Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Personenwaage
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Pèse-Personne
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Bilancia PesaPersone
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
weegschaal
Bedienings- en veiligheidsinstructies
1
Z31279

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest Z31279

  • Page 1 Personenwaage Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pèse-Personne Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bilancia PesaPersone Indicazioni per l’uso e per la sicurezza weegschaal Bedienings- en veiligheidsinstructies Z31279...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina...
  • Page 3 CR2032 CR2032...
  • Page 5: Table Des Matières

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................Seite Teilebeschreibung ........................Seite Lieferumfang ..........................Seite Technische Daten ........................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Vor dem ersten Gebrauch Isolierstreifen entfernen ........................Seite Inbetriebnahme Batterie einsetzen ..........................Seite Foto einsetzen / wechseln ........................Seite Uhrzeit einstellen ..........................Seite Raumtemperatur / Uhrzeit anzeigen ....................Seite Gewichtseinheit einstellen ........................Seite Waage einschalten / Gewicht messen ....................Seite Waage als Bilderrahmen verwenden ....................Seite Fehlerbehebung ........................Seite...
  • Page 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Personenwaage Tragkraft: max. 150 kg / 330 lb / 23 st Einteilung: 0,1 kg / 0,2 lb Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise LEBENS- Diese Waage dient zur Ermittlung des Gewichts von UND UNFALLGEFAHREN FÜR Menschen. Die Waage verfügt dazu über einen Wiegebereich bis zu 150 kg. Dieses Produkt ist KLEINKINDER UND KINDER! ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich ge- Halten Sie Kinder stets vom Gerät fern.
  • Page 7: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Entfernen Sie bei Störungen oder defektem Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Pola- Gerät die Batterie. Andernfalls besteht erhöhte rität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. Auslaufgefahr. Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umge- Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. hend aus dem Gerät.
  • Page 8: Foto Einsetzen / Wechseln

    Foto einsetzen / wechseln Drücken Sie im Wiegemodus die kg / lb / st- Taste , um zwischen den verschiedenen G ehen Sie hierzu vor wie in Abb. J beschrieben. Gewichtseinheiten zu wählen. Die Einheiten Hinweis: Das Fotoformat sollte 253 mm x werden wie folgt im LC-Display angezeigt: 203 mm sein.
  • Page 9: Waage Als Bilderrahmen Verwenden

    (siehe Abb. E), weist dies auf ein falsches Markieren Sie die Bohrlöcher an der Wand Messergebnis hin. Wiegen Sie sich bitte erneut. (Abstand: 22,5 cm). Verlassen Sie die Trittfläche. Die Waage wechselt Bohren Sie die Bohrlöcher und stecken Sie zwei nach ca.
  • Page 10: Entsorgung

    Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. Falls dies doch einmal der Fall sein sollte, dann verwenden Sie das Gerät erst wieder, wenn es völlig trocken ist. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können.
  • Page 11 Utilisation conventionnelle ....................Page 12 Descriptif des pièces .......................Page 12 Contenu de la livraison ......................Page 12 Caractéristiques techniques .....................Page 12 Mesures de sécurite ........................Page 12 Avant la première utilisation Retirer les bandes isolantes ........................Page 13 Mise en service Mise en place de la pile ........................Page 13 Mise en place / remplacement de la photo ..................Page 14 Réglage de l’heure ..........................Page 14 Afficher la température ambiante / l‘heure ..................Page 14...
  • Page 12: Utilisation Conventionnelle

    Pèse-personne Mesures de sécurite Utilisation conventionnelle DAN- GER DE MORT ET D‘ACCIDENT Cette balance sert à mesurer le poids d’une personne. POUR LES BÉBÉS ET LES EN- FANTS ! Tenez toujours les enfants à l’écart Elle permet permet une pesée jusque 150 kg. Ce produit est exclusivement conçu pour un usage inté- de l’appareil.
  • Page 13: Avant La Première Utilisation

    l’appareil. Confiez exclusivement les réparations Chaque consommateur est tenu par la loi de au S.A.V. ou à un électricien qualifié. mettre les piles au rebut en respectant la régle- ATTENTION ! Rangez la balance en dehors mentation applicable! des voies de passage. Vous risquez de trébucher Tenez les piles hors de portée des enfants, ne dessus dans le cas contraire.
  • Page 14: Mise En Place / Remplacement De La Photo

    Mise en place / remplacement Appuyez sur la touche kg / lb / st dans le de la photo mode de pesée pour sélectionner l‘unité de poids parmi les différentes unités proposées. P our cela, procédez comme sur l‘illustration J. Les unités sont affichées comme suit sur l‘écran Remarque : Le format de photo doit être de à...
  • Page 15: Utilisation De La Balance En Cadre À Photo

    (voir illustration E), cela indique que le ré- Marquez les trous sur le mur (écart : 22,5 cm). sultat de mesure est faux. Veuillez vous peser à Percez les trous et insérez deux chevilles dans nouveau. les trous. Descendez du plateau. Après env. 20 secondes, Vissez deux vis dans les chevilles.
  • Page 16: Mise Au Rebut

