Page 8
WARNING: Laser Information Hazardous Radiation. Use of controls or adjustments, or performance of procedures, The STHT77498-1 and STHT77499-1 lasers are Class other than those specified herein may result 2 laser products. The lasers are self-leveling laser in hazardous radiation exposure.
Page 9
• Do not use the laser if the Power/Transport Lock performed by unqualified personnel may result in switch does not turn the laser on or off. Any tool that injury. To locate your nearest Stanley service center cannot be controlled with the switch is dangerous go to http://www.2helpU.com.
Page 10
If ANY of the following statements are TRUE, continue with the instructions for Checking Laser Accuracy BEFORE USING THE LASER for Load new AA batteries in the STHT77498-1 or a project. STHT77499-1 laser. • This is the first time you are using the laser Turn the laser upside down.
Page 11
Mark on the center of the beam on the wall. If your measurement is greater than the Allowable Distance Between for the Turn the laser 90º clockwise so that the left-most corresponding Distance Between end of the laser line is displayed near (Figure the following table, the laser must be serviced at an authorized service center.
Page 12
Using the Laser with Other Accessories WARNING: Since accessories other than those offered by STANLEY have not been tested with this laser, use of such accessories with this laser could be hazardous.
Page 13
• The battery contacts are clean and free of rust performed by unqualified personnel may result in a risk or corrosion. of injury. To locate your nearest STANLEY service • The batteries are new, high-quality, name center, go to http://www.STANLEY.com.
Page 14
/ or workmanship for two years from date of purchase. Deficient products will be repaired or replaced, at Stanley’s option, if sent together with proof of purchase to: Stanley UK Sales Limited Gowerton Road...
Page 15
Specifications STHT77498-1 STHT77499-1 Light Source Laser diodes Laser Wavelength 630 – 680 nm visible 510 – 530 nm visible Laser Power ≤1.5 mW CLASS 2 LASER PRODUCT Working Range 12m (36′) 16m (53′) Accuracy ±6 mm @ 10m (±1/4"” @ 33′) Power Source 2 AA (1.5V) size batteries (3V DC)
Page 16
Informationen zum Laser Belastung durch Laserstrahlung. Zerlegen oder modifizieren Sie den Laser-Nivelliergerät nicht. Im Inneren Die Laser STHT77498-1 und STHT77499-1 befinden sich keine zu wartenden Teile. sind Laserprodukte der Klasse 2. Die Laser sind Es können schwere Augenverletzungen selbstnivellierende Laserwerkzeuge, die für Projekte auftreten.
Page 17
Verletzungen führen. oder Wartung durch nicht qualifiziertes Personal • Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen kann zu Verletzungen führen. Ihr nächstgelegenes Stanley Service Center finden Sie auf http:// Sie Augenschutz. Je nach Arbeitsbedingungen www.2helpU.com. empfiehlt sich das Tragen von Schutzausrüstung, zum Beispiel Staubmaske, rutschfeste •...
Page 18
Werkzeugs Setzen Sie neue AA-Batterien in den Laser • Benutzen Sie keinen Laser, dessen Einschalt-/ STHT77498-1 oder STHT77499-1 ein. Transportsperre defekt ist. Ein Werkzeug, das sich Drehen Sie den Laser auf den Kopf. nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
Page 19
Horizontaler Strahl - Scanrichtung Überprüfen Sie die horizontalen und vertikalen Laserstrahlen. Die Prüfung der horizontalen Scankalibrierung des Lasers erfordert zwei Wände, die mindestens • Wenn der Laser jedoch so stark geneigt ist, 9m (30′) auseinanderliegen. Es ist wichtig, eine dass er sich nicht selbst nivellieren kann (> 4°), Kalibrierkontrolle durchzuführen mit einer Entfernung, oder wenn der Laser im manuellen Modus nicht die mindestens der Entfernung der Anwendungen...
Page 20
Horizontaler Strahl - Vertikaler Strahl - Lotrecht Steigungsrichtung Das Überprüfen der vertikalen (lotrechten) Kalibrierung des Lasers erfolgt am besten, wenn eine große Die Prüfung der horizontalen Steigungskalibrierung vertikale Höhe zur Verfügung steht, idealerweise erfordert eine einzelne Wand mit einer Länge 9m (30′), wobei eine Person sich auf dem Boden von mindestens 9m (30′).
Page 21
Verwenden des Lasers mit der Wenn Ihr Messwert größer ist als die zulässige Halterung Entfernung zwischen für die entsprechende Deckenhöhe gemäß der Zum Lieferumfang des Lasers gehört eine Halterung folgenden Tabelle, muss der Laser von einer (Abbildung ), damit Sie diesen einfach an einem autorisierten Kundendienststelle gewartet werden.
Page 22
Verwenden des Lasers mit anderem Fehlerbehebung Zubehör WARNUNG: Der Laser lässt sich nicht einschalten Da Zubehör, das nicht von STANLEY angeboten wird, nicht mit diesem Laser • Prüfen Sie die AA-Batterien, um Folgendes geprüft worden ist, kann die Verwendung sicherzustellen: von solchem Zubehör an diesem Laser...
Page 23
Rechte der Endverbraucher dieses Produkts. Service und Reparaturen Diese Garantie unterliegt den Gesetzen des Landes, in dem das Produkt verkauft wird, und Stanley und Anmerkung: Wenn der Laser zerlegt wird, werden der Käufer erklären sich jeweils unwiderruflich damit einverstanden, sich in Bezug auf jede Forderung alle Garantien des Produkts ungültig.
Page 24
Technische Daten STHT77498-1 STHT77499-1 Lichtquelle Laserdioden Laser-Wellenlänge 630 – 680 nm sichtbar 510 – 530 nm sichtbar Laserleistung ≤1,5 mW LASERPRODUKT DER KLASSE 2 Funktionsbereich 12m (36’) 16m (53’) Genauigkeit ±6 mm bei 10m (±1/4"” bei 33′) Stromquelle 2 Batterien der Größe AA (1,5V) (3V DC) Betriebstemperatur -10°C bis 40°C (14°F bis 104°F)
Page 25
à l'intérieur. De graves lésions oculaires pourraient Informations sur le laser en résulter. Les lasers STHT77498-1 et STHT77499-1 sont des AVERTISSEMENT : produits laser de classe 2. Les lasers sont des outils Rayonnement dangereux. L'utilisation laser à mise à niveau automatique qui peuvent être de commandes ou de réglages ou...
Page 26
Pour connaître l'emplacement de de protection individuelle, comme un masque votre centre d'assistance Stanley le plus proche, à poussières, des chaussures de sécurité consultez le site http://www.2helpU.com. antidérapantes, un casque et des protections •...
Page 27
• Si les faisceaux laser clignotent, cela indique Installez des piles AA neuves dans le laser que le laser n'est pas de niveau (ou d'aplomb) STHT77498-1 ou STHT77499-1. et qu'il NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ pour déterminer ou marquer un niveau ou un Retournez le laser.
Page 28
Si UNE des constatations suivantes est VRAIE, Déplacez l'interrupteur Alimentation/Verrouillage poursuivez avec les instructions relatives à la Transport vers la droite (Figure ) pour Vérification de la précision du laser AVANT allumer le laser en mode Niveau Auto et afficher D'UTILISER LE LASER pour un quelconque les faisceaux horizontal et vertical.
Page 29
Déplacez le laser sur l'extrémité opposée du mur Là où le faisceau laser vertical apparaît sur le (Figure plafond, marquez . (L'endroit doit se trouver directement au milieu de la ligne au sol). Positionnez le laser vers la première extrémité du même mur et parallèlement au mur adjacent.
Page 30
Les accessoires, autres que ceux proposés l'ossature d'un mur ou d'un plafond ou un mât. par STANLEY n'ont pas été testés avec ce laser, leur utilisation avec ce laser peut donc Fixez fermement le laser sur la console.
Page 31
Pour connaître • Si vous utilisez des piles rechargeables, assurez- l'emplacement de votre centre d'assistance STANLEY vous qu'elles sont complètement rechargées. le plus proche, consultez le site • Assurez-vous de garder le laser au sec.
Page 32
Cette garantie ne va pas à l'encontre des droits légaux des acheteurs consommateurs de ce produit. Cette garantie est régie et interprétée conformément aux lois du pays de vente et Stanley et l'acheteur acceptent de façon irrévocable de porter devant la juridiction exclusive des tribunaux de ce pays, toute réclamation ou question découlant de ou en relation...
Page 33
Caractéristiques STHT77498-1 STHT77499-1 Source lumineuse Diodes laser Longueur de l'onde laser 630 – 680 nm visible 510 – 530 nm visible Puissance laser ≤1,5 mW PRODUIT LASER DE CLASSE 2 Plage de fonctionnement 12m (36′) 16m (53′) Précision ±6 mm à 10m (±1/4"” à 33′)
Page 34
Al suo interno non sono presenti parti riparabili dall’utilizzatore. Potrebbero verificarsi lesioni gravi agli occhi. Le livelle laser STHT77498-1 e STHT77499-1 sono prodotti laser di Classe 2. Questi dispositivi AVVERTENZA: laser autolivellanti possono essere usati per lavori Radiazioni pericolose. L’uso di controlli di allineamento orizzontale (livella) e verticale (filo o regolazioni o l’esecuzione di procedure...
Page 35
In caso contrario potrebbero di dispositivi di protezione individuale, quali verificarsi lesioni a persone. Per trovare il centro mascherina antipolvere, calzature di sicurezza, di assistenza Stanley più vicino visitare il sito web elmetto e protezioni auricolari, riduce il rischio di http://www.2helpU.com. lesioni personale.
Page 36
• Se i raggi laser lampeggiano, la livella laser non è esattamente orizzontale (o perpendicolare) Inserire batterie AA nuove nella livella laser e NON DEVE ESSERE USATA per stabilire STHT77498-1 or STHT77499-1. o segnare il livello (orizzontalità) o il piombo (perpendicolarità). Provare a riposizionare la Capovolgere la livella laser.
