l'heure n'est plus affichée, merci de vous adresser au Service Après Vente. 1191 801 15 52 FR - 02/2021 - 10...
  • Page 38 Vues d'ensemble Marquages Marquages Etiquettes du tracteur Plaque constructeur (voir page suivante) Etiquette Attelage Automatique Etiquette Marque Etiquette 12 Volts pour la prise d'attelage Etiquette Modèle du chariot Etiquette de visite périodique Etiquette Pression des pneus Etiquette Elingage du chariot Etiquette Attention Avance Lente 1191 801 15 52 FR - 02/2021 - 10...
  • Page 39 Vues d'ensemble Marquages Etiquettes du transporteur Plaque constructeur (voir page suivante) Etiquette Attelage Automatique Etiquette Marque Etiquette 12 Volts pour la prise d'attelage Etiquette Modèle du chariot Etiquette Elingage du chariot Etiquette Pression des pneus Etiquette de visite périodique Etiquette Attention Avance Lente 1191 801 15 52 FR - 02/2021 - 10...
  • Page 40 Vues d'ensemble Marquages Numéro de série  xx xxxx x xxxxx REMARQUE Indiquer le numéro de série avec toutes les questions techniques. Le numéro de série contient les informations suivantes : 1 Lieu de production 2 Type 3 Année de production 4 Numéro de compte 7090_921-004 1191 801 15 52 FR - 02/2021 - 10...
  • Page 41 Utilisation...
  • Page 42 Utilisation Descriptif technique Descriptif technique Introduction Entraînement et transmission Le tracteur et le transporteur ont été conçus Un puissant moteur de traction de 4,5 kW pour satisfaire aux exigences des applications (technologie AC) est fixé transversalement sur les plus difficiles. Ils sont conformes à toutes l'essieu moteur.
  • Page 43 Utilisation Descriptif technique Il permet de porter une charge de 800 kg. - système Roll Off pour la sortie batterie - roues ou pneus Equipements disponibles en standard - différents types de cabines ou en option additionnelle - différents types de sièges - sortie latérale des batteries - chargeur embarqué...
  • Page 44 Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Contrôles et travaux avant la mise en service Vérifier toutes les commandes et  leur fonctionnement Avant chaque session de travail, vérifier le bon fonctionnement et la sécurité de toutes les commandes du tracteur : –...
  • Page 45 Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Contrôle de l'état de charge de la  batterie – Tirer le bouton d'arrêt d'urgence (2). – Mettre le contact à l'aide de la clé (3). En cas de digicode, tourner le bouton de mise en marche sur la position 1 puis taper le co- de Pin sur le clavier du digicode.
  • Page 46 Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service REMARQUE Pour les montages auxiliaires, des dispositifs de verrouillage supplémentaires peuvent être montés. Vérifier également leur bon fonction- nement. Signaler tout dysfonctionnement d'un dispositif de verrouillage à votre responsable. Ne pas utiliser le tracteur ou le transporteur.
  • Page 47 Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Contrôle de l'arrêt d'urgence  – Enfoncer le bouton d'arrêt d'urgence (1). – L'alimentation électrique de l'appareil est coupée. – Les commandes électriques et les moteurs ne sont plus alimentés. – Le frein électromagnétique est appliqué. –...
  • Page 48 Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Vérification du crochet d'attelage  manuel PRUDENCE Risque de pincement ou d'écrasement. – Ne pas tendre le bras ou la main dans l'accouple- ment ouvert. – Pousser la goupille de remorquage (si pré- sente) (1) vers le bas, la faire tourner à...
  • Page 49 Utilisation Prescriptions d'utilisation du chariot Prescriptions d'utilisation du chariot Les chariots sont conçus pour une utilisation Les passages d'obstacles doivent se faire à en intérieur et en extérieur dans des atmos- vitesse réduite pour éviter tout risque de dés- phères non dangereuses. La température doit équilibre du chariot et les vibrations au niveau être comprise entre -10°C et 45°C et le degré...
  • Page 50 Utilisation La plaque constructeur La plaque constructeur  Avant d'utiliser le chariot pour la première fois, il est conseillé de prendre connaissance de la plaque constructeur (1). Elle se trouve à l'intérieur du compartiment de la batterie. Se référer au chapitre 1 Plaque constructeur pour en connaître le détail.
  • Page 51 Utilisation Afficheur Afficheur L'écran de démarrage du tracteur  En menu 1, l'écran principal de l'afficheur per- met de connaître de : l'état de charge de la batterie (1) ● le pourcentage de la pente (2) ● la vitesse de déplacement (3) ●...
  • Page 52 Utilisation Afficheur Utilisation de l'afficheur Les boutons de signalisation du tracteur  Le bouton Feux de détresse (1) permet d'en- clencher les feux de détresse (Warning) et d'avertir les autres usagers d'un danger éven- tuel. Le bouton Feux de Travail (2) permet d'acti- ver les feux de travail.
  • Page 53 Utilisation Afficheur – Appuyer une fois longuement (plus de 2 se- condes) et maintenir le bouton enfoncer : la fonction lave-glace s'enclenche. Cette ma- nipulation enclenche en même temps les la- ve glaces pour les essuies glaces avant et arrière. Le bouton Désembuage Arrière (6) permet de désembuer la vitre arrière.
  • Page 54 Utilisation Afficheur Réglage de l’afficheur Le cariste peut facilement régler les éléments suivants sur l’afficheur : la langue ● l’heure ● la date ● le kilométrage journalier ● Procéder de la manière suivante : – Appuyer simultanément sur les touches (1) ...
  • Page 55 Utilisation Afficheur Remettre à zéro l’horamètre – Naviguer jusqu’au champ Km journalier (6)  pour remettre à zéro l’horamètre – Appuyer deux fois sur la touche (5) pour confirmer – Eteindre le tracteur – Le remettre en service L’horamètre est remis à zéro. 1191 801 15 52 FR - 02/2021 - 10...
  • Page 56 Utilisation Réglages du poste de conduite Réglages du poste de conduite Consignes de sécurité pour le ré- glage PRUDENCE Ne pas effectuer de réglages en conduisant sous ris- que de perdre le contrôle du tracteur. Effectuer des réglages uniquement quand le tracteur est à...
