Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE L'OPÉRATEUR :
CONVOYEUR TUBULAIRE
Série 1200 • Série 1600 • Série 2200

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Meridian CONVEY-ALL 1200 Serie

  • Page 1 MANUEL DE L’OPÉRATEUR : CONVOYEUR TUBULAIRE Série 1200 • Série 1600 • Série 2200...
  • Page 2 FORMULAIRE DE SIGNATURE Meridian Manufacturing Inc. respecte les normes de sécurité générales spécifiées par l’American Society of Agricultural Engineers (ASAE) et l’Occupational Safety and Health Administration (OSHA). Toute personne chargée de l’utilisation et/ou de la maintenance du convoyeur tubulaire doit lire et comprendre clairement TOUTES les informations relatives à...
  • Page 3 FORMULAIRE D’ENREGISTREMENT DU PRODUIT et RAPPORT D’INSPECTION Le Concessionnaire doit remplir ce formulaire, qui doit être signé par le Concessionnaire et l’Acheteur au moment de la livraison. Numérisez ou photographiez le formulaire rempli (de manière lisible) et envoyez-le par courriel à : register@convey-all.com.
  • Page 4 Cette page a été intentionnellement laissée blanche...
  • Page 5: Table Des Matières

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire TABLE DES MATIÈRES DESCRIPTION PAGE Section 1 : INTRODUCTION ......1-1 1.1 Orientation de l’opérateur ..... . 1-1 1.2 Emplacement du numéro de série 1-1 Section 2 : SÉCURITÉ...
  • Page 6 Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire TABLE DES MATIÈRES DESCRIPTION PAGE 3.8.3 Arrêt du convoyeur..... . . 3-20 3.8.4 Arrêt d’urgence......3-20 3.8.5 Redémarrage après un arrêt d’urgence.
  • Page 7: Section 1 : Introduction

    Section 1 : INTRODUCTION Merci d’avoir choisi un convoyeur Convey-All®. Les produits Convey-All® sont fabriqués par Meridian  Manufacturing  Inc. Les équipements que nous concevons et fabriquons répondent aux normes rigoureuses de l’industrie agricole. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Appelez votre revendeur, votre distributeur ou Meridian si vous avez besoin d’aide, d’informations, de copies supplémentaires/de remplacement ou...
  • Page 8 Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire Cette page a été intentionnellement laissée blanche 03.20103.2016...
  • Page 9: Section 2 : Sécurité

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire Section 2 : SÉCURITÉ Le symbole d’alerte de sécurité signifie : 3 grandes raisons pour ATTENTION! Le symbole d’alerte de lesquelles la sécurité est SOYEZ ALERTE! sécurité identifie les importante pour vous : VOTRE SÉCURITÉ EST EN JEU! messages de sécurité...
  • Page 10: Orientation En Matière De Sécurité

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 2.1 ORIENTATION EN MATIÈRE DE 2.2 SÉCURITÉ GÉNÉRALE SÉCURITÉ • Lisez et comprenez le manuel de l’opérateur et tous les autocollants VOUS êtes responsable de l’utilisation et de de sécurité avant d’utiliser, d’entre- l’entretien EN TOUTE SÉCURITÉ de votre tenir, de régler ou de débrancher le convoyeur à...
  • Page 11: Autocollants De Sécurité

    - L’équipement ne doit jamais être des pièces détachées de votre concessionnaire utilisé dans cet état. Toutes les ou de Meridian Manufacturing Inc. protections doivent être en place. S’il est nécessaire de l’enlever pour effectuer des réparations, 2.4.1 Application des autocollants :...
  • Page 12: Emplacement De L'autocollant

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 2.5 EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS L’illustration suivante montre l’emplacement général des autocollants sur ce convoyeur. La position des autocollants peut varier en fonction des options de la machine. Les autocollants ne sont pas représentées à leur taille réelle. •...
  • Page 13 Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 13000006014 3617000005 3618000047 13000006014 3647000001 3617000002 Fig. 3 - Convoyeur avec 3630000004 entraînement électrique 3630000004 3617000009 3630000010 3630000014 13000006014 3646000001 3610000010 13000006014 363000001 3618000004 19984 3622000003 3630000004 13000006014 13000006014 3622000005 3617000005 3618000004 3618000047 3617000007 3617000004 3646000001 3630000004...
  • Page 14: Préparation Du Travail