Page 37
Verifica della precisione Ruotare la livella laser di 90º in senso orario in modo che l’estremità più a sinistra del raggio della livella laser laser sia proiettata accanto a (Figura Segnare il punto al centro del raggio laser I dispositivi laser sono sigillati e calibrati in fabbrica. proiettato sulla parete.
Page 38
Direttamente sopra o sotto al punto , segnare Spostare la livella laser all'estremità opposta della il punto lungo il raggio laser (Figura linea sul pavimento (Figura Misurare la distanza tra i segni Dove il raggio laser verticale compare sul soffitto, segnare il punto , direttamente a fianco del Se la misura ottenuta supera la Distanza...
Page 39
)con la quale è possibile fissare la livella dato che accessori diversi da quelli proposti a un montante, un controsoffitto o a un’asta. da STANLEY non sono stati testati con Fissare saldamente la livella alla staffa. questa livella laser, l’utilizzo di tali accessori con questo prodotto potrebbe comportare •...
Page 40
Per • Se l’unità laser viene scaldata oltre i 50 ˚C (120 ˚F), trovare il centro di assistenza STANLEY più vicino non si accende. Se la livella è stata riposta in un visitare il sito web http://www.STANLEY.com.
Page 41
La presente Garanzia non pregiudica i diritti legali degli acquirenti di questo prodotto. La presente Garanzia è disciplinata e interpretata in conformità con le leggi del paese di vendita e Stanley e l'acquirente si impegnano ciascuno irrevocabilmente a sottoporsi alla giurisdizione esclusiva dei tribunali di tale paese in merito a qualsiasi pretesa o questione derivante da o in relazione alla presente Garanzia.
Page 42
Specifiche tecniche STHT77498-1 STHT77499-1 Sorgente luminosa Diodi laser Lunghezza d'onda laser 630 – 680 nm visibile 510 – 530 nm visibile Potenza laser ≤1,5 mW (PRODOTTO LASER DI CLASSE 2) Range operativo 12m (36') 16m (53') Precisione ±6 mm a 10 m (±1/4” a 33′) Fonte di alimentazione 2 batterie AA da 1,5 V (3V c.c.)
Page 43
Este aparato no contiene piezas que láser puedan ser reparadas por el usuario. Pueden producirse lesiones oculares graves. Los láseres STHT77498-1 y STHT77499-1 son productos láser de clase 2. Los láseres son ADVERTENCIA: herramientas láser autonivelantes que pueden Radiación peligrosa. El uso de controles, utilizarse para proyectos de alineación horizontal...
Page 44
Uso y cuidado de la herramienta cualificado pueden causar lesiones. Para localizar su centro de servicios Stanley más próximo, vaya • No utilice el láser si este no puede encenderse a http://www.2helpU.com. y apagarse utilizando el interruptor de •...
Page 45
Cargar las baterías AA nuevas en el láser • Si los rayos del láser parpadean, el láser STHT77498-1 o STHT77499-1. no está nivelado (o a plomo) y NO DEBE UTILIZARSE para determinar o marcar el nivel De vuelta el láser hacia abajo.
Page 46
Comprobar la precisión del Mida la distancia vertical entre láser Si la medida es superior a la distancia admisible entre para la correspondiente Distancia entre paredes indicada en la siguiente tabla, Las herramientas láser vienen selladas y calibradas el láser debe ser reparado por un centro de de fábrica.
Page 47
Si la medida es superior a la distancia admisible Si la medida es superior a la distancia admisible entre para la correspondiente Distancia entre para la correspondiente altura del entre en la siguiente tabla, el láser techo indicada en la siguiente tabla, el láser debe ser reparado por un centro de servicios debe ser reparado por un centro de servicios autorizado.
Page 48
• Deslice el brazo del soporte hacia arriba o abajo a la altura deseada (Figura en contacto con su centro de servicios de STANLEY Para cambiar el soporte de 90° a 180°, deslice más próximo o visite nuestro sitio web: el brazo del soporte hacia la parte superior del http://www.STANLEY.com.
Page 49
El nivel Para localizar su centro de servicios STANLEY más láser no se dañará si usa el botón de alimentación/ próximo, vaya a http://www.STANLEY.com.
Page 50
La reparación o la sustitución en garantía no afecta a la fecha de expiración de la garantía. En la medida que la ley lo permita, Stanley no será responsable en virtud de esta garantía por pérdidas indirectas o consecuentes que pudieran derivarse de defectos del producto.
Page 51
Especificaciones STHT77498-1 STHT77499-1 Fuente de luz Diodos del láser Longitud de onda del láser 630 – 680 nm visible 510 – 530 nm visible Potencia del láser PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2 ≤ 1.5 mW Rango de trabajo 12m (36′) 16m (53′)
Page 52
Podem ocorrer lesões oculares graves. Os lasers STHT77498-1 e STHT77499-1 são produtos laser de Classe 2. Os lasers são ferramentas laser ATENÇÃO: com nivelamento automático que podem ser utilizadas Radiação perigosa. A utilização de para projectos de alinhamento na horizontal (nível)
Page 53
Para localizar o seu centro a ferramenta de assistência da Stanley mais próximo, vá para http://www.2helpU.com. • Não utilize o laser se o interruptor Alimentação/ bloqueio de transporte não ligar ou desligar •...
Page 54
Tente posicionar o laser Colocar as baterias AA numa superfície nivelada. Se alguma das seguintes afirmações for Coloque novas baterias AA nos lasers STHT77498-1 VERDADEIRA, avance para as instruções ou STHT77499-1. indicadas em Verificar a precisão do laser ANTES DE UTILIZAR O LASER para um projecto.
Page 55
Verificar a precisão do Meça a distância vertical entre laser Se a medição for superior à Distância permissível entre para a Distância entre paredes correspondente na seguinte tabela, o laser As ferramentas laser estão seladas e foram calibradas deve ser reparado num centro de assistência na fábrica.
Page 56
Se a medição for superior à Distância permissível Se a medição for superior à Distância permissível entre a Distância permissível entre para entre para a Altura até ao tecto a Distância entre paredes correspondente correspondente na seguinte tabela, o laser na seguinte tabela, o laser deve ser reparado deve ser reparado num centro de assistência num centro de assistência autorizado.
Page 57
Para alterar o ângulo do suporte de 90° para para localizar um acessório, contacte o centro de 180°, deslize o braço do suporte para a parte assistência da STANLEY mais próximo ou visite superior do suporte e depois rode o braço para o nosso Website: http://www.STANLEY.com.
Page 58
• Se a unidade do laser aquecer a uma temperatura origem a ferimentos. Para localizar o seu centro de superior a 120 °F (50 °C), não é possível assistência da STANLEY mais próximo, vá para ligar a unidade. Se tiver armazenado o laser http://www.STANLEY.com.
Page 59
Esta garantia deve ser regida e interpretada em conformidade com a legislação do país onde o produto é vendido e a Stanley e o comprador aceitam irrevogavelmente submeter-se à jurisdição exclusiva dos tribunais do respectivo país no que respeita a qualquer reclamação ou questão resultante...
Page 60
Especificações STHT77498-1 STHT77499-1 Fonte de luz Díodos laser Comprimento de onda do laser Visível a 630 – 680 nm Visível a 510 – 530 nm Potência do laser PRODUTO LASER DE CLASSE 2 ≤ 1,5 mW Gama de funcionamento 12m (36") 16m (53")
Page 61
Laser-informatie persoonlijk letsel. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES De lasers STHT77498-1 en de STHT77499-1 zijn laserproducten van Klasse 2. De lasers zijn zelf- WAARSCHUWING: nivellerend lasergereedschap dat kan worden gebruikt Blootstelling aan laserstralen. Haal...
Page 62
Afhankelijk van de werkomstandigheden zal wordt uitgevoerd door niet-gekwalificeerd personeel het dragen van een uitrusting voor persoonlijke kan dat letsel tot gevolg hebben. Zoek het Stanley- bescherming, zoals een stofmasker, servicecentrum bij u in de buurt, ga naar http:// antislip veiligheidsschoenen, een helm en www.2helpU.com.
Page 63
• Gebruik de laser niet als de schakelaar Power/ Transport Lock niet goed werkt. Gereedschap dat Plaats nieuwe AA-batterijen in de laser STHT77498-1 niet kan worden bediend met de aan/uit-schakelaar of STHT77499-1. is gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
Page 64
Horizontale straal - Scan-richting Controleer de horizontale en verticale laserstralen. Voor het controleren van de horizontale kalibratie van de laser zijn twee muren nodig ten minste 9 m (30′) • Als de laser zo schuin (> 4°) wordt gezet dat uit elkaar.
Page 65
Horizontale straal - Helling richting Verticale straal - Loodlijn Als u de kalibratie van de horizontale helling van de De controle van de verticale kalibratie (loodlijn) kan laser wilt controleren hebt u één muur nodig van ten het nauwkeurigst worden uitgevoerd wanneer er een minste 9m (30′) lang.
Page 66
Accessoires die niet worden aangeboden een steun, raster in het plafond of een paal kunt door STANLEY zijn niet met deze laser bevestigen. getest, en daarom kan het gebruik van Zet de laser stevig vast op de beugel.
Page 67
Als het vinden van een accessoire, neem dan contact op met laser-apparaat is opgeborgen bij extreem hoge het STANLEY-servicecentrum bij u in de buurt of ga temperaturen, laat het dan afkoelen. De laser- naar onze website: http://www.STANLEY.com.
Page 68
Kalibratie en de juiste behandeling vallen niet onder servicecentra. Wanneer service of onderhoud wordt de garantie. uitgevoerd door niet-gekwalificeerd personeel kan een risico van letsel ontstaan. Zoek het STANLEY OPMERKING: -servicecentrum bij u in de buurt, ga naar De klant is verantwoordelijk voor het juiste gebruik en http://www.STANLEY.com.