  • Page 57 Utilisation Réglages du poste de conduite Ceinture de sécurité (option)  Bouclage de la ceinture de sécurité (se- lon équipement) REMARQUE S'asseoir le plus en arrière possible pour que le dos repose contre le dossier de siège. Le mécanisme de blocage automatique permet une liberté...
  • Page 58 Utilisation Consignes de sécurité pour la conduite d'un tracteur Consignes de sécurité pour la conduite d'un tracteur Le cariste doit se comporter dans l’enceinte Effectuer un premier essai de conduite sur de l’entreprise comme sur la voie publique. Sa une place ou une chaussée libre. vitesse doit être adaptée aux conditions de cir- Il est recommandé...
  • Page 59 Utilisation Entrer et sortir du tracteur Entrer et sortir du tracteur  PRUDENCE Risque de chuter, de trébucher, de glisser lors de la montée / descente du tracteur. Faire face au tracteur pour y entrer ou en sortir. S'assurer que la marche est propre. –...
  • Page 60 Utilisation Conduite du tracteur Conduite du tracteur Définition des directions  Les désignations dans le texte : marche avant (1), marche arrière (3), à droite (2) et à gau- che (4) se réfèrent à la position de montage des composants par rapport au poste de con- duite.
  • Page 61 Utilisation Conduite du tracteur Allumage du tracteur avec le Digi-  code Le tracteur peut être démarré grâce à un code conducteur spécifique. Le code conducteur est entré directement sur l'afficheur (1). L'afficheur est monté sur le ta- bleau de bord (voir le chapitre 3 Afficheur). Il est également nécessaire de tourner le bouton rotatif.
  • Page 62 Utilisation Conduite du tracteur Mise en marche  REMARQUE Vérifier qu'aucune commande n'est activée avant de démarrer le tracteur. – Vérifier que la batterie est branchée, ver- rouillée et que la porte est correctement fer- mée. – Vérifier l'état des marches. Monter dans le tracteur.
  • Page 63 Utilisation Conduite du tracteur Conduite en marche avant  La formation initiale à la conduite doit être ef- fectuée dans un espace vide ou sur une chaussée dégagée. PRUDENCE Identifier le sélecteur de direction. Selon le modèle commandé, le sélecteur pour la marche avant et pour la marche arrière peut se trouver à...
  • Page 64 Utilisation Conduite du tracteur Conduite en marche arrière  La formation initiale à la conduite doit être ef- fectuée dans un espace vide ou sur une chaussée dégagée. PRUDENCE Identifier le sélecteur de direction. Selon le modèle commandé, le sélecteur pour la marche avant et pour la marche arrière peut se trouver à...
  • Page 65 Utilisation Conduite du tracteur Freinage du tracteur  DANGER Risque d'accident – Toujours utiliser la pédale de frein (1) en cas de freinage d'urgence. DANGER Si vous roulez trop vite, le chariot risque de déra- per. La distance de freinage du chariot dépend des condi- tions météorologiques et de l'état de la route.
  • Page 66 Utilisation Conduite du tracteur Arrêt d'urgence  – En fonctionnement normal, le bouton d'arrêt d'urgence (1) doit être tiré. – En cas de danger, appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence (1) pour interrompre le cir- cuit électrique et immobiliser le tracteur. Fonctionnement du mode Blue Q ...
  • Page 67 Utilisation Conduite du tracteur Le symbole Blue Q est inscrit sur l'afficheur à côté du numéro du programme de vitesse. Si le mode Blue Q est activé et que le cariste descend du chariot, les fonctions suivantes deviennent inactives : les feux de route sont éteints.
  • Page 68 Utilisation Conduite du tracteur – appuyer plusieurs fois sur le bouton Sélec- tion du Programme de vitesse, bouton Liè- vre (2), jusqu'à ce que le programme choisi apparaisse à l'écran Ci-dessous la liste des performances du trac- teur et du transporteur suivant les fonctions activées.
  • Page 69 Utilisation Conduite du tracteur Démarrage en côte  Suivre la procédure suivante pour démarrer le tracteur en côte : – Arrêter le tracteur au moyen du freinage électrique et du freinage hydraulique. – Pour démarrer, appuyer sur l'accélérateur. Le tracteur est équipé d'une option d'aide au démarrage en rampe.
  • Page 70 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Fonctionnement de l'option FleetManager Description de l'option FleetManager L'option FleetManager permet de contrôler Capteur de chocs l'accès au chariot. Il s'agit d'un système de Ce capteur permet d'enregistrer les chocs re- gestion de flotte. çus par le chariot. Le contrôle d'accès s'effectue : Il est possible de configurer une réduction de soit à...
  • Page 71 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Mise en marche d'un tracteur équi- pé de l'option FleetManager Mise en marche d'un tracteur équipé d'un clavier à touche ou digicode – Tourner le bouton rotatif (1) dans le sens  des aiguilles d'une montre –...
  • Page 72 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Mise en marche d'un tracteur équipé d'un lecteur RFID – Tourner le bouton rotatif (1) dans le sens  des aiguilles d'une montre – Placer la carte transpondeur RFID ou le  transpondeur RFID (4) devant le lecteur (3). Si la carte est correcte, la LED (1) n'est pas allumée.
  • Page 73 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Option FleetManager : Signification des couleurs des LED Les LED peuvent avoir différents états et diffé- rentes couleurs. Ci-dessous se trouve la liste des messages les plus fréquents et leurs si- gnifications. Dysfonctionnement Cause Solution Etat des LED Transmetteur de signaux...
  • Page 74 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Dysfonctionnement Cause Solution Etat des LED Transmetteur de signaux LED 1 LED 2 Clignote rapide- Allumée en per- Un choc s'est pro- Réinitialiser le ment manence duit choc Couleur rouge Couleur verte Le chariot est en Le chariot est marche mais n'est connecté...