    Mise au rebut L’emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’ad- ministration municipale concernant les possibilités de mise au rebut du produit usé. Afin de contribuer à...
  • Page 17 Utilizzo conforme ......................... Pagina 18 Descrizione dei componenti ..................Pagina 18 Contenuto della confezione ..................Pagina 18 Dati tecnici ..........................Pagina 18 Avvertenze di sicurezza ....................Pagina 18 Prima del primo uso Rimozione delle strisce isolanti ....................... Pagina 19 Messa in funzione Inserimento della batteria .......................
  • Page 18: Utilizzo Conforme

    Bilancia pesapersone Avvertenze di sicurezza Utilizzo conforme PERICOLO DI MORTE E DI INFORTUNIO Questa bilancia serve a determinare il peso corpo- PER BAMBINI ED INFANTI! reo delle persone. La bilancia dispone di un peso Mantenere i bambini sempre lontani dall’appa- massimo utente pari a 150 kg.
  • Page 19: Prima Del Primo Uso

    Fare eseguire riparazioni solamente dal Centro Ogni utilizzatore ha per legge l‘obbligo di assistenza o da un elettricista qualificato. smaltire le batterie in maniera corretta! ATTENZIONE! Posare la bilancia al di fuori Tenere le batterie lontano dalla portata dei delle aree di passaggio. Altrimenti si potrebbe bambini, non gettarle nel fuoco, non cortocir- inciampare su di essa.
  • Page 20: Inserimento / Sostituzione Della Foto

    Inserimento / sostituzione Impostazione della foto dell‘unità di peso Procedere come descritto nella fig. J. Nota: L’unità di peso standard è il chilogrammo Nota: Il formato della foto deve essere di (kg). All’atto della fornitura, la bilancia è impostata 253 mm x 203 mm. Far attenzione che il coperchio sulla modalità...
  • Page 21: Utilizzo Della Bilancia Come Cornice Per Fotografie

    tuali movimenti durante il controllo del peso pos- localizzatore di cavi assicurarsi che nel punto sono provocare scostamenti. scelto non scorrano cavi. La bilancia inizia subito ad eseguire la misura- ATTENZIONE! DANNI PROVOCATI zione. Dopo che la visualizzazione del peso DALL’ACQUA! Prima di eseguire il montaggio a ha lampeggiato 3 volte, compare il risultato parete, assicurarsi che nel punto scelto non scorrano...
  • Page 22: Pulizia

    Pulizia Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate presso un Per la pulizia non utilizzare detergenti chimici o punto di raccolta comunale. lubrificanti. Pulire l‘apparecchio con un panno leggermente umido. In caso di sporcizia più forte si può an- che inumidire leggermente il panno con acqua saponata.
  • Page 23 Correct gebruik ........................Pagina 24 Beschrijving van de onderdelen ................Pagina 24 Inhoud van de levering ....................Pagina 24 Technische gegevens ......................Pagina 24 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 24 Voor de eerste ingebruikname Isolatiestrips verwijderen ........................ Pagina 25 Ingebruikname Batterij plaatsen ..........................Pagina 25 Foto plaatsen / vervangen ......................
  • Page 24: Correct Gebruik

    Weegschaal Veiligheidsinstructies Correct gebruik VENSGEVAAR EN GEVAAR Deze weegschaal is bedoeld voor het vaststellen VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Houd kinderen van het gewicht van mensen. De weegschaal be- schikt over een meetbereik tot 150 kg. Dit product steeds uit de buurt van het apparaat. Dit artikel is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis.
  • Page 25: Voor De Eerste Ingebruikname

    zouden het gevolg kunnen zijn. Laat reparaties Iedere verbruiker is wettelijk verplicht, batterijen alléén uitvoeren door het servicepunt of door volgens de voorschriften af te voeren! een elektromonteur. Houd de batterijen uit de buurt van kinderen, VOORZICHTIG! Plaats de weegschaal niet gooi de batterijen niet in open vuur, sluit deze in of bij doorgangen.
  • Page 26: Foto Plaatsen / Vervangen

    Foto plaatsen / vervangen te kiezen. De eenheden worden in het LC-display als volgt weergegeven: G a hiervoor te werk zoals beschreven in afb. J. Opmerking: Het fotoformaat mag niet groter Kilogram (kg): zie afbeelding A dan 253 mm x 203 mm zijn. Let erop, dat de Pond (lb): zie afbeelding B deksel van de fotolijst...
  • Page 27: Weegschaal Als Fotolijst Gebruiken

    E), duidt dit op een onjuist weegresultaat. Boor de gaten en steek in elk gat een plug. Weeg uzelf alstublieft nog een keer. Draai de schroeven vast in de pluggen. Let Verlaat het weegplateau. De weegschaal erop, dat de schroeven niet helemaal worden schakelt na ca.
  • Page 28: Afvoer

    mag u het apparaat pas weer gebruiken, als dit volledig droog is. Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond- stoffen die u via de plaatselijke recyclecontainers kunt afvoeren. Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product te verwijderen.
  • Page 29 Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP Model-No.: Z31279 Version: 08 / 2012 © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 07 / 2012 · Ident.-No.: Z31279072012-1...

Table des Matières