Page 70
Eksponering af laserstrålinger. Laserinformation Laserværktøjet må ikke adskilles eller modificeres. Der findes ingen dele inden i apparatet, som brugeren kan reparere. STHT77498-1 og STHT77499-1 lasere er Det kan medføre alvorlige øjenskader. laserprodukter fra klasse 2. Laserenhederne er selvnivellerende laserværktøj, som kan ADVARSEL: anvendes til horisontale (vater) og vertikale (lod) Farlig stråling.
Page 71
Besøg Brug og vedligeholdelse af værktøj http://www.2helpU.com for at finde en Stanley servicefilial i nærheden. • Laseren må ikke anvendes, hvis tænd/sluk/ • BRUG IKKE optiske værktøjer som f.eks. et transportlås-kontakten ikke kan tænde eller...
Page 72
ANVENDES til et projekt. • Dette er første gang du anvender laseren (i tilfælde af at laseren er blevet udsat for Isæt nye AA-batterier i STHT77498-1 eller ekstremt høje temperaturer). STHT77499-1 laseren. • Laseren er ikke blevet kontrolleret for præcision Vend laseren på...
Page 73
Anbring bagsiden af laseren mod en væg, og så Placer laseren mod den første ende af den den vender lige ud mod den modsatte væg samme væg og parallelt med den tilstødende (ill. væg. Flyt tænd/sluk/transportlåse-kontakten til højre Juster højden af laseren, så midten af strålen er (ill.
Page 74
Sådan slukkes laseren Hvor den vertikale laserstråle vises på loftet, skal du markere , direkte ved siden af det første Skub tænd/sluk/transportlås-kontakten hen på OFF- mærke positionen ), når laseren ikke er i brug. Hvis kontakten ikke er placeret i OFF-positionen, slukkes Mål afstanden mellem laseren ikke.
Page 75
Brug af laseren med andet tilbehør ADVARSEL: Laseren tænder ikke Siden andet tilbehør end det, der tilbydes af STANLEY, ikke er blevet afprøvet med • Kontrollér AA-batterierne for at sikre: denne laser, kan brug af sådant tilbehør • Hver batteri er isat korrekt i overensstemmelse med denne laser være farlig.
Page 76
Reparation eller udskiftning i henhold til denne garanti påvirker ikke udløbsdatoen for garantien. I det omfang loven tillader det, vil Stanley ikke være ansvarlige under denne garanti for indirekte skader eller følgeskader som følge af fejl og mangler i dette...
Page 78
• Specifikationer uppstå. Laserinformation VARNING: Farlig strålning. Användning av STHT77498-1 and STHT77499-1-laser är klass kontrollerna eller inställningar eller 2-laserprodukter. Lasern är självnivellerande prestanda av andra procedurer än de laserverktyg som kan användas för horisontell (avvägt) som specificeras häri kan resultera i farlig och vertikalt (lodrät) inställningsprojekt.
Page 79
Alla verktyg som okvalificerade personer kan resultera skador. För inte kan kontrolleras av strömbrytaren är farliga och att hitta ditt närmaste Stanley servicecenter, gå till måste repareras. http://www.2helpU.com. Följ instruktionerna i sektionen Underhåll i denna •...
Page 80
Installering av AA-batterier Om NÅGON av följande uppgifter är SANN, fortsätt med instruktionerna för Kontrollera laserns korrekthet INNAN LASERN ANVÄNDS för Sätt i nya AA -batterier i STHT77498-1 eller ett projekt. STHT77499-1-lasern. • Detta är första gången du använder lasern (om Vänd lasern upp och ned.
Page 81
Vrid lasern 90º medurs så att delen längst till Om din mätning är större än Tillåtet avstånd höger av laserlinjen visas på väggen mellan för motsvarande Avstånd (bild mellan i följande tabell, måste lasern lämnas för service hos ett auktoriserat Markera på...
Page 82
Använda lasern med fästet Om din mätning är större än Tillåtet avstånd mellan för motsvarande takhöjd Ett fäste (bild ) kommer med lasern så att du enkelt i följande tabell, måste lasern lämnas för service kan fästa lasern på en gängad stång, ett takgaller hos ett auktoriserat servicecenter.
Page 83
VARNING: Lasern slås inte på Eftersom andra tillbehör som inte erbjuds av STANLEY inte har testats med denna • Kontrollera AA-batterierna för att garantera att: produkt, kan användning av sådana tillbehör • Varje batteri är installerat korrekt enligt (+) och vara farliga.
Page 84
ändringar av produkten som inte godkänts av Stanley. Reparationer eller utbyte under garantin påverkar inte garantin giltighetstid. Enligt vad som tillåts enligt lag kommer inte Stanley att vara ansvariga under denna garanti för indirekta eller därav följande förluster på grund av felaktigheter hos produkten.
Page 85
Specifikationer STHT77498-1 STHT77499-1 Ljuskälla Laserdioder Laservåglängd 630 - 680 nm synligt 510 - 530 nm synligt Lasereffekt ≤1.5 mW KLASS 2 LASERPRODUKT Arbetsområde 12m (36’) 16m (53’) Korrekthet ±6 mm @ 10m (±1/4"” @ 33′) Energikälla 2 AA (1,5V) storlek på batterier (3V DC) Drifttemperatur -10 °C till 40°C (14 °F till 104°F)
Page 86
• Tekniset tiedot VAROITUS: Laseria koskevat tiedot Vaarallinen säteily. Muiden kuin tässä määritettyjen säätöjen tai toimenpiteiden STHT77498-1 ja STHT77499-1 -laserit ovat suorittaminen voi johtaa vaaralliseen luokan 2 lasertuotteita. Laserit ovat itsetasaavia säteilylle altistumiseen. laserlaitteita, joita voidaan käyttää vaaka- (taso) ja Laserissa oleva merkki voi sisältää...
Page 87
• Laseria ei saa käyttää, jos Virran/kuljetuksen Pätemättömien henkilöiden suorittama huolto voi lukituskytkin ei kytke laseria päälle ja pois päältä. johtaa henkilövahinkoihin. Paikanna lähin Stanley- Laitteet, joita ei voida hallita kytkimellä, ovat huoltopalvelu osoitteessa http://www.2helpU.com. vaarallisia ja ne on korjattava.
Page 88
(> 4°), tai laser ei ole tasaisesti AA-paristojen asentaminen manuaalisessa tilassa, lasersäteet vilkkuvat. • Jos lasersäteet vilkkuvat, laser ei ole vaakasuorassa (tai kohtisuorassa) EIKÄ Asenna uudet AA-paristot STHT77498-1 tai SITÄ SAA KÄYTTÄÄ vaaka- tai pystytason STHT77499-1 laseriin. määrittämiseen tai merkitsemiseen. Sijoita Käännä laser ylösalaisin.
Page 89
Vaaksuora säde - skannaussuunta Vaakasuora säde - tason suunta Laserin vaakasuoran skannauksen kalibrointi voidaan Laserin vaakasuoran tason kalibrointi voidaan tarkistaa käyttäen kahta 30′ (9 m) etäisyydellä tarkistaa käyttäen yhtä vähintään 30′ (9 m) pitkää toisistaan olevaa seinää. Kalibroinnin tarkistus on seinää.
Page 90
Laserin käyttö Kohtisuora säde - luoti Laserin kohtisuoran kalibroinnin tarkistaminen voidaan Käyttövinkkejä suorittaa tarkimmin, kun käytettävissä on huomattava mieluiten 30′ (9 m) kohtisuora tila yläpuolella ja yksi • Merkitse aina lasersäteen keskikohta. henkilö pitää laseria lattialla ja toinen henkilö on katon lähellä...
Page 91
• Varmista laserin tarkkuus tarkistamalla sen pylväässä. virheetön kalibrointi. • Kierrä tarvittaessa pidikettä niin, että se on • STANLEY-huoltopalvelut voivat suorittaa oikeassa kulmassa kohteen kiinnittämiseksi. kalibrointitarkistuksia ja muita huollon aikaisia Pitele kannattimen vartta yhdellä kädellä ja korjauksia.
Page 92
(ja liikkumattomalle) pinnalle, laser pyrkii jatkuvasti vaikuta takuun voimassaoloaikaan. löytämään tasoa. Jos säteen liike ei lopu, kokeile asettaa laser vakaammalle alustalle. Varmista myös, Lain sallimissa määrin Stanley ei tämän takuun että alusta on suhteellisen tasainen laserin vakauden piirissä ota vastuuta suorista tai seuraamuksellisista takaamiseksi.
Page 94
øyeskade. Laserinformasjon ADVARSEL: Farlig stråling. Bruk av kontroller eller Laserne STHT77498-1 og STHT77499-1 er Klasse 2 justeringer eller utførelse av prosedyrer som laserprodukter. Laserne er selvrettende laserverktøy ikke er spesifisert her kan føre til at du blir som kan brukes til horisontale (vater) og vertikale eksponert for farlig stråling.
Page 95
For å finne ditt nærmeste Stanley servicesenter, gå til http://www.2helpU.com. • Følg anvisningene i Vedlikeholds -avsnittet i denne bruksanvisningen. Bruk av ikke godkjente deler, •...
Page 96
Hvis NOEN av de følgende utsagn er SANNE, skal du fortsette med instruksjonene for Kontroll av lasernøyaktighet FØR DU BRUKER Sett inn nye AA-batterier i STHT77498-1 eller LASERENM til en jobb. STHT77499-1 laseren. • Dette er første gang du bruker laseren Snu laseren opp-ned.
Page 97
Vri laseren 90º med klokken for å vise venstre Hvis målingene dine er større enn tillatt avstand ende av laserlinjen nær (figur mellom for den tilsvarende avstand mellom veggene i den følgende Merk på midten av linjen på veggen. tabellen, må laseren leveres på service på et godkjent servicesenter.