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 2.6 PRÉPARATION DU TRAVAIL • N’utilisez jamais le convoyeur avant d’avoir lu ce Remarque : manuel et d’en avoir compris les informations. la perte auditive due à un bruit fort (tracteurs, tronçonneuses, radios, etc.) • Familiarisez-vous avec les messages de sécu- est cumulative sur toute une vie rité...
  • Page 15: Sécurité Du Placement

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 2.7 SÉCURITÉ DU PLACEMENT 2.10 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE • Restez à l’écart des lignes électriques aé- • Ne confiez l’alimentation électrique riennes lorsque vous utilisez ou déplacez le qu’à un électricien qualifié. Tout convoyeur. Une électrocution peut se produire le câblage doit être conforme aux sans contact direct.
  • Page 16: Sécurité Du Moteur

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 2.12 SÉCURITÉ DU MOTEUR • Lisez et comprenez le manuel • Ne faites jamais fonctionner le moteur sans d’utilisation fourni avec le moteur. silencieux. • Ne modifiez pas les ressorts du régulateur, les • Utilisez les outils appropriés pour entretenir le moteur.
  • Page 17: Sécurité De Fonctionnement

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 2.13 SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT • Ne faites pas fonctionner le convoyeur lorsque les protections sont retirées. • Les personnes amenées à utiliser • Calez les roues du convoyeur avant de ce convoyeur ou à travailler à proxi- commencer.
  • Page 18 • Lors du stockage du convoyeur pendant une votre équipement aux spécifications d’origine. période prolongée : - Meridian Manufacturing Inc. ne sera pas - Retirez la batterie. responsable des blessures ou des dommages - Assurez-vous qu’elle est entièrement chargée.
  • Page 19: Zone De Danger Sur Le Lieu De Travail

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 2.17 ZONE DE DANGER SUR LE LIEU DE TRAVAIL CÂBLES AÉRIENS NE PAS ÉLEVER LE CONVOYEUR ÉLOIGNEZ-VOUS PAR VENT FORT CONVOYEUR ET CHÂSSIS RISQUE LIÉS À LA ZONE ÉLOIGNEZ-VOUS CALES DE ROUES CALES DE ROUES DANGER DE LA ZONE D’ENTRAÎNEMENT...
  • Page 20 Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 2.18 SÉCURITÉ DES TRANSPORTS • La courroie transporteuse doit être vide avant de lever ou d’abaisser le tube. • Transportez toujours le convoyeur en position repliée. • Veillez à ce que toutes les lumières, les réflecteurs et les autres éléments d’éclairage soient installés et en bon état.
  • Page 21: Section 3 : Fonctionnement

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire Section 3 : FONCTIONNEMENT • Lisez et comprenez le manuel de l’utilisateur, • Restez à l’écart des obstacles aériens et des ainsi que tous les autocollants de sécurité, lignes électriques pendant le fonctionnement. avant d’utiliser la machine. Une électrocution peut se produire sans contact direct.
  • Page 22: Composants De La Machine