  • Page 75 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Déconnexion d'un tracteur équipé de l'option FleetManager REMARQUE Les caristes ne doivent pas se déconnecter in- tentionnellement pendant la conduite. PRUDENCE L'accès au tracteur doit être désactivé. Aucun utilisateur non autorisé ne doit pouvoir utiliser le tracteur.
  • Page 76 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager – Tourner le bouton rotatif (1) dans le sens  contraire des aiguilles d'une montre Le tracteur est éteint. Déconnexion d'un tracteur équipé d'un lecteur RFID – Garer le tracteur dans un endroit sûr – Placer brièvement la carte RFID ou le trans- ...
  • Page 77 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager – Tourner le bouton rotatif (1) dans le sens  contraire des aiguilles d'une montre Le tracteur est éteint. 1191 801 15 52 FR - 02/2021 - 10...
  • Page 78 Utilisation Eclairage Eclairage Utiliser les feux de signalisation PRUDENCE Risque d'accident Si le chariot doit être utilisé en extérieur de nuit, il doit être équipé de phares. Nous recommandons d'éteindre les feux de route à l'arrêt. Les phares sont disponibles en option. Ils per- mettent d'utiliser le tracteur et le transporteur dans des espaces mal éclairés.
  • Page 79 Utilisation Eclairage Réglage des feux de route  Il peut être nécessaire de régler les feux de route. – Agir sur les 3 vis (2) pour régler les feux. Utiliser les clignotants  REMARQUE Toujours vérifier la zone environnante avant de changer de direction.
  • Page 80 Utilisation Eclairage – Vérifier sur l'afficheur l'information de chan- gement de direction. Les clignotants gauches fonctionnent et indi- quent votre intention de tourner vers la gau- che. Utiliser les feux de détresse  – Appuyer une fois sur le bouton Feux de dé- tresse (1) situé...
  • Page 81 Utilisation Eclairage Utiliser le gyrophare (option)  Le chariot peut être équipé d'un gyrophare se- lon le choix du client. – Appuyer une fois sur le bouton Gyrophare (1). Le gyrophare fonctionne. – Appuyer une nouvelle fois sur le bouton Gy- rophare (1).
  • Page 82 Utilisation Remorquage Remorquage Consignes de sécurité DANGER PRUDENCE Danger mortel Risque de déséquilibre Il est strictement interdit d'atteler ou de dételer une Atteler la barre d'attelage de la remorque au tracteur remorque en pente. La manipulation doit s'effectuer de façon à ce que la barre soit le plus à l'horizontal sur un sol plan.
  • Page 83 Utilisation Remorquage Utilisation de l'accouplement ma-  nuel DANGER Risque d'accident. Si le boulon d'accouplement tombe ou est endommagé pendant le remorquage, la charge se libère peu à peu et devient incontrôla- ble. – Utiliser uniquement des boulons d'accouplement d'origine dont le bon état a été vérifié. –...
  • Page 84 Utilisation Remorquage – Déposer la goupille (1) et dételer la remor- que. – Garer la remorque. Utilisation de l'attelage automatique  Atteler une remorque DANGER Risque accru d'accident dû à un fonctionnement in- correct de l'accouplement. Il est possible de vérifier la sécurité de l'accouple- ment uniquement en notant la position du boulon d'accouplement (2).
  • Page 85 Utilisation Remorquage – Brancher l'éclairage de la remorque (si pré- sent) sur la prise d'éclairage du tracteur et vérifier son fonctionnement correct. – Enlever l'équipement utilisé pour empêcher la charge couplée de rouler. – Relâcher le frein de remorque (si présent). Dételer une remorque PRUDENCE Risque de blessure dû...
  • Page 86 Utilisation Remorquage Atteler une remorque PRUDENCE Risque de blessure dû à un fonctionnement incor- rect. – Ne pas mettre le bras ou la main dans l'accouple- ment ouvert. – Reculer lentement le tracteur. – L'arrêter juste devant la barre d'attelage. –...
  • Page 87 Utilisation Remorquage – Débrancher l'éclairage de la remorque (op- tion) de la prise de la remorque. – Appuyer 3 secondes sur le bouton Crochet électrique (1). L'icône sur l'afficheur change alors d'état et indique que la demande d'ou- verture du crochet est validée. Ne pas ap- puyer plus de 5 secondes sur le bouton.
  • Page 88 Utilisation Remorquage (Inching) peuvent se trouver à l'arrière du trac- teur. – Vérifier que l'espace environnant est déga- gé et permet de manoeuvrer sans danger. – Se tenir à l'écart des roues du tracteur et appuyer sur le bouton (1) pour actionner la marche avant ou sur le bouton (2) pour la marche arrière.
  • Page 89 Utilisation Remorquage Chargement de la plateforme  ATTENTION S'assurer que le poids de la charge ne dépasse pas la capacité du tracteur (150 kg) ou du transporteur (800 kg). Se référer à la capacité nominale inscrite sur l'éti- quette de capacité du tracteur ou du transporteur. Il est important de charger correctement la plateforme.
  • Page 90 Utilisation Remorquage Chargement des remorques REMARQUE Les indications ci-dessous sont une liste de recommandations. Cette liste n'est pas ex- haustive. DANGER Risque d'accident – Ne jamais dépasser les charges maximales indi- quées. Ces caractéristiques s'appliquent à des charges compactes et homogènes. –...
  • Page 91 Utilisation Remorquage Tracter une remorque  Les remorques freinées ne sont pas exigées pour des charges inférieures à 2,5 tonnes. Au delà de 2,5 tonnes, on considère que toutes les remorques sont freinées. DANGER Risque d'accident Ne pas manoeuvrer les remorques en pente. Il est nécessaire de bien comprendre le fonc- tionnement des systèmes de freinage montés sur les remorques tractées.
  • Page 92 Utilisation Remorquage – Lorsque vous approchez de votre destina- tion, ralentir à l'avance afin de pouvoir arrê- ter progressivement le tracteur et la remor- que. Un arrêt brutal pourrait entraîner le dé- port de la charge. Les remorques risquent de se mettre en portefeuille. REMARQUE Il est impossible de faire reculer un train de re- morques en position.