Page 98
Bruke laseren med braketten Hvis målingen dine er større enn den tillatte avstanden mellom for den tilsvarende En brakett (figur ) følger med laseren slik at du takhøyden i den følgende tabellen, må enkelt kan feste laseres til en stang, takgitter eller laseren leveres på...
Page 99
ADVARSEL: Laseren skrur seg ikke på Siden annet tilbehør enn det som tilbys av STANLEY ikke er testet med dette • Sjekk AA-batteriene for: produktet, kan bruk av sånt tilbehør med • Hvert batteri er satt inn korrekt, i henhold til (+) dette verktøyet være farlig.
Page 100
Stanley. Reparasjon eller skifte under denne garantien påvirker ikke utløpsdatoen for garantien. I den grad loven tillater det, skal ikke Stanley holdes ansvarlig under denne garantien for indirekte tap eller følgeskader som skyldes mangler ved dette produktet. Denne garantien kan ikke endres uten tillatelse fra...
Page 102
Informacje o laserze Ekspozycja na promieniowanie laserowe. Nie demontować ani nie modyfikować lasera. Wewnątrz nie ma żadnych Lasery STHT77498-1 i STHT77499-1 to produkty elementów, które wymagają konserwacji laserowe klasy 2. Są to samopoziomujące narzędzia przez użytkownika. W przeciwnym razie laserowe, których można używać do ustalania pozycji może dojść...
Page 103
W zależności od obrażeń ciała. Aby odszukać najbliższy serwis warunków pracy, sprzęt ochronny, taki jak Stanley wejdź na stronę http://www.2helpU.com. maska przeciwpyłowa, buty robocze o dobrej • Nie używać przyrządów optycznych, jak przyczepności, kask i ochronniki słuchu zmniejszają...
Page 104
NIE NALEŻY GO UŻYWAĆ do określania lub Instalacja baterii AA oznaczania poziomu lub pionu. Spróbować przestawić laser na poziomą powierzchnię. Włożyć nowe baterie do lasera STHT77498-1 lub Jeśli JAKIEKOLWIEK z poniższych stwierdzeń STHT77499-1. jest PRAWDZIWE, wykonać czynności z sekcji Sprawdzanie dokładności lasera PRZED...
Page 105
Sprawdzanie dokładności Zmierzyć odległość w pionie między lasera Jeśli zmierzona odległość jest większa niż Dopuszczalna odległość między odpowiedniej Odległości między ścianami Narzędzia laserowe są szczelnie zamknięte w poniższej tabeli, laser należy oddać do i skalibrowane fabrycznie. Zaleca się przeprowadzenie regulacji w autoryzowanym serwisie. kontroli dokładności przed pierwszym użyciem lasera (jeśli laser był...
Page 106
Jeśli zmierzona odległość jest większa niż Zmierzyć odległość między Dopuszczalna odległość między Jeśli zmierzona odległość jest większa niż dla odpowiedniej Odległości między Dopuszczalna odległość między w poniższej tabeli, laser należy oddać do odpowiedniej Wysokości sufitu w poniższej regulacji w autoryzowanym serwisie. tabeli, laser należy oddać...
Page 107
Aby uzyskać pomoc w odszukaniu akcesorium, proszę skontaktować się z najbliższym • Przesunąć ramię uchwytu do góry lub w dół serwisem STANLEY lub wejść na naszą witrynę na żądaną wysokość (Rysunek internetową: http://www.STANLEY.com. Aby przestawić kąt uchwytu z 90° na 180°, przesunąć...
Page 108
Promienie lasera migają Wadliwe produkty zostaną naprawione lub wymienione, zgodnie z uznaniem firmy Stanley, jeśli W trybie samopoziomowania lasery mogą zostaną przesłane wraz z dowodem zakupu na adres: poziomować się automatycznie do przeciętnego odchylenia o 4°...
Page 109
W zakresie dopuszczalnym przez prawo firma Stanley z tytułu tej gwarancji nie ponosi odpowiedzialności za szkody pośrednie lub wynikowe spowodowane wadami tego produktu. Niniejszej gwarancji nie można zmieniać bez zgody Stanley. Niniejsza gwarancja nie ogranicza praw ustawowych konsumentów, którzy nabyli ten produkt.
Page 110
Dane techniczne STHT77498-1 STHT77499-1 Źródło światła Diody laserowe Długość fali lasera 630 – 680 nm widoczna 510 – 530 nm widoczna Moc lasera ≤1,5 mW PRODUKT LASEROWY KLASY 2 Zasięg roboczy 12 m (36’) 16 m (53’) Dokładność ±6 mm z 10 m (±1/4"” z 33′) Źródło zasilania...
Page 111
περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο μπορεί να έχει ως συνέπεια σοβαρές σωματικές τα λέιζερ βλάβες. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Τα λέιζερ STHT77498-1 και STHT77499-1 είναι προϊόντα λέιζερ κατηγορίας 2. Τα λέιζερ είναι ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: εργαλεία λέιζερ αυτόματου αλφαδιάσματος, τα οποία Έκθεση σε ακτινοβολία λέιζερ. Μην...
Page 112
εξειδικευμένο προσωπικό μπορεί να επιφέρουν • Χρησιμοποιείτε εξοπλισμό ατομικής προστασίας. σωματική βλάβη. Για να εντοπίσετε το πλησιέστερο Φοράτε πάντα προστασία ματιών. Ανάλογα με κέντρο σέρβις Stanley, μεταβείτε στον ιστότοπο http://www.2helpU.com. τις συνθήκες εργασίας, η χρήση προστατευτικού εξοπλισμού, όπως μάσκας κατά της σκόνης, •...
Page 113
ενεργοποιεί ή δεν το απενεργοποιεί. Οποιοδήποτε Τοποθετήστε νέες μπαταρίες AA στο λέιζερ εργαλείο δεν μπορεί να ελέγχεται με το διακόπτη, STHT77498-1 ή STHT77499-1. είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευάζεται. Γυρίστε το λέιζερ ανάποδα. • Ακολουθείτε τις οδηγίες στην ενότητα Συντήρηση...
Page 114
• Τοποθετήστε το λέιζερ πάνω σε μια ομαλή, Ελέγξτε την οριζόντια και την κάθετη ακτίνα επίπεδη, σταθερή επιφάνεια που είναι λέιζερ. οριζοντιωμένη και στις δύο κατευθύνσεις. • Αν η μονάδα λέιζερ έχει τόσο μεγάλη κλίση • Σημαδέψτε το κέντρο της ακτίνας λέιζερ. ώστε...
Page 115
Αν η μέτρησή σας είναι μεγαλύτερη από την Μετρήστε την απόσταση μεταξύ και Επιτρεπόμενη απόσταση μεταξύ και Αν η μέτρησή σας είναι μεγαλύτερη από την για την αντίστοιχη Απόσταση μεταξύ τοίχων Επιτρεπόμενη απόσταση μεταξύ και για στον παρακάτω πίνακα, το λέιζερ πρέπει να την...
Page 116
Απενεργοποίηση του λέιζερ Μετακινήστε το λέιζερ στο άλλο άκρο της γραμμής πάνω στο δάπεδο (Εικόνα Μετακινήστε το διακόπτη Τροφοδοσίας/Ασφάλισης μεταφοράς στη θέση απενεργοποίησης Εκεί όπου η κάθετη ακτίνα λέιζερ εμφανίζεται (Εικόνα ) όταν δεν χρησιμοποιείται η Α 2 πάνω στην οροφή σημαδέψτε το , ακριβώς...
Page 117
κέντρο σέρβις. Αν χρειάζεστε βοήθεια στον • Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες AA είναι σε καλή εντοπισμό οποιουδήποτε αξεσουάρ, απευθυνθείτε κατάσταση λειτουργίας. Αν έχετε αμφιβολία, στο πλησιέστερο κέντρο σέρβις της STANLEY ή δοκιμάστε να τοποθετήσετε καινούργιες μπαταρίες. επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας: • Όταν χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες...
Page 118
Ως την έκταση που επιτρέπεται από το νόμο, η το λέιζερ σε μια πιο σταθερή επιφάνεια. Επίσης, Stanley δεν θα φέρει την ευθύνη υπό αυτή την προσπαθήστε να βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια είναι Εγγύηση για έμμεσες ή επακόλουθες απώλειες που...
Page 119
Η παρούσα Εγγύηση θα διέπεται από και θα ερμηνεύεται σύμφωνα με του νόμους της χώρας πώλησης και η Stanley και ο αγοραστής συμφωνούν ο καθένας αμετάκλητα να υπόκεινται στην αποκλειστική δικαιοδοσία των δικαστηρίων αυτής της χώρας σχετικά με οποιαδήποτε αξίωση ή θέμα...
Page 121
Uvnitř se nenachází žádné opravitelné laseru části. Mohlo by dojít k vážnému poškození zraku. Lasery STHT77498-1 a STHT77499-1 jsou laserové VAROVÁNÍ: výrobky třídy 2. Tyto lasery s automatickým srovnáním Nebezpečné záření. Použití ovládacích mohou být použity pro měření ve vodorovné rovině...
Page 122
údržba prováděná nekvalifikovanou osobou abyste snížili riziko způsobení zranění osob. může vést k vzniku úrazu. Chcete-li najít nejbližší Použití nářadí a jeho údržba autorizovaný servis Stanley, navštivte adresu http:// www.2helpU.com. • Nelze-li pomocí spínače Zapnuto/Pojistka pro • Nepoužívejte pro sledování laserového paprsku přepravu laser zapnout a vypnout, nepoužívejte...
Page 123
Instalace baterií typu AA v režimu automatické srovnání (obr. Zkontrolujte horizontální a vertikální laserové Vložte nové baterie typu AA do laseru STHT77498-1 paprsky. nebo STHT77499-1. • Je-li laser příliš nakloněn a nemůže-li provést Otočte laser spodní stranou nahoru.