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 3.1 COMPOSANTS DE LA MACHINE La courroie transporteuse peut être actionnée *  Les positions peuvent varier en fonction du par une transmission équipée d’une prise de modèle. force, un moteur électrique, hydraulique, à gaz * ...
  • Page 23 Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire Fig. 9 - 1690 convoyeur avec pivot Fig. 10 - convoyeur 1635-TED Révisé le 07.2021...
  • Page 24 Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 3.2 COMPOSANTS ET COMMANDES Avant de commencer à travailler, tous les opé- Tableau 1 - Exigences de puissance rateurs doivent se familiariser avec l’emplace- ment et la fonction des composants et des com- ENTRAÎNEMENT LARGEUR DIAMÈTRE MODÈLE...
  • Page 25 Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire Moteur électrique (en option) : Pour les convoyeurs équipés de l’option élec- trique, le concessionnaire et le client doivent choisir un moteur de la puissance appropriée. • Engagez un électricien agréé pour fournir le courant. Une variété...
  • Page 26 Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire Prise de force - Transmission en bout ou latérale (en option) : RISQUE D’ENCHEVÊTREMENT Recouvrez toujours les chapes et les arbres de la transmission avec des protections. Gardez les mains, les parties du corps, les cheveux et les vêtements à l’écart des pièces mobiles.
  • Page 27 Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire Vanne à bille vers vérin(s) de levage de tube : Cette valve contrôle le flux d’huile vers le cylindre hydraulique qui soulève/abaisse le tube. • Ouvrez la valve pour faire monter et descendre le tube. •...
  • Page 28 Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire Transition col de cygne série 1200 (en option) : Pour ce type de transition, les roues de maintien sont utilisées entre la trémie et la partie inclinée de la machine. Un châssis et des rouleaux spéciaux sont utilisés pour ce modèle.
  • Page 29 Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire Bec de décharge : Le bec de décharge peut être en plastique ou en métal. Il est conçu avec six réglages pour lui permettre d’être incliné. • Inclinez le bec vers l’arrière si le produit doit être dirigé...
  • Page 30 Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire Châssis en A : Ce type de châssis utilise un treuil manuel pour lever et abaisser le tube. Châssis de la plateforme à ciseaux : Ce châssis utilise des cylindres hydrauliques pour lever et abaisser le tube. Fig.
  • Page 31: Convoyeur Pivotant

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 3.3 CONVOYEUR PIVOTANT (OPTIONNEL) Le convoyeur pivotant est une extension du convoyeur tubulaire principal. Le déchargement de l’élément pivotant est fixé au-dessus de la trémie sur le convoyeur principal. Un palan est utilisé pour soulever la trémie pivotante pour le transport.
  • Page 32 Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire Bec de décharge : Le bec de décharge est fixé au convoyeur principal au-dessus de sa trémie. Le bec verseur peut s’incliner et pivoter selon les besoins grâce au mouvement de l’élément pivotant. Fig. 38 - Décharge pivotante vers la trémie du convoyeur principal Treuil pivotant : •...
  • Page 33 Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire Moteur d’entraînement hydraulique : La courroie transporteuse pivotante est actionnée par un système hydraulique. Elle doit être reliée à une source externe, comme un tracteur. Fig. 42 - Moteur hydraulique Banque de soupapes hydrauliques : Un ensemble de 1, 2 ou 3 valves hydrauliques (selon les options) situé...
  • Page 34 Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire Kit de déplacement électrique de l’Auger Jogger (en option) : Le boîtier de commande qui actionne les roues se trouve sur le tube pivotant, ce qui permet de déplacer le tube pivotant autour du convoyeur principal.
  • Page 35: Liste De Contrôle Préopérationnel

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 3.4 PREMIÈRE UTILISATION 3.5 LISTE DE CONTRÔLE DE LA MACHINE PRÉOPÉRATIONNELLE Le convoyeur n’est soumis à aucune restriction Le fonctionnement efficace et sécurisé du de fonctionnement lorsqu’il est utilisé pour la convoyeur exige que chaque opérateur connaisse première fois.
  • Page 36: Unités Avec Levage Et/Ou Attelage Hydraulique

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 3.6 ATTACHEMENT AU VÉHICULE DE REMORQUAGE 8. Retirez et rangez le cric. 9. Fermez les valves hydrauliques. RISQUE D’ÉLECTROCUTION Veillez à ce qu’il y ait suffisamment d’espace 10. Arrêtez le moteur ou débranchez le moteur libre par rapport aux obstructions aériennes, aux électrique.
  • Page 37: Placement Du Convoyeur

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 3.7 PLACEMENT DU CONVOYEUR Suivez cette procédure pour placer le convoyeur dans sa position de travail : RISQUE DE RUPTURE Vérifiez toujours le poids de l’extrémité de la 1. Dégagez la zone des spectateurs, en particu- trémie pour éviter tout retournement.
  • Page 38: Fonctionnement Sur Site

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 3.8 FONCTIONNEMENT SUR SITE Lors de l’utilisation du convoyeur, suivez cette 7. Placez des cales contre les pneus du tracteur, procédure : serrez le frein de stationnement. 1. Dégagez la zone des spectateurs, en 8. Vérifiez que la protection tourne librement et que la transmission se télescope facilement.
  • Page 39: Démarrage Du Convoyeur