  • Page 93 Utilisation Remorquage Option Equipement Système Lif- trunner L'option Equipement Système Liftrunner per- met l'élévation et le descente de la remorque. La fonction est automatiquement disponible lors du branchement d'un tuyau hydraulique. Elévation de la remorque – Garer le tracteur de manière sûre sur un sol plan –...
  • Page 94 Utilisation Remorquage Descente de la remorque – Garer le tracteur de manière sûre sur un sol plan – Eteindre le tracteur et en descendre DANGER Risque d'écrasement de pieds Vérifier que personne ne se trouve à côté des remor- ques avant de descendre du tracteur. La remorque descend automatiquement dès que le cariste se lève du siège.
  • Page 95 Utilisation Remorquage Procéder de la manière suivante pour activer l'élévation permanente de la remorque : – Garer le tracteur de manière sûre – Eteindre le tracteur et en descendre – Atteler la remorque – Brancher le raccord du tuyau hydraulique de la remorque à...
  • Page 96 Utilisation Remorquage – S'asseoir sur le siège – Appuyer sur le bouton 8 Elévation perma- nente de la remorque (3) La présence du cariste sur le siège est indis- pensable pour désactiver la fonction. En cas de fuite, de problèmes de levée ou de descente, la fonction Elévation permanente de la remorque est désactivée.
  • Page 97 Utilisation Remorquage – Appuyer sur le bouton Avance Lente Pe- destrian. Le maintenir appuyé. Le chariot avance. Il s'arrête automatiquement au bout de 4 mètres même si le cariste main- tient le bouton appuyé. REMARQUE Si la remorque est en position basse, la re- morque s'élève automatiquement quand le ca- riste appuie sur le bouton Avance Lente Pe- destrian.
  • Page 98 Utilisation Equipements optionnels Equipements optionnels Option Avance Lente Pedestrian  L'option Avance Lente, appelée Pedestrian, permet de faire avancer le tracteur sans caris- te au volant. La vitesse est paramétrable entre 1 et 4 km/h. Par défaut, la vitesse est limitée à 3 km/h.
  • Page 99 Utilisation Equipements optionnels Option Cabine  Le tracteur et le transporteur peuvent être équipés d'une cabine avec différentes options. Cinq types de cabines sont disponibles. Selon le type choisi, la cabine dispose : de portes rigides, souples ou n'a pas de ●...
  • Page 100 Utilisation Equipements optionnels Option Essuie-glaces  Le tracteur et le transporteur peuvent être équipés d'essuie-glaces à l'avant et à l'arrière. Ces équipements sont proposés en option avec la cabine. Pour faire fonctionner l'essuie-glaces souhai- té, procéder de la manière suivante : –...
  • Page 101 Utilisation Equipements optionnels Option Feux Automatiques  Le tracteur peut être équipé de feux de signa- lisation automatiques. Les feux de position et les feux de route s'allu- ment automatiquement quand le cariste s'as- soit sur le siège conducteur. Pour éteindre les feux de signalisation, il suffit d'appuyer sur le bouton (1) au niveau de l'affi- cheur.
  • Page 102 Utilisation Equipements optionnels – Mettre à niveau le niveau d’électrolyte CAPTEUR NON DETECTE Ce message apparaît quand le signal est ● absent ou défectueux. – Contacter le Service-Après-Vente Option StVZO (destinée au marché  allemand) Cette option est uniquement destinée au mar- ché...
  • Page 103 Utilisation Stationner le tracteur Stationner le tracteur PRUDENCE Ne pas arrêter le tracteur en pente. Si c'est néces- saire, bien l'assurer avec des cales. Stopper le tracteur – Immobiliser le tracteur. – Couper le contact et retirer la clé. Ou tour- ner le bouton rotatif en cas de digicode.
  • Page 104 Utilisation Batterie Batterie Type de la batterie Les tracteurs peuvent être munis de différents types de batterie. Respecter les informations de la plaque de type de votre batterie ainsi que ses caractéristiques. PRUDENCE Le poids et les dimensions de la batterie influencent la stabilité...
  • Page 105 Utilisation Batterie Accès à la batterie PRUDENCE Il est recommandé de porter des chaussures de sé- curité avant toute intervention sur le tracteur. Ouverture du compartiment batterie  – Immobiliser le tracteur. – Couper le contact et retirer la clé. –...
  • Page 106 Utilisation Batterie Verrouillage de la batterie DANGER Risque d'endommager le tracteur ou de blesser une personne Il est impératif de verrouiller la batterie avant de fer- mer la porte du compartiment batterie et de manoeu- vrer le tracteur. – Abaisser complètement la butée (3). –...
  • Page 107 Utilisation Batterie Connexion de la batterie  ATTENTION Risque de provoquer un court circuit et d'endomma- ger les composants électriques et électroniques. – Toujours connecter ou déconnecter la prise batte- rie quand le tracteur est éteint. – Ouvrir la porte du compartiment batterie. Voir le chapitre Accès à...
  • Page 108 Utilisation Batterie Charge de la batterie avec un char- geur externe ATTENTION Une décharge profonde nuit à la batterie. – Charger immédiatement la batterie. DANGER Risque de dégagement de gaz Personne ne doit se trouver à l'intérieur de la cabine. La porte de la cabine doit être fermée pendant le chargement de la batterie.
  • Page 109 Utilisation Batterie PRUDENCE L’électrolyte est toxique et agressif (acide sulfurique dilué). Respecter les règles de sécurité pour l’emploi de l’acide de batterie. PRUDENCE Une batterie en charge dégage des gaz explosifs. – Aérer correctement le local. – S'assurer que la porte du compartiment batterie reste ouverte pendant la durée complète de la charge.
  • Page 110 Utilisation Batterie Informations générales sur le chargeur embarqué Le chargeur est conçu pour : ATTENTION – être incorporé à l'intérieur du transporteur Il est strictement interdit d'utiliser un autre chargeur ou à l'extérieur du tracteur embarqué que celui préconisé. – rester connecté en permanence sur la bat- Le chargeur embarqué...