Page 124
Kontrola přesnosti laseru Je-li změřená hodnota větší než Přípustná vzdálenost mezi pro odpovídající Utěsnění a kalibrace laserů jsou prováděny ve Vzdálenost mezi stěnami, která je uvedena výrobním závodě. Doporučujeme vám, abyste v následující tabulce, laser musí být opraven provedli kontrolu přesnosti před prvním použitím v autorizovaném servisu.
Page 125
Je-li změřená hodnota větší než Přípustná Je-li změřená hodnota větší než Přípustná vzdálenost mezi pro odpovídající vzdálenost mezi pro odpovídající Výšku Vzdálenost mezi , která je uvedena stropu , která je uvedena v následující tabulce, v následující tabulce, laser musí být opraven laser musí...
Page 126
Potřebujete-li pomoc při výběru jakéhokoli příslušenství, kontaktujte • Posuňte rameno držáku nahoru nebo dolů prosím nejbližší autorizovaný servis STANLEY nebo do požadované výšky (obr. ). Chcete-li navštivte internetovou adresu: změnit polohu držáku z polohy 90°...
Page 127
ROVINY. Zkuste laser přemístit na rovnější plochu. Oprava nebo výměna provedená v rámci této záruky nebude mít žádný vliv na dobu platnosti záruky. V rozsahu povoleném zákonem nenese společnost Stanley v rámci této záruky odpovědnost za nepřímé nebo následné ztráty vyplývající z nedostatků tohoto výrobku.
Page 128
Tato záruka nemá žádný vliv na zákonná práva spotřebitelů kupujících tento výrobek. Tato záruka se bude řídit a interpretovat podle zákonů země, kde byl výrobek Stanley prodán a kupující neodvolatelně souhlasí s tím, že se podřídí výlučné pravomoci soudů tohoto státu při jakákoli reklamaci nebo záležitosti vyplývající...
Page 129
Technické údaje STHT77498-1 STHT77499-1 Světelný zdroj Laserové diody Vlnová délka laseru 630 - 680 nm - viditelná 510 - 530 nm - viditelná Výkon laseru ≤ 1,5 mW - LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ TŘÍDY 2 Pracovní dosah 12 m 16 m Přesnost ±6 mm na vzdálenost 10 m...
Page 130
STANLEY , посетите http://www.STANLEY.com. ® Информация о лазере ОСТОРОЖНО! Внимательно прочтите все Лазеры STHT77498-1 и STHT77499-1 являются инструкции. Несоблюдение лазерными изделиями класса 2. Лазеры являются представленных в данном руководстве лазерными инструментами с компенсаторами, правил и инструкций может привести которые могут использоваться для горизонтальных...
Page 131
Вольт выполняться только квалифицированными специалистами. Несоблюдение этого условия мВт Милливатты может привести к травме. Чтобы найти Предупреждение о ближайший сервисный центр Stanley, посетите лазерном излучении http://www.2helpU.com. Нм Длина волны в нанометрах • Не используйте такие оптические Лазер класса 2 инструменты как телескоп или теодолит, чтобы...
Page 132
Обеспечение индивидуальной • В точности следуйте инструкциям и предупреждениям на упаковке и ярлыке безопасности батареи. • Будьте внимательны, смотрите, что • Всегда правильно устанавливайте батареи, делаете и не забывайте о здравом смысле при в соответствии с полярностью (+ и –), работе...
Page 133
Проверка точности Включение лазера лазера Установите лазер на гладкую, плоскую, ровную поверхность, и направьте его на Лазерные инструменты проходят запечатывание противоположную стену (положение 0º). и калибровку на заводе. Рекомендуется Включите лазер, чтобы показать выполнить проверку точности перед первым горизонтальные и вертикальные лазерные использованием...
Page 134
Поверните лазер на 90º по часовой стрелке, Непосредственно над и под , отметьте чтобы левый конец линии лазера отобразился вдоль лазерного луча (рис. поблизости (рис. Измерьте расстояние между и Отметьте в центре луча на стене. Если измеренное значение больше Измерьте вертикальное расстояние между допустимого...
Page 135
Выключение лазера Переместите лазер к другому концу линии на полу (рис. Сдвигайте выключатель питания/блокировки для транспортировки в положение ВЫКЛ. Когда вертикальный лазерный луч появится на (рис. ), если лазер не используется. Если потолке, отметьте , непосредственно рядом выключатель не установить в положение ВЫКЛ., то с...
Page 136
попробуйте установить новые батарейки. дилера или в ближайшем сервисном центре. Если вам нужна помощь при поиске какой-либо • При использовании аккумуляторных батареек принадлежности, свяжитесь с ближайшим убедитесь, что они полностью заряжены. сервисным центром STANLEY или посетите наш • Держите лазер сухим. веб-сайт: http://www.STANLEY.com.
Page 137
Дефектная продукция будет отремонтирована Лазерные лучи не прекращают или заменена на новую по усмотрению компании двигаться Stanley, если прибор и доказательство его покупки будут отправлены на следующий адрес: Лазер является высокоточным инструментом. Stanley UK Sales Limited Поэтому, если его не расположить на устойчивой...
Page 138
Данное гарантийное обязательство должно регулироваться и толковаться в соответствии с законодательством страны, где было приобретено данное изделие, при условии что как компания Stanley, так и покупатель безоговорочно соглашаются подчиняться исключительной юрисдикции судов этой страны относительно любых претензий и вопросов, связанных с данной...
Page 139
Технические характеристики STHT77498-1 STHT77499-1 Источник света Лазерные диоды Длина волны лазера 630 - 680 нм видимая 510 - 530 нм видимая Мощность лазера ≤ 1,5 мВт, ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 2 Рабочая дальность 12 м (36футов) 16 м (53футов) Точность ±6 мм @ 10 м (±1/4"” @ 33′) Источник...
Page 140
• Műszaki jellemzők által szervizelhető alkatrészek. Az súlyos szemsérülést okozhat. Tájékoztatás a lézerről FIGYELMEZTETÉS: A STHT77498-1 és STHT77499-1 típusú lézerek Veszélyes sugárzás. A kezelőszervek 2. osztályú lézertermékek. A lézeres készülékek itt megadottaktól eltérő használata vagy önszintezők, vízszintes és függőleges szintezéshez itt fel nem sorolt műveletek végzése...
Page 141
KELL végeznie. Képzetlen személy által végzett A készülék használata és gondozása szerviz vagy karbantartás sérüléshez vezethet. Az Önhöz legközelebbi Stanley szerviz elérhetőségét • Ne használja a lézerkészüléket, ha a lézerfény a http://www.2helpU.com honlapon találja. a Tápellátás / Szállítási reteszelés kapcsoló...
Page 142
Az AA telepek behelyezése • Ha a lézernyalábok villognak, akkor a készülék nem vízszintes (vagy függőleges) helyzetben áll, és a készüléket ilyen esetben Tegyen új AA méretű telepeket a STHT77498-1 vagy NEM SZABAD vízszintes vagy függőleges STHT77499-1 típusú lézerkészülékbe. szintezésre használni. Próbálja vízszintes felületre áthelyezni a készüléket.
Page 143
A lézer pontosságának Forgassa el a készüléket 90º-kal az óramutató járásával megegyező irányban, hogy a lézervonal ellenőrzése legbaloldali pontja megjelenjen a (z) jelzés közelében ( . ábra, A lézerkészülékeket a gyárban hitelesítik és A falon jelölje meg a nyaláb középpontját kalibrálják.
Page 144
A lézer magasságát úgy állítsa be, hogy a nyaláb Jelölje meg jelzéssel azt a pontot, ahol középpontja a ponthoz igazodjon. a függőleges lézer a mennyezeten megjelenik. (Ennek a pontnak ideális esetben közvetlenül Közvetlenül a (z) pont felett vagy alatt, a padlón található vonal középpontja felett kell a lézernyaláb mentén jelölje be a (z) pontot elhelyezkednie.)
Page 145
A készülék alján, oldalán és hátoldalán is található lazítható meg. egy-egy 1/4-20-as belső menet ( . ábra), hogy • Csúsztassa a konzol karját felfelé vagy lefelé a készülék a jelenlegi és esetleges jövőbeli STANLEY ® a kívánt magasságba ( . ábra, ). Ha tartozékokkal kompatibilis lehessen.
Page 146
VÍZSZINTES VAGY FÜGGŐLEGES SZINTEZÉSRE. • A kalibrálás ellenőrzését és más karbantartási Próbálja vízszintesebb felületre helyezni a készüléket. munkákat STANLEY márkaszerviznek kell végeznie. A lézernyalábok mozgása nem szűnik Hibaelhárítás A lézerkészülék precíziós műszer. Ezért, ha nem stabil (és nem mozdulatlan) felületre helyezik, a készülék...
Page 147
Jótállás Kétéves jótállás A Stanley a vásárlás dátumától számított 2 (kettő) év jótállást vállal elektronikus mérőműszereinek esetleges anyaghibáiért és/vagy gyártási rendellenességeiért. A hibás termékeket a Stanley saját belátása szerint megjavítja vagy kicseréli, feltéve, hogy a terméket a vásárlási bizonylattal együtt a következő címre eljuttatják:...
Page 148
Műszaki adatok STHT77498-1 STHT77499-1 Fényforrás Lézerdiódák Lézernyaláb hullámhossza 630 – 680 nm, látható 510 – 530 nm, látható Lézerteljesítmény ≤1,5 mW, 2. OSZTÁLYÚ LÉZERTERMÉK Hatótávolság 12 m (36 láb) 16 m (53 láb) Pontosság ±6 mm 10 m-es távolságban (±1/4" 33 láb távolságban) Áramforrás...