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 3.8.2 Démarrage du convoyeur : Modèle équipé d’une prise de force Modèle de moteur électrique : (prise de force) : 1. IMPORTANT  : Demandez à un électricien 1. Placez toutes les commandes au point mort. agréé d’alimenter le moteur en électricité. 2.
  • Page 40: Arrêt Du Convoyeur

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 3.8.3 Arrêt du convoyeur : 3.8.4 Arrêt d’urgence : Modèle équipé d’une prise de force Bien qu’il soit recommandé de vider la courroie (prise de force) : transporteuse avant de l’arrêter, en cas d’urgence, 1. Arrêtez de décharger. arrêtez ou coupez immédiatement la source - Attendez que la courroie transporteuse se d’alimentation.
  • Page 41 Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 3.8.7 Série 1200 Col de cygne (TCGN) avec roues de maintien : Dans les situations où la courroie transporteuse se bloque ou est trop serrée, la courroie peut sortir de sous les roues de maintien au point de transition.
  • Page 42: Conseils D'utilisation

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 3.9 CONSEILS D’UTILISATION • Gardez la trémie pleine pour une capacité • Tension de la courroie : maximale. Les résultats les plus efficaces seront La tension de la courroie peut décroître obtenus lorsque le flux du produit entrant est rapidement pendant les premières heures de dirigé...
  • Page 43: Transport

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 3.10 TRANSPORT Les convoyeurs Convey-All® sont conçus pour 10. Relevez le cric. être déplacés facilement et commodément d’un - Retirez-le et rangez-le. endroit à l’autre. 11. Assurez-vous que la signalisation SMV Lorsque vous transportez le convoyeur, suivez (« ...
  • Page 44: Stockage

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 3.11 STOCKAGE Après la saison d’utilisation, ou lorsque le 8. Retouchez toutes les entailles et les rayures convoyeur ne sera pas utilisé pendant une de la peinture pour éviter la rouille. période prolongée, il doit être soigneusement inspecté...
  • Page 45: Section 4 : Service Et Maintenance

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire Section 4 : SERVICE ET MAINTENANCE • Passez en revue le manuel de l’opérateur • Avant d’appliquer une pression à un système et tous les éléments de sécurité avant tout hydraulique, assurez-vous que tous les entretien du convoyeur.
  • Page 46: Graissage

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire Stockage des lubrifiants : Votre machine ne peut fonctionner de manière optimale que si vous utilisez des lubrifiants propres. Utilisez des récipients propres pour manipuler tous les lubrifiants. Stockez-les dans un endroit protégé de la poussière, de l’humidité...
  • Page 47: Intervalles D'entretien

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 4.2 INTERVALLES D’ENTRETIEN Utilisez le carnet d’entretien fourni à la page 4-21, pour conserver une trace de tous les entretiens programmés. L’alignement de la courroie transporteuse est préréglé pour fonctionner correctement en l’absence de charge. Il est important de vérifier l’alignement et d’effectuer les réglages, si nécessaire, pendant les premières minutes de fonctionnement en charge.
  • Page 48 Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 3. Graissez l’arbre longitudinal du modèle à prise de force finale (2 emplacements). Unités de moteur à gaz : 4. Vérifiez le niveau de carburant. Ajoutez selon les besoins. 5. Vérifiez le niveau d’huile moteur. Ajoutez selon les besoins.
  • Page 49: Toutes Les 50 Heures Ou Toutes Les Semaines

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 4.2.2 Toutes les 50 heures ou toutes les semaines : 11. Vérifiez la tension de la courroie transporteuse. - Surveillez la tension plus souvent pendant le rodage du convoyeur, car la courroie peut s’étirer. Voir la section 4.3.1 - Remarque ...
  • Page 50: Toutes Les 100 Heures Ou Tous Les Mois

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 4.2.3 Toutes les 100 heures ou tous les mois : Remarque : Il est recommandé d’appliquer un graissage d’un petit coup tous les mois. Veillez à ne pas trop graisser car cela pourrait faire sortir le joint. 18.
  • Page 51: Toutes Les 200 Heures Ou Tous Les Ans