  • Page 111 Utilisation Batterie – S'assurer que les ouvertures de ventilation latérales sont dégagées ATTENTION Risque de détérioration du câble secteur et par con- séquent de chocs électriques, de brûlures ! Garer le chariot à proximité de la prise secteur mura- le. Le câble secteur du chargeur embarqué ne doit pas être tendu lors du branchement et de la charge.
  • Page 112 Utilisation Batterie Le temps de charge maximal est de 11 heu- res. Si la batterie est usée, le chargeur s'arrê- te automatiquement au bout de 15 heures. – Contrôler le fonctionnement du ventilateur  (2), situé derrière le siège. Vérifier qu'aucun objet n'empêche le bon fonctionnement du ventilateur.
  • Page 113 Utilisation Batterie Chargement de la batterie avec l'opportunity charging (option) ATTENTION Risques d’endommager le matériel S'assurer que le chargeur est compatible avec la batterie du tracteur au niveau tension et courant de charge (voir notice du chargeur externe). Toujours respecter les instructions du fabricant four- nies avec le chargeur de la batterie.
  • Page 114 Utilisation Batterie – Couper le contact – S'assurer que les ouvertures de ventilation latérales sont dégagées – Ouvrir la trappe (1)  – Raccorder la prise de sortie du poste de charge à la prise de l'équipement opportuni- ty charging REMARQUE Il est recommandé...
  • Page 115 Utilisation Batterie Fonctionnement de l'option opportunity  charging sur le transporteur Pour les transporteurs équipés de l'option op- portunity charging, une prise (4) est disponible sur le côté de l'appareil. Elle permet de char- ger la batterie avec un chargeur externe. Procéder de la manière suivante : –...
  • Page 116 Utilisation Batterie – Fermer la trappe (5) – Vérifier que la porte du compartiment batte- rie est bien fermée – Mettre le contact et vérifier l'état de charge du transporteur sur l'afficheur Le transporteur est prêt à être utilisé. L'option opportunity charging et les équipements additionnels Il est possible de connecter un terminal de données sur le tracteur.
  • Page 117 Pour changer la batterie, il est impératif d'utili- ser l'outil Fork Off qui est vendu avec la batte- rie par Still. Procéder de la manière suivante : – Immobiliser le tracteur dans un endroit adé- quat, dégagé, sur un sol horizontal et lisse.
  • Page 118 Utilisation Batterie – Positionner l'outil jusqu'à la butée (1).  – Débrancher la prise batterie (2). La poser dans l'emplacement prévu à cet effet. – Déverrouiller la batterie (3).  1191 801 15 52 FR - 02/2021 - 10...
  • Page 119 Utilisation Batterie – A l'aide de l'outil Fork Off, décoller légère-  ment la batterie et la faire sortir du compar- timent (4). – Aligner la batterie et le châssis suivant le repère visuel (5). – Changer la batterie. – A l'aide de l'outil, pousser la nouvelle batte- rie jusqu'au fond du compartiment batterie (4).
  • Page 120 Utilisation Batterie Changement de la batterie avec  l'outil Roll Off PRUDENCE Risque de coincement de doigts Il est recommandé d'utiliser des gants pour changer la batterie. Il est possible de changer la batterie à l'aide d'un outil Roll Off. La batterie de rechange se trouve déjà...
  • Page 121 Utilisation Batterie – Enfoncer le bouton d'arrêt d'urgence. – Débrancher la prise batterie. – Pousser la seconde batterie au fond du compartiment batterie. PRUDENCE Risque de pincement des câbles Faire attention de ne pas coincer le câble de la prise batterie.
  • Page 122 Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence Maniement du chariot en cas d'urgence Précautions avant le remorquage du tracteur DANGER ATTENTION Risque d'accident Augmentation du risque d'accident en raison de la puissance de freinage réduite. Vérifier la capacité et le freinage du véhicule qui va remorquer le tracteur.
  • Page 123 Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence ATTENTION Le freinage sur relâchement est inopérant lorsque la batterie est débranchée. Procéder avec précaution pour conduire un tracteur remorqué non alimenté. PRUDENCE Risque d'endommager les roues et les pneus Il est nécessaire de déverrouiller le frein mécanique. Sans cette manipulation, les roues ne peuvent pas tourner librement.
  • Page 124 Utilisation Maniement du tracteur en situations particulères Maniement du tracteur en situations particulères Transport du tracteur ATTENTION Pour fixer le tracteur en vue de le transporter, utiliser uniquement les points d'attache indiqués. L'utilisation de points d'attache autres que ceux qui sont illustrés peut entraîner des dégâts sur le trac- teur.
  • Page 125 Utilisation Maniement du tracteur en situations particulères Tracteurs dotés d'une cabine complète  avec portes pleines – Stationner le tracteur contre la cale de la re- morque. REMARQUE Protéger les zones du tracteur en contact avec la cale. – Immobiliser le tracteur. –...
  • Page 126 Utilisation Maniement du tracteur en situations particulères Elingage du tracteur  DANGER Danger de mort dû à des harnais qui se rompent – Les bords tranchants peuvent endommager les harnais. Protéger les harnais contre les bords tranchants. – Utiliser uniquement des harnais avec une capaci- té...
  • Page 127 Utilisation Maniement du tracteur en situations particulères – Enlever tous les éléments susceptibles de tomber. – S'assurer que la batterie est bien verrouillée et que la porte du compartiment batterie est fermée. – Protéger toutes les parties qui entrent en contact avec le dispositif de levage.
  • Page 128 Utilisation Maniement du tracteur en situations particulères Levage du tracteur au cric  DANGER Utiliser exclusivement un vérin hydraulique d'une capacité de levage suffisante. Se référer à la plaque de capacité du tracteur ou du transporteur pour connaître les poids du chariot et de la batterie.
  • Page 129 Entretien...
  • Page 130 Entretien Informations générales pour l'entretien Informations générales pour l'entretien Généralités Les instructions suivantes contiennent toutes les informations nécessaires à l’entretien de votre tracteur. Exécuter les différents travaux d’entretien conformément au plan d’entretien. Ainsi, votre tracteur restera apte au service, gardera sa fiabilité et vous conserverez la ga- rantie.