Page 149
Informácie o laseri VAROVANIE: Expozícia laserovým žiarením. Laserovú vodováhu nerozoberajte ani ju Lasery STHT77498-1 a STHT77499-1 sú laserové nemodifikujte. Vo vnútri sa nenachádzajú produkty triedy 2. Tieto lasery predstavujú žiadne diely, ktoré by si používateľ mohol samonivelačné laserové prístroje, ktoré je možné...
Page 150
Ak potrebujete Používanie a starostlivosť o prístroj lokalizovať najbližšie servisné stredisko Stanley, navštívte webový portál http://www.2helpU.com. • Ak sa laser po použití spínača Napájanie/ Prepravná zámka nezapne alebo nevypne, •...
Page 151
• Ak blikajú laserové lúče, laser nie je vo vodorovnej (alebo zvislej) polohe a NESMIE SA POUŽÍVAŤ na stanovovanie alebo označovanie Do lasera STHT77498-1 alebo STHT77499-1 vložte vodorovnej alebo zvislej polohy. Skúste laser dve nové batérie typu AA. premiestniť na vodorovný podklad.
Page 152
Kontrola presnosti lasera Ak je nameraná hodnota väčšia ako povolená vzdialenosť medzi bodom pre príslušnú Laserové prístroje sa zapečaťujú a kalibrujú vo vzdialenosť medzi stenami v nasledujúcej výrobnom závode. Pred prvým použitím lasera vám tabuľke, laser sa musí podrobiť servisu odporúčame vykonať...
Page 153
Ak je nameraná hodnota väčšia ako povolená Ak je nameraná hodnota väčšia ako povolená vzdialenosť medzi bodom pre príslušnú vzdialenosť medzi bodom pre príslušnú vzdialenosť medzi bodom v nasledujúcej výšku stropu v nasledujúcej tabuľke, laser sa tabuľke, laser sa musí podrobiť servisu musí...
Page 154
). Ak chcete poradiť pri hľadaní určitého príslušenstva, obráťte sa zmeniť konzolu z 90° na 180°, posuňte rameno konzoly do hornej časti konzoly a otočte na najbližšie stredisko spoločnosti STANLEY alebo navštívte náš webový portál: rameno doprava (obrázok http://www.STANLEY.com. • Otočením nastavovacieho gombíka (obrázok ) v smere pohybu hodinových ručičiek...
Page 155
50 ˚C (120 ˚F), nezapne sa. Ak bol môžu viesť k riziku ublíženia na zdraví. Ak potrebujete laser uskladnený pri extrémne vysokých teplotách, lokalizovať najbližšie servisné stredisko STANLEY, nechajte ho vychladnúť. Laserová vodováha sa navštívte webový portál http://www.STANLEY.com. nepoškodí, ak sa spínač Napájanie/Preprava použije skôr, než...
Page 156
Táto záruka sa bude uplatňovať a interpretovať v súlade s legislatívnym poriadkom krajiny, kde došlo k predaju, a spoločnosť Stanley spolu s kupujúcim vyhlasuje neodvolateľný súhlas s tým, že výhradnú jurisdikciu pri riešení akýchkoľvek nárokov alebo záležitostí...
Page 157
Technické údaje STHT77498-1 STHT77499-1 Zdroj svetla Laserové diódy Vlnová dĺžka lasera 630 – 680 nm – viditeľné svetlo 510 – 530 nm – viditeľné svetlo Výkon lasera ≤1,5 mW LASEROVÝ PRODUKT TRIEDY 2 Prevádzkový rozsah 12 m (36′) 16 m (53′) Presnosť...
Page 158
To lahko povzroči hude poškodbe oči. Informacija o laserju OPOZORILO: STHT77498-1 in STHT77499-1 sta laserja razreda 2. Nevarno sevanje. Uporaba kontrol ali Laserja sta samonivelirni laserski orodji, ki se lahko nastavitev oz. postopkov na način, ki v teh uporabljata za vodoravno (vodoravnost) in navpično navodilih ni opisan, lahko povzroči nevarno...
Page 159
Orodja, ki ga ni mogoče nadzirati s stikalom, telesnih poškodb. Da bi našli najbližji servis podjetja je nevarno in ga je treba popraviti. Stanley, obiščite spletno stran http://www.2helpU.com. • Upoštevajte navodila iz razdelka teh navodil Vzdrževanje. Uporaba delov, ki jih ni odobril •...
Page 160
Če DRŽI KATERA KOLI od naslednjih izjav, nadaljujte z navodili za preverjanje natančnosti laserja PRED UPORABO LASERJA ZA projekt. V laserja STHT77498-1 ali STHT77499-1 vstavite nove baterije AA. • To je prvič, ko uporabljate laser (v primeru, če je bil laser izpostavljen ekstremnim Laser obrnite na glavo.
Page 161
Na steni označite središče laserskega žarka. Če je vaša meritev večja od dovoljene razdalje za ustrezno razdaljo med Obrnite laser za 90º v nasprotni smeri gibanja iz tabele v nadaljevanju, je treba opraviti servis urinega kazalca, tako, da bo v bližini prikazan laserja v pooblaščenem servisu.
Page 162
Uporaba laserja z okvirjem Če je vaša meritev večja od dovoljene razdalje za ustrezno višino stropa Okvir (slika ) je priložen laserju, zato da bi zlahka tabele v nadaljevanju, je treba opraviti servis namestili laser na steber, mrežo na stropu ali drog. laserja v pooblaščenem servisu.
Page 163
OPOZORILO: Laser se ne vklopi Ker dodatna oprema, ki je ni izdelalo podjetje STANLEY ni bila preizkušena s tem • Preverite baterije AA, da bi se prepričali: laserjem, je njena uporaba lahko nevarna. • ali so baterije nameščene pravilno, s pravilno Uporabljajte le opremo STANLEY , ki je priporočena...
Page 164
Ta garancija ne vpliva na zakonske pravice kupcev tega izdelka. Ta garancija je pravno urejena v skladu z zakonodajo države, kjer je izdelek prodan. Zato Stanley in kupec nepreklicno soglašata, da je za reševanje vseh sporov, ki bi lahko izhajali z naslova te garancije, pristojno sodišče v državi, kjer je bil izdelek prodan.
Page 165
Specifikacije STHT77498-1 STHT77499-1 Vir svetlobe Laserske diode Valovna dolžina laserja 630 – 680 nm, vidna 510 – 530 nm, vidna Moč laserja: ≤1,5 mW LASERSKI IZDELEK RAZREDA 2 Delovni obseg 12m (36′) 16m (53′) Natančnost ±6 mm @ 10m (±1/4"” @ 33′)
Page 166
в това ръководство, може да доведе до Информация за лазера сериозни травми. ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ Лазерите STHT77498-1 и STHT77499-1 са лазерни продукти от клас 2. Лазерите са самонивелиращи ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: се лазерни инструменти, които могат да се Излагане на лазерната радиация.
Page 167
да доведе до сериозни наранявания. да доведе до наранявания. За да намерите най- • Използвайте лични предпазни средства. близкият до вас сервизен център на Stanley отидете на http://www.2helpU.com. Винаги носете защита за очите. В зависимост от работните условия, използването на...
Page 168
Поставяне на AA батерии Употреба и грижа за инструмента • Не използвайте лазера, ако заключващия Поставете нови AA батерии в лазерите STHT77498- превключвател за Захранване/Пренос 1 или STHT77499-1. не включва или изключва лазера. Всеки инструмент, който не може да се контролира Обърнете...
Page 169
Хоризонтален лъч - посока на Проверете хоризонталните и вертикалните сканиране лазерни лъчи. • Ако лазерът е наклонен толкова много, че Проверката на хоризонталната сканираща не може да се самонивелира (> 4°) или калибриране на лазера изисква две стени 30′ ( 9m) лазерът...
Page 170
Хоризонтален лъч - посока на Вертикален лъч - отвес спускането Проверката на вертикалната (отвесната) калибриране на лазера може да е най-точна, Проверката на калибрирането на хоризонталното когато има значително количество вертикална спускане на лазера изисква само една стена височина на разположение 30′ (9m) с едно лице с...
Page 171
Употреба на лазера със скобата Ако вашето измерване е по-голямо от Допустимото разстояние между и С лазера е доставена скоба (фигура ), за да за съответната височина на тавана можете лесно да закачите лазера на стойка, в следващата таблица, лазерът трябва решетка...
Page 172
лазерът е съхраняван при изключително на подходящ аксесоар, моля, свържете се с най- гореща температура, оставете го да се близкия сервизен център на STANLEY или отидете охлади. Лазерното ниво няма да се повреди от на: http://www.STANLEY.com. използването на заключващия превключвател...
Page 173
да смените мястото на лазера на по-равна от случайни повреди, износване, употреба повърхност. в разрез с инструкциите на производителя, или при неодобрен от Stanley ремонт или промяна на Лазерните лъчи няма да спрат да този продукт. се движат Ремонт или замяна под тази гаранция не засяга...
Page 174
Спецификации STHT77498-1 STHT77499-1 Светлинен източник Лазерни диоди Дължина на лазерната вълна 630 – 680 нм видим 510 – 530 нм видим Мощност на лазера ≤1,5 mW КЛАС 2 ЛАЗЕРЕН ПРОДУКТ Работен обхват 12m (36′) 16m (53′) Точност ±6 mm @ 10m (±1/4"” @ 33′) Източник...
Page 175
Informaţii despre laser AVERTIZARE: Radiaţii periculoase. Utilizarea altor Laserele STHT77498-1 şi STHT77499-1 sunt produse controale sau reglaje sau efectuarea laser Clasa 2. Laserele sunt autonivelante şi pot fi altor proceduri decât cele specificate în utilizate pentru alinierea orizontală (nivelă) şi verticală...