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 4.2.4 Toutes les 200 heures ou tous les ans : Unités d’entraînement de la prise de force : 24. Changez l’huile du boîtier de la prise de force. Unités de moteur à gaz : 25. Consultez le manuel du moteur pour connaître les calendriers d’entretien et de maintenance spécifiques.
  • Page 52 Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 31. Vérifiez que le tube est droit, horizontalement et verticalement. - Si le réglage est nécessaire, relâchez la tension des câbles en soutenant le tube Remarque : Une sangle fine peut être introduite entre le tube et le pare-vent, autour du fond du tube et ressortir de l’autre côté.
  • Page 53: Tension De La Courroie Transporteuse

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 4.3 PROCÉDURES DE MAINTENANCE En suivant un programme d’entretien et de Boîte d’entraînement à ressort de tension maintenance rigoureux pour votre machine, (« S-Drive ») : Les convoyeurs plus courts ont des rondelles vous bénéficierez nombreuses années d’exploitation sans problème.
  • Page 54 Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire Unités de boîte à entraînement par pincement positif : Utilisé sur les convoyeurs de 16,7 mètres (55 pieds) et plus. Les convoyeurs à tube plus longs sont équipés d’un entraînement à pincement positif. Lorsque la charge sur la courroie devient plus lourde, le rouleau pinceur se resserre proportion- nellement contre le rouleau d’entraînement.
  • Page 55: Alignement De La Courroie Transporteuse

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 4.3.2 Alignement de la courroie Alignement de la courroie au niveau du rouleau transporteuse : de queue : 1. Faites tourner la courroie transporteuse len- tement et vérifiez la position de la courroie sur le rouleau de queue. RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DE LA COURROIE Remarque :...
  • Page 56 Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire Alignement de la courroie de la boîte de BELT TRACKING DIA FOR transmission à ressort de tension : SPRING TENSION TCSNH-10 S’il faut régler la position de la courroie à l’intérieur du boîtier d’entraînement, utilisez le rouleau d’entraînement pour effectuer les réglages.
  • Page 57 Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire Alignement de la courroie au niveau du rouleau de déchargement : 1. Si nécessaire, retirez le bec de décharge pour voir le rouleau. Remarque : Si la courroie n’est pas alignée, Elle se déplacera vers le côté desserré. Serrez le côté...
  • Page 58: Remplacement De La Courroie Transporteuse

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 4.3.3 Remplacement de la courroie IMPORTANT : transporteuse : Ajustez les coins de la courroie, 1. Faites tourner la courroie transporteuse jusqu’à pour qu’ils ne s’accrochent pas en tournant. ce que le laçage Alligator® soit positionné sous le tube, à...
  • Page 59 Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 4.3.4 Remplacement de la courroie de l’élément pivotant : 1. Desserrez le boîtier de roulement de l’extrémité arrière. 2. Faites tourner la courroie transporteuse jusqu’à ce que le laçage Alligator® soit accessible. 3. Tirez tout le mou vers la zone de laçage. 4.
  • Page 60: Remplacement Du Solin De La Trémie

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 4.3.5 Remplacement du solin de la trémie : Voici une image de notre trémie de convoyeur standard avant l’enfilage de la courroie. Fig. 102 - Trémie standard 1. Installez d’abord le solin de queue de trémie sur l’avant de la trémie.
  • Page 61 Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 4.3.6 Tension de la courroie de transmission : RISQUE LIÉ AUX PIÈCES ROTATIVES Arrêtez le moteur. Débranchez la source d’alimentation et attendez que les courroies cessent de bouger. IMPORTANT : Si l’entraînement est équipé d’un arbre de Fig.
  • Page 62: Alignement Des Poulies

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 4.3.7 Alignement des poulies : 1. Placez une règle droite sur les poulies motrice et réceptrice pour vérifier l’alignement. 2. Utilisez le moyeu de blocage conique au centre de la poulie pour ajuster la position d’une poulie si nécessaire.
  • Page 63: Col De Cygne

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 4.3.9 Roue de maintien du col de cygne Remplacement : 1. Retirez le couvercle de transition. 2. Retirez les boulons qui font face à la trémie ouverte (a). - 2 boulons de chaque côté. 3. Retirez les boulons qui se trouvent à l’intérieur du tube (b).
  • Page 64: Changement De L'huile Hydraulique