  • Page 131 Entretien Informations générales pour l'entretien Formation et qualification du personnel de maintenance et d’entretien L’entretien des chariots doit être effectué uni- La personne chargée du contrôle doit disposer quement par du personnel qualifié et autorisé. de connaissances et d’une expérience suffi- santes pour pouvoir juger de l’état du chariot Le contrôle annuel de prévention des acci- et de l’efficacité...
  • Page 132 Entretien Consignes de sécurité pour l'entretien Consignes de sécurité pour l'entretien Mesures pour l’entretien et la maintenance Afin d’éviter les accidents lors des travaux – S’assurer que le chariot ne risque pas de se d’entretien et de maintenance, prendre toutes déplacer ou de se mettre en marche de ma- les mesures de sécurité...
  • Page 133 Entretien Caractéristiques techniques pour l'inspection et l'entretien Caractéristiques techniques pour l'inspection et l'entretien Ensemble Matériau/Lubrifiant Capacité/Valeur de réglage Essieu moteur Huile de boîte 1,2 litre Avant 8 bars Pneumatiques Arrière 8 bars Liquide de frein Selon les besoins Système de freinage Garnitures de frein Epaisseur minimale 2 mm Chaîne de direction...
  • Page 134 Entretien Lubrifiants préconisés Lubrifiants préconisés Liquide de frein DANGER Produits toxiques. Liquide de frein ATE d'origine DOT4, ty- pe S, classification FMVSS 116 ou SAE J Les huiles et les autres consommables sont des pro- 1703 édition 1980 et ISO 4925. duits toxiques.
  • Page 135 Entretien Dépose du capot pour accéder au compartiment technique Dépose du capot pour accé- der au compartiment techni- PRUDENCE Attention au poids du capot du tracteur et du trans- porteur. Ne pas hésiter à utiliser un système de levage pour enlever le capot du tracteur ou du transporteur.
  • Page 136 Entretien Dépose du capot pour accéder au compartiment technique Accès au compartiment technique du  transporteur Procéder de la manière suivante pour accéder au compartiment technique du transporteur. – Immobiliser le transporteur dans un endroit dégagé. – Couper le contact et retirer la clé. –...
  • Page 137 Entretien Plan d'entretien selon les besoins Plan d'entretien selon les besoins Selon l'application, les conditions environnementales et le style de conduite, les opérations sui- vantes doivent être effectuées selon les besoins Châssis et accessoires Nettoyer le chariot Remplir le réservoir de lave-glace (si option) Vérifier l'état et le fonctionnement de la ceinture de sécurité...
  • Page 138 Entretien Plan d'entretien 3000 heures / Tous les 2 ans Vérifier l'état des mâchoires de frein avant et arrière Vérifier les supports amortisseurs en caoutchouc de l'essieu moteur Vérifier les douilles de suspension de l'essieu moteur Contrôler les butées de la direction (usure et serrage) Vérifier et régler le verrou de la porte du compartiment batterie Equipements électriques / électroniques Contrôler le niveau d'acide de batterie et de densité...
  • Page 139 Entretien Structure du chariot et Equipements Structure du chariot et Equipements Nettoyage du tracteur Précautions avant le nettoyage PRUDENCE Risque de blessure en raison de l'utilisation de maté- riaux décapants et dangereux pour la santé – Toujours porter des vêtements de protection per- sonnels adéquats pour le travail de nettoyage (lu- nettes de protection et des gants de protection ré- sistants aux solvants).
  • Page 140 Entretien Structure du chariot et Equipements ATTENTION Des nettoyants abrasifs peuvent endommager les surfaces des composants. – L'utilisation de nettoyants abrasifs qui ne sont pas adaptés pour les plastiques peut dissoudre des pièces en plastique ou les rendre friables. Cela pourrait troubler l'écran d'affichage de l'unité...
  • Page 141 Entretien Structure du chariot et Equipements – Nettoyer les orifices de remplissage d'huile et leur pourtour. – Nettoyer tous les graisseurs avant d'effec- tuer la lubrification. – Si l'on utilise de l'air comprimé pour le net- toyage, ôter d'abord les dépôts tenaces au moyen d'un détergent froid.
  • Page 142 Entretien Structure du chariot et Equipements Nettoyage des vitres  Les vitres de la cabine doivent toujours être gardées propres et sans glace. Ce nettoyage permet de garantir une bonne visibilité. ATTENTION Ne pas endommager le dégivreur de la lunette arriè- re (à...
  • Page 143 Entretien Structure du chariot et Equipements Informations générales sur l'entretien de la batterie DANGER REMARQUE Risque de blessures Les indicateurs de décharge utilisés pour ● Avant toute intervention sur l'installation électrique, contrôler la batterie doivent également con- mettre le chariot hors tension. Débrancher la prise venir au type de la batterie.
  • Page 144 Entretien Structure du chariot et Equipements Vérifier la bonne fixation des écrous  de roues Il est conseillé de vérifier régulièrement la bonne fixation des écrous de roues (1). Pour une fixation des roues efficace, serrer les écrous de roue diamétralement à 195 Nm REMARQUE Il est nécessaire de serrer les boulons de roues au couple prescrit.
  • Page 145 Entretien Structure du chariot et Equipements Pour effectuer les opérations décrites ci-des- sous, l'alimentation électrique du tracteur doit être coupée : – Immobiliser le tracteur. – Couper le contact et retirer la clé. – Enfoncer le bouton d'arrêt d'urgence. – Ouvrir la porte du compartiment batterie. –...
  • Page 146 Entretien Structure du chariot et Equipements Vérifier la ceinture de sécurité  REMARQUE Effectuer les contrôles suivants régulièrement. En cas de déformation significative, un contrô- le journalier est nécessaire. Vérifier la ceinture de sécurité (si op- tion) – Tirer la ceinture (1) complètement et vérifier son niveau d'usure.
  • Page 147 Entretien Structure du chariot et Equipements Contrôler l'état et le fonctionnement  des feux de signalisation Il est nécessaire de contrôler régulièrement l'état et le fonctionnement des feux de signali- sation. – Contrôler les deux feux de route situés à l'avant.