Page 176
Reparaţiile sau servisarea efectuate de protecţie, cum ar fi masca de praf, încălţămintea personal necalificat pot cauza vătămări. Pentru de protecţie antiderapantă, căştile şi dispozitivele a localiza cel mai apropiat centru de service Stanley de protecţie pentru urechi va reduce vătămarea vizitaţi http://www.2helpU.com. personală.
Page 177
(Figura Introduceţi bateriile noi de tip AA în laserul Verificaţi fasciculele laser orizontale şi verticale. STHT77498-1 sau STHT77499-1. • Dacă laserul este atât de înclinat încât nu se Întoarceţi laserul cu faţa în jos. poate autonivela (> 4°), sau laserul nu este în Din partea de jos a laserului, ridicaţi încuietoarea...
Page 178
Verificarea preciziei Măsuraţi distanţa pe verticală dintre şi laserului Dacă valoarea măsurată este mai mare decât Distanţa permisă dintre şi pentru Distanţa dintre pereţi din tabelul următor, laserul trebuie Uneltele laser sunt sigilate şi calibrate în fabrică. Este reparat la un centru de service autorizat. recomandat să...
Page 179
Dacă valoarea măsurată este mai mare decât Dacă valoarea măsurată este mai mare decât Distanţa permisă dintre şi pentru Distanţa Distanţa permisă dintre şi pentru Înălţime dintre şi din tabelul următor, laserul trebuie tavan corespunzătoare , laserul trebuie reparat reparat la un centru de service autorizat. la un centru de service autorizat.
Page 180
înălţimea dorită (Figura ). Pentru centru de service STANLEY sau să vizitaţi site-ul web: a schimba suportul de la 0° la 180°, glisaţi http://www.STANLEY.com. braţul suportului în partea superioară a braţului şi apoi răsuciţi braţul spre dreapta...
Page 181
Repararea sau înlocuirea în cadrul acestei garanţii nu laserul pe o suprafaţă mai dreaptă. modifică perioada de valabilitate a garanţiei. În limita permisă de lege, Stanley nu va fi responsabil conform acestei garanţii pentru pierderi indirecte sau consecvenţiale rezultate din defectele acestui produs.
Page 182
Această garanţie va fi guvernată de şi aplicată în conformitate cu legislaţia din ţara în care produsul a fost vândut şi Stanley şi cumpărătorul, ambii în mod irevocabil, sunt de acord să înainteze jurisdicţiei exclusive a instanţelor competente din acea ţară orice plângere sau situaţie care apare în cadrul sau în...
Page 183
Specificaţii STHT77498-1 STHT77499-1 Sursa de lumină Diode laser Lungime de undă laser 630 – 680 nm vizibil 510 – 530 nm vizibil Putere laser PRODUS LASER CLASA 2 ≤ 1,5 mW Domeniu de lucru 12m (36′) 16m (53′) Precizie ±6 mm @ 10m (±1/4"” @ 33′) Sursa de alimentare 2 baterii (1,5 V) AA (3V c.c.)
Page 184
• Tehnilised andmed põhjustada raskeid silmakahjustusi. Laseri andmed HOIATUS! Ohtlik kiirgus. Kui juhtseadiste Laserid STHT77498-1 ja STHT77499-1 on 2. klassi kasutamisel, seadme reguleerimisel või laserseadmed. Laserid on iseloodivad lasertööriistad, selle käsitsemisel ei järgita käesolevat mida võib kasutada horisontaalseks ja vertikaalseks juhendit, võib tagajärjeks olla kokkupuude...
Page 185
• Seadet PEAVAD hooldama ainult kvalifitseeritud Tööriist, mida ei saa lülitist juhtida, on ohtlik ja hooldustehnikud. Oskamatu remont või hooldus vajab remonti. võib lõppeda kehavigastustega. Lähima Stanley teeninduskeskuse leiate aadressilt http:// • Järgige käesoleva juhendi peatükis „Hooldus“ www.2helpU.com. toodud juhiseid. Heakskiitmata osade kasutamine või peatükis „Hooldus“...
Page 186
ENNE LASERI KASUTAMIST laseri paigaldamine täpsuse kontrollimise juhistega. • Kasutate laserit esimest korda (juhul kui laserit Paigaldage laserisse STHT77498-1 või STHT77499-1 on hoitud äärmuslikul temperatuuril). uued AA-tüüpi patareid. • Laseri täpsust ei ole mõnda aega kontrollitud. Keerake laser teistpidi, alumine pool üles.
Page 187
Märkige seinale kiire keskpunkt Kui mõõtmistulemus ületab lubatud kaugust punktide vahel alljärgnevas tabelis Keerake laserit 90º päripäeva, nii et laserijoone esitatud vastava punktide vahelise vasakpoolne ots oleks punkti lähedal kauguse puhul, tuleb laser viia probleemi (joonis lahendamiseks volitatud teeninduskeskusesse. Märkige seinale kiire keskpunkt Lubatud kaugus Mõõtke ära punktide vaheline...
Page 188
Laseri kasutamine kanduriga Kuimõõtmistulemus ületab punktide vahelist lubatud kaugust alljärgnevas tabelis Laseriga on kaasas kandur (joonis ), mille abil esitatud vastava lae kõrguse puhul, tuleb saab laseri hõlpsasti kinnitada tikkpoldi, laesõrestiku laser viia probleemi lahendamiseks volitatud või posti külge. teeninduskeskusesse. Kinnitage laser kindlalt kanduri külge.
Page 189
• Veenduge, et AA-tüüpi patareid on töökorras. teeninduskeskusest. Kui vajate mõne tarviku Kahtluse korral proovige uusi patareisid. leidmisel abi, võtke ühendust STANLEY kohaliku teeninduskeskusega või külastage meie veebilehte: • Laetavate patareide kasutamisel veenduge, et http://www.STANLEY.com.
Page 190
Käesolevat garantiid kohaldatakse ja tõlgendatakse kooskõlas selle riigi seadustega, kus toimus Laser on täppismõõteriist. Kui laser ei ole asetatud müügitehing, ning nii Stanley kui ka ostja nõustuvad, stabiilsele (ja liikumatule) pinnale, siis püüab see et kõigi käesoleva garantiiga seotud või sellest leida rõhtsat asendit.
Page 191
Tehnilised andmed STHT77498-1 STHT77499-1 Valgusallikas Laserdioodid Laseri lainepikkus Nähtav valgus 630–680 nm Nähtav valgus 510–530 nm Laseri võimsus ≤ 1,5 mW 2. KLASSI LASERSEADE Tööpiirkond 12 m (36′) 16 m (53′) Täpsus ±6 mm @ 10 m (±1/4" @ 33′) Toiteallikas 2 AA-tüüpi (1,5 V) patareid (3 V DC)
Page 192
Informācija par lāzeru BRĪDINĀJUMS! Bīstama radiācija. Kontrolējot, regulējot vai Lāzeri STHT77498-1 un STHT77499-1 ir 2. klases veicot pasākumus, kas šeit nav norādīti, var lāzera izstrādājumi. Lāzeri ir pašlīmeņojoši lāzera izraisīt smagu radiācijas starojumu. instrumenti, ko var izmantot izlīdzināšanai horizontālā...
Page 193
Informāciju par tuvāko Stanley apkopes centru meklējiet vietnē http:// Instrumenta lietošana un apkope www.2helpU.com. • Lāzeru nedrīkst lietot, ja ar barošanas/ • Lāzera starā nedrīkst skatīties ar optiskiem transportbloķēšanas slēdzi to nevar ne ieslēgt, ne...
Page 194
NEVAR IZMANTOT horizontālas vai vertikālas līnijas atzīmēšanai. Novietojiet lāzeru uz ievietošana taisnākas virsmas. Ja KĀDS no turpmākajiem apgalvojumiem ir Lāzerā STHT77498-1 un STHT77499-1 ievietojiet PATIESS, pirms LĀZERA EKSPLUATĀCIJAS jaunus AA akumulatorus. izlasiet sadaļas Lāzera precizitātes pārbaude Apvērsiet lāzeru otrādi. norādījumus.
Page 195
Horizontālā lāzera līnija: skenēšanas Horizontālā lāzera līnija: nolieces virziens virziens Lai pārbaudītu lāzera horizontālās skenēšanas Lai pārbaudītu lāzera horizontālās nolieces kalibrēšanu, jāizmanto divas sienas, kas atrodas kalibrēšanu, jāizmanto viena siena, kas ir vismaz 9 m vismaz 9 m (30 pēdu) attālumā viena no otras. Svarīgi (30 pēdas) gara.
Page 196
Lāzera lietošana Vertikālās līnijas precizitāte: vertikāli Lāzera vertikālo kalibrēšanu visprecīzāk var pārbaudīt Ieteikumi par lietošanu tad, ja ir pieejama pietiekami augsta vertikālā siena (vislabāk 9 m (30 pēdu) augsta); šajā gadījumā viena • Vienmēr atzīmējiet lāzera stara centru. persona uz grīdas pozicionē lāzeru, bet otra persona uz griestiem atzīmē...
Page 197
Ja • Pagrieziet pārslēgšanas pogu (attēls jums ir vajadzīga kāda detaļa, sazinieties ar vietējo pretēji pulksteņa rādītāja virzienam, lai atlaistu STANLEY remonta darbnīcu, kas jums palīdzēs, vai kronšteina balsteni vaļīgāk. apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni http://www.STANLEY.com.
Page 198
(un nekustīgas) virsmas. Ja stari turpina pārvietoties, Šo garantiju nedrīkst grozīt bez Stanley atļaujas. novietojiet lāzeru uz stabilākas virsmas. Tāpat Šī garantija nekavē šī izstrādājuma pircēju līgumiskās virsmai jābūt relatīvi līdzenai un taisnai, lai lāzers tiesības.