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 4.3.10 Changement d’huile hydraulique : 4.3.11 Remplacement du filtre à huile Utilisez une huile hydraulique de grade ISO 32 hydraulique : pour toutes les conditions de fonctionnement 1. Placez une casserole sous le filtre pour (Hydrex MV32 ou comparable). récupérer toute huile renversée.
  • Page 65 Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 4.4 CARNET D’ENTRETIEN Voir la section 4.2 pour les intervalles d’entretien. Cette section n’est qu’un guide général dans de bonnes conditions. Dans des circonstances extrêmes ou inhabituelles, adaptez le calendrier des entretiens en conséquence. •...
  • Page 66: Commande De Pièces

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 4.5 COMMANDE DE PIÈCES Indiquez toujours le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous commandez des pièces. Pour obtenir vos pièces rapidement, vous aurez besoin des informations suivantes : • Le nom et le numéro de la pièce •...
  • Page 67 Si vous êtes confronté à des problèmes difficiles à résoudre, même après avoir lu cette section, veuillez contacter votre revendeur ou distributeur agréé ou la société Meridian Manufacturing Inc. Avant d’appeler, munissez-vous de ce manuel d’utilisation et du numéro de série de l’appareil.
  • Page 68 Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire La courroie transporteuse ne tourne pas ou glisse Éteignez l’appareil! Décrochez manuellement le solin de Le solin de la trémie est peut-être collé à la courroie, la trémie. Passez ensuite le produit sec pour créer une parce qu’elle tourne à...
  • Page 69 Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire Pas de débit d’huile hydraulique. Ouvrez la valve hydraulique. Valve hydraulique fermée ou bouchée. Nettoyez ou remplacer la valve hydraulique. Vérifiez la pompe hydraulique. Remplacez-la si La pompe hydraulique est potentiellement endommagée. nécessaire. La pression hydraulique est potentiellement faible, Vérifiez la pompe hydraulique.
  • Page 70 Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire Cette page a été intentionnellement laissée blanche 03.20103.2016...
  • Page 71: Section 6 : Référence

    Pour toute information non incluse ici, ou pour obtenir une copie numérique de ce manuel, veuillez appeler votre revendeur ou directement Meridian Manufacturing Inc. pour obtenir de l’aide (800) 665-7259). Les spécifications et les mesures peuvent être modifiées sans préavis.
  • Page 72: Tableau Des Mesures De Travail

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire Tableau 4 - Mesures de travail 15° 20° 25° 30° MODÈLE PNEU À LA PNEU À LA PNEU À LA PNEU À LA HAUTEUR LONGUEUR HAUTEUR LONGUEUR HAUTEUR LONGUEUR HAUTEUR LONGUEUR DÉCHARGE DÉCHARGE DÉCHARGE DÉCHARGE 1235 S.O.
  • Page 73: Couple De Serrage Des Boulons

    Manuel de l’opérateur : Convoyeur tubulaire 6.1 COUPLE DE SERRAGE DES BOULONS Les tableaux ci-dessous indiquent les valeurs de couple correctes pour divers boulons et vis d’assemblage. Serrez tous les boulons aux couples spécifiés dans le tableau, sauf indication contraire. Vérifiez régulièrement le serrage des boulons, en utilisant le tableau des couples de serrage des boulons comme guide.
  • Page 74: Déclaration De Garantie

    3. Cette garantie ne s’applique pas : a. À toute marchandise ou à tout composant de celle-ci qui, de l’avis exclusif de Meridian, a fait l’objet d’une mauvaise utilisation, de modifications non autorisées, d’une altération, d’un accident, d’une négligence, d’une utilisation abusive du produit ou d’un manque d’entretien requis.
  • Page 75 Meridian n’est pas responsable des garanties offertes par l’Acheteur à ses clients en ce qui concerne les Produits et l’Acheteur doit indemniser Meridian à cet égard si l’un de ces clients fait une réclamation à l’encontre de Meridian concernant une telle garantie.
  • Page 76 (800) 665-7259 | www.convey-all.com | conveyors@convey-all.com Nº de pièce : 650508139-REV5 ©2022 Meridian Manufacturing Inc. Marques déposées utilisées sous licence. Imprimé aux CANADA (01/2022)

Ce manuel est également adapté pour:

Convey-all 1600 serieConvey-all 2200 serie

Table des Matières