  • Page 148 Entretien Structure du chariot et Equipements Nettoyage du chauffage  – Stationner le tracteur en toute sécurité. – Couper le contact puis retirer la clé. – Enfoncer le bouton d'arrêt d'urgence. – Ouvrir la porte du compartiment batterie. – Débrancher la prise batterie. –...
  • Page 149 Entretien Structure du chariot et Equipements Vérification et graissage du crochet  d'attelage automatique PRUDENCE Risque d'écrasement – Ne pas tendre le bras ou la main dans l'attelage ouvert. Il risque de se refermer dessus. – Graisser le mécanisme de verrouillage de l'attelage automatique.
  • Page 150 Entretien Structure du chariot et Equipements REMARQUE Il est vivement recommandé de faire effectuer cette opération et tout autre réglage du systè- me de freinage par le Service Après Vente. 1191 801 15 52 FR - 02/2021 - 10...
  • Page 151 Entretien Compartiment conducteur Compartiment conducteur Vérifier et graisser le siège conduc-  teur – Vérifier le bon fonctionnement du mécanis- me de réglage du siège conducteur. – Vérifier que le mécanisme de verrouillage du siège s'enclenche correctement après réglage. – Graisser les deux glissières du siège et le mécanisme de réglage associé.
  • Page 152 Entretien Transmission Transmission Nettoyer et vérifier le reniflard de la  boîte de vitesse – Stationner le tracteur en toute sécurité. – Couper le contact puis retirer la clé. – Enfoncer le bouton d'arrêt d'urgence. – Ouvrir la porte du compartiment batterie. –...
  • Page 153 Entretien Transmission Vidanger et remplir l'essieu moteur  REMARQUE Pour faciliter l'écoulement de l'huile, il est pré- férable de réaliser la vidange quand le moteur est chaud. – Stationner le tracteur en toute sécurité. – Couper le contact puis retirer la clé. –...
  • Page 154 Entretien Châssis Châssis Vérifier et graisser la chaîne de di-  rection – Stationner le tracteur en toute sécurité. – Couper le contact puis retirer la clé. – Enfoncer le bouton d'arrêt d'urgence. – Ouvrir la porte du compartiment batterie. –...
  • Page 155 Entretien Châssis Vérifier la suspension avant  – Stationner le tracteur en toute sécurité. – Couper le contact puis retirer la clé. – Enfoncer le bouton d'arrêt d'urgence. – Ouvrir la porte du compartiment batterie. – Débrancher la prise batterie. –...
  • Page 156 Entretien Châssis Vérifier et graisser le palier de roue  avant – Stationner le tracteur en toute sécurité. – Couper le contact puis retirer la clé. – Enfoncer le bouton d'arrêt d'urgence. – Ouvrir la porte du compartiment batterie. – Débrancher la prise batterie. –...
  • Page 157 Entretien Châssis – Couper le contact à l'aide de l'interrupteur à clé ou du bouton rotatif. – Le frein de parking est automatiquement activé. – Enfoncer le bouton d'arrêt d'urgence. – Ouvrir la porte du compartiment batterie puis débrancher la batterie. –...
  • Page 158 Entretien Châssis REMARQUE Ne pas utiliser de liquide minéral suivant la norme ISO VG32. Vérifier les mâchoires de frein avant  et arrière Les mâchoires de frein doivent être vérifiées toutes les 1 000 heures. REMARQUE Il est vivement recommandé de faire effectuer cette opération ainsi que les autres réglages des freins par le Service Après Vente.
  • Page 159 Entretien Châssis PRUDENCE Risque d'accident Les supports amortisseurs modifient la sécurité et le fonctionnement du tracteur. Les supports amortisseurs endommagés doivent être remplacés. Contacter le Service Après Vente. – Rebrancher la prise batterie. – Fermer la porte du compartiment batterie. –...
  • Page 160 Entretien Châssis Entretien de l'Equipement Système  Liftrunner Pour cet équipement optionnel, il est néces- saire d'effectuer certains contrôles. Seuls les techniciens habilités peuvent inter- venir sur cet équipement. 1191 801 15 52 FR - 02/2021 - 10...
  • Page 161 Entretien Equipement électrique Equipement électrique Contrôle des fusibles  REMARQUE Ne pas utiliser de fusibles automobiles même s'ils sont interchangeables. Seuls les fusibles fournis par le fabricant présentent la tension nominale suffisante pour garantir une protec- tion correcte aux tensions utilisées dans les tracteurs et transporteurs.
  • Page 162 Entretien Equipement électrique – Fermer la porte du compartiment batterie. – Remettre le tracteur en service. Contrôle du niveau d'acide de bat-  terie et de densité d'électrolyte PRUDENCE L'électrolyte (acide sulfurique dilué) est toxique et caustique. – Toujours utiliser l'équipement de protection adap- té...
  • Page 163 Entretien Equipement électrique – Fermer la porte du compartiment de la bat- terie. – Remettre le tracteur en service. REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Mettre au rebut l'acide de batterie usité con- formément aux réglementations. Le tracteur est compatible avec le capteur de contrôle de niveau d'électrolyte.
  • Page 164 Entretien Equipement électrique – Rebrancher la prise batterie et fermer la porte du compartiment batterie. – Remettre le tracteur en service. Vérification de la batterie et de l'état  du câble de batterie DANGER Risque de choc électrique mortel – Ne jamais porter de montre ou de bijoux en mani- pulant une batterie.
  • Page 165 Entretien Equipement électrique Nettoyage de l'équipement opportu-  nity charging Il est nécessaire de nettoyer régulièrement l'équipement opportunity charging pour suppri- mer les poussières. ATTENTION Pour toute intervention sur un composant électrique, toujours débrancher la prise batterie. – Immobiliser le tracteur –...
  • Page 166 Entretien Mise hors service et stockage Mise hors service et stockage Stockage du tracteur Des précautions sont à prendre si le tracteur Consulter le Service Après-Vente afin de con- ne doit pas être utilisé pendant une période naître les mesures complémentaires à pren- plus ou moins longue.