Page 199
Tehniskie dati STHT77498-1 STHT77499-1 Gaismas avots Lāzera diodes Lāzera stara viļņu garums 630–680 nm, redzams 510–530 nm, redzams Lāzera jauda ≤1,5 mW 2. KLASES LĀZERA IZSTRĀDĀJUMS Darba diapazons 12 m (36 pēdas) 16 m (53 pēdas) Precizitāte ± 6 mm pie 10 m (± 1/4 collas pie 33 pēdām) Barošanas avots...
Page 200
• Specifikacijos naudotojas. Kitaip gali būti sunkiai sužalotos akys. Informacija apie lazerį ĮSPĖJIMAS! Lazeriniai nivelyrai STHT77498-1 ir STHT77499-1 yra Pavojinga spinduliuotė. Naudodami 2 klasės lazeriniai gaminiai. Lazeriniai nivelyrai – tai valdymo elementus arba reguliatorius, išsilyginantys lazeriniai įrankiai, kuriuos galima naudoti taip pat –...
Page 201
įjungti arba išjungti. Bet koks įrankis, kurio negalima asmenys, kas nors gali susižaloti. Informacijos apie valdyti jungikliu, yra pavojingas, jį būtina pataisyti. artimiausią „Stanley“ serviso centrą rasite • Vadovaukitės šio naudotojo vadovo skyriuje http://www.2helpU.com. Techninė priežiūra pateiktais nurodymais.
Page 202
( pav., maitinimo elementus Patikrinkite horizontalųjį ir vertikalųjį lazerio spindulius. Įdėkite į STHT77498-1 arba STHT77499-1 modelio • Jei lazeris pakreipiamas tiek, kad nebegali lazerį naujus AA formato maitinimo elementus. išsilyginti (>4°) arba lazeris nustatomas nelygiai Apverskite lazerį. rankiniu režimu, lazerio spinduliai ima mirksėti.
Page 203
Lazerio tikslumo patikra Jei jūsų matmuo yra didesnis nei leistinas atstumas tarp atitinkamam atstumui tarp Lazeriniai įrankiai būna užsandarinami ir sienų (žr. tolesnę lentelę), lazerį reikia nugabenti į sukalibruojami gamykloje. Prieš naudojant lazerį įgaliotąjį serviso centrą. pirmą kartą (jei lazerį veikė aukšta temperatūra), Atstumas tarp Leistinas atstumas rekomenduojama atlikti tikslumo patikrą.
Page 204
Jei jūsų matmuo didesnis nei leistinas atstumas Jei jūsų matmuo yra didesnis nei leistinas tarp atitinkamam atstumui tarp atstumas tarp atitinkamam lubų aukščiui (žr. tolesnę lentelę), vadinasi, lazerį reikia (žr. tolesnę lentelę), lazerį reikia nugabenti į nugabenti į įgaliotąjį serviso centrą. įgaliotąjį...
Page 205
ĮSPĖJIMAS! lengvai tvirtinti lazerį prie statramsčio, lubų sijos ar Kadangi su šiuo lazeriu nebuvo bandomi kiti stulpo. nei „STANLEY“ priedai, juos su šiuo lazeriu naudoti pavojinga. Saugiai pritvirtinkite lazerį prie gembės. Naudokite tik „STANLEY “ priedus, rekomenduotus ®...
Page 206
įsigijimo datos. Lazerio spindulių mirksėjimas „Stanley“ nuožiūra gaminiai su defektais bus remontuojami arba pakeičiami, jei pridėjus įsigijimą Veikdami išsilyginimo režimu, lazeriniai nivelyrai įrodantį dokumentą jie bus išsiųsti šiuo adresu: gali savaime išsilyginti esant iki 4°...
Page 207
Ši Garantija neturi jokios įtakos įstatymais nustatytoms teisėms, kurias turi šio gaminio pirkėjai. Ši Garantija traktuojama pagal šalies, kurioje buvo parduotas gaminys, įstatymus, o „Stanley“ ir pirkėjas neatšaukiamai sutinka laikytis išskirtinės šalies teismų jurisdikcijos, galiojančios visoms pretenzijoms ar klausimams, susijusiems su šia Garantija.
Page 208
Specifikacijos STHT77498-1 STHT77499-1 Šviesos šaltinis Lazerio diodai Lazerio bangos ilgis 630–680 nm, matomas 510–530 nm, matomas Lazerio galia ≤1,5 mW 2 KLASĖS LAZERINIS GAMINYS Veikimo diapazonas 12 m (36 pėd.) 16 m (53 pėd.) Tikslumas ±6 mm esant 10 m (±1/4 col. esant 33 pėd.) Maitinimo šaltinis...
Page 209
• Teknik Özellikler yaralanmasıyla sonuçlanabilir. Lazer Bilgileri UYARI: Tehlikeli Radyasyon. Burada belirtilenlerin STHT77498-1 ve STHT77499-1 lazerler Sınıf 2 lazer haricindeki kontrollerin veya ayarlamaların ürünleridir. Lazerler, yatay (tesviye) ve dikey (şakül) kullanılması veya prosedürlerin hizalama projeleri için kullanılabilen, otomatik seviye uygulanması, tehlikeli radyasyona maruz ayarlama özelliğine sahip lazer aletleridir.
Page 210
Size en yakın Alet Kullanımı ve Bakımı Stanley servis merkezini öğrenmek için http:// www.2helpU.com adresini ziyaret edin. • Güç/Taşıma Kilidi düğmesi lazeri açıp kapatmıyorsa aleti kullanmayın. Düğmeyle • Lazer ışını görüntülemek için teleskop veya kontrol edilemeyen tüm aletler tehlikelidir ve tamir...
Page 211
ışınları yanıp söner. • Lazer ışınları yanıp sönerse lazer düz yatay (ya da düşey) değildir ve düzey veya Yeni AA pilleri STHT77498-1 veya STHT77499-1 düşeylik belirlemesi ya da işaretlemesi için lazere takın. KULLANILMAMALIDIR. Lazeri düz bir yüzeyde Lazeri ters çevirin.
Page 212
Yatay Işın - Tarama Yönü Yatay Işın - Eğim Yönü Lazerin yatay tarama kalibrasyonunu kontrol etmek Lazerin yatay eğim kalibrasyonunu kontrol etmek için iki duvarın birbirinden 30′ (9m) mesafede için en az 30′ (9m) uzunluğunda tek bir duvar olması gerekir. Aletin kullanılacağı uygulamaların olması...
Page 213
Lazerin Kullanılması Dikey Işın - Şakül Lazerin dikey (şakül) kalibrasyonunu kontrol etmek Çalıştırma İle İlgili İpuçları ideal bir şekilde 30′ (9m) büyüklüğünde bir dikey yükseklik olduğunda gerçekleştirilebilir. Bu durumda bir • Lazer tarafından yaratılan ışının daima merkezini kişi lazerin zemindeki yerini ayarlar ve başka bir kişi de işaretleyin.
Page 214
ücret ödeyerek edinilebilir. aygıtı doğru çalışma sıcaklığına soğutmadan Güç/ Herhangi bir aksesuarı bulmak için yardıma ihtiyacınız Taşıma Kilidi düğmesine basılmasından dolayı varsa, lütfen en yakın STANLEY servis merkezine hasar görmez. başvurun veya web sitemizi ziyaret edin: http://www.STANLEY.com.
Page 215
Lazer Işınları Yanıp Sönüyor Lazerler otomatik seviye ayarlama modunda İki Yıl Garanti olduğunda, kendi kendini her yöne ortalama 4° Stanley, elektronik ölçüm araçları için malzeme ve/ dengeleyecek şekilde tasarlanmıştır. Lazer, dahili veya işçilik kusurlarına karşı satın alma tarihinden mekanizmanın kendi kendini düzeltemeyecek şekilde itibaren iki yıl garanti verir.
Page 216
Teknik Özellikler STHT77498-1 STHT77499-1 Işık Kaynağı Lazer diyotları Lazer Dalga Boyu 630 – 680 nm görünür 510 – 530 nm görünür Lazer Gücü ≤1,5 mW SINIF 2 LAZER ÜRÜNÜ Çalışma Aralığı 12m (36′) 16m (53′) Doğruluk ±6 mm @ 10m (±1/4"” @ 33′) Güç...
Page 217
Informacije o laseru UPOZORENJE: Opasno zračenje. Upotreba kontrola Laseri STHT77498-1 i STHT77499-1 laserski su na nepropisne načine, prilagođavanje ili proizvodi razreda 2. Laseri su laserski alati sa postupci koji ovdje nisu navedeni mogu samoporavnanjem koji se mogu upotrebljavati za rezultirati opasnim izlaganjem zračenju.
Page 218
• Ne upotrebljavajte laser ako prekidač napajanja/ nestručnih osoba mogu rezultirati ozljedama. Da blokade tijekom transporta ne uključuje ili ne biste pronašli najbliži servis za Stanley, posjetite isključuje laser. Svaki električni alat kojim se ne http://www.2helpU.com. može upravljati pomoću prekidača predstavlja •...
Page 219
Ugradnja AA baterija Ako je NEKA od sljedećih izjava TOČNA, nastavite slijediti upute u odjeljku Provjera preciznosti lasera PRIJE UPOTREBE LASERA Umetnite nove AA baterije u laser STHT77498-1 ili za projekt. STHT77499-1. • Prvi put upotrebljavate laser (u slučaju lasera Preokrenite laser.
Page 220
Zakrenite laser za 90º u smjeru kazaljke na satu Ako je vaše mjerenje veće od Dopuštenog tako da lijevi kraj laserske linije bude blizu oznake razmaka između oznaka za odgovarajući (sl. Razmak između oznaka u sljedećoj tablici, laser treba servisirati u ovlaštenom Označite u središtu zrake na zidu.
Page 221
Uporaba lasera s nosačem Ako je vaše mjerenje veće od Dopuštenog razmaka između oznaka za odgovarajuću Uz laser je isporučen nosač (sl. ) za pričvršćivanje Visinu stropa u sljedećoj