  • Page 167 Entretien Mise hors service et stockage Mise hors service permanente (destruction) Au moment de procéder à la mise à la ferraille – Après avoir reçu l'autorisation des autorités du tracteur, il faudra : compétentes, procéder à l'élimination des composants selon les normes en vigueur –...
  • Page 168 Entretien Mise hors service et stockage 1191 801 15 52 FR - 02/2021 - 10...
  • Page 169 Caractéristiques techniques...
  • Page 170 Caractéristiques techniques Fiche technique du tracteur Fiche technique du tracteur 1191 801 15 52 FR - 02/2021 - 10...
  • Page 171 Caractéristiques techniques Fiche technique du tracteur DESIGNATION 1.1 Fabricant KION KION 1.2 Type du modèle LTX 70 LTX 80 Mode de propulsion: batterie, die- Batterie Batterie sel, essence, LPG, secteur Conduite: manuel, accompagnant, Assis Assis debout, assis, préparation Capacité de remorquage 1.5 Capacité...
  • Page 172 1115 ± 20 Angle de braquage minimum 180° 2765 2765 ± 20 Distance minimale au point pivot PERFORMANCES LTX 70 LTX 80 Vitesse de conduite, avec / sans ± 5 % 11 / 20 10 / 20 charge km/h Force de traction, sans charge, sur...
  • Page 173 6.7 Turnover output (consommation) 4,01 4,89 Turnover output (transfert de capaci- ± 10 té) DIVERS LTX 70 LTX 80 8.1 Type de commande d'entraînement Electronique Electronique 8.4 Niveau sonore à l'oreille du cariste ± 2,5 Crochet d'attelage, conception / type,...
  • Page 174 Caractéristiques techniques Diagramme de capacité de remorquage Tracteur Diagramme de capacité de remorquage Tracteur Tracteur LTX 70 Vitesse (km/h) Poids de la remorque (t) Roulage autorisé par heure (m) Rampe (%) Force à la barre de traction (N) 1191 801 15 52 FR - 02/2021 - 10...
  • Page 175 Caractéristiques techniques Diagramme de capacité de remorquage Tracteur REMARQUE Les combinaisons charge / rampe indiquées par la ligne pleine permettent de repartir, dé- part arrêté, sur la rampe. REMARQUE Le roulage autorisé par heure est la distance totale parcourue, y compris le trajet retour et les éventuelles pentes descendantes.
  • Page 176 Caractéristiques techniques Diagramme de capacité de remorquage Tracteur Tracteur LTX 80 Vitesse (km/h) Poids de la remorque (t) Roulage autorisé par heure (m) Rampe (%) Force à la barre de traction (N) 1191 801 15 52 FR - 02/2021 - 10...
  • Page 177 Caractéristiques techniques Diagramme de capacité de remorquage Tracteur REMARQUE Les combinaisons charge / rampe indiquées par la ligne pleine permettent de repartir, dé- part arrêté, sur la rampe. REMARQUE Le roulage autorisé par heure est la distance totale parcourue, y compris le trajet retour et les éventuelles pentes descendantes.
  • Page 178 Caractéristiques techniques Fiche technique du transporteur Fiche technique du transpor- teur Tansporteur sans cabine 1191 801 15 52 FR - 02/2021 - 10...
  • Page 179 Caractéristiques techniques Fiche technique du transporteur Transporteur avec cabine 1191 801 15 52 FR - 02/2021 - 10...
  • Page 180 Caractéristiques techniques Fiche technique du transporteur Fiche technique du transporteur DESIGNATION 1.1 Fabricant KION 1.2 Type du modèle LTX T 08 Mode de propulsion: batterie, diesel, essence, Batterie LPG, secteur Conduite: manuel, accompagnant, debout, as- Assis sis, préparation Capacité de remorquage 1.5 Capacité...
  • Page 181 Caractéristiques techniques Fiche technique du transporteur 4.17 Porte à faux arrière ± 5 mm 4.18 Largeur de la plateforme de chargement ± 5 mm 4.19 Longueur hors tout ± 5 mm 2955 4.21 Largeur hors tout ± 5 mm 1000 4.32 Garde au sol au milieu de l'empattement ±...
  • Page 182 Caractéristiques techniques Fiche technique du transporteur (1) Basé sur une surface plane et sèche avec une résistance au roulement de 200 N / t. Se référer aux graphiques de capacité pour les conditions spécifiques d'utilisation et quand l'application inclut des inclinaisons et des rampes.
  • Page 183 Caractéristiques techniques Diagramme de capacité de remorquage Transporteur Diagramme de capacité de remorquage Transporteur Vitesse (km/h) Poids de la remorque (t) Roulage autorisé par heure (m) Rampe (%) Force à la barre de traction (N) 1191 801 15 52 FR - 02/2021 - 10...
  • Page 184 Caractéristiques techniques Diagramme de capacité de remorquage Transporteur REMARQUE Les combinaisons charge / rampe indiquées par la ligne pleine permettent de repartir, dé- part arrêté, sur la rampe. REMARQUE Le roulage autorisé par heure est la distance totale parcourue, y compris le trajet retour et les éventuelles pentes descendantes.
  • Page 185 Index Accès à la batterie....95 Caractéristiques techniques pour l'inspec- tion et l'entretien....Accès au compartiment technique du trac- teur.
  • Page 186 Index Contrôle du niveau d'acide de batterie et Elévation permanente....84 de densité d'électrolyte... . . Fonctionnement avec l'option Avance Coordonnées de contact.
  • Page 187 Index Informations générales sur le chargeur em- Opportunity charging barqué......100 Fonctionnement sur le tracteur..103 Informations générales sur l'entretien de la Fonctionnement sur le transporteur.
  • Page 188 Index Reniflard de la boîte de vitesse Tourner vers la gauche....Nettoyer et vérifier....Tracter une remorque.
  • Page 190 STILL GmbH 1191 801 15 52 FR - 02/2021 - 10...

Ce manuel est également adapté pour:

Ltx 80Ltx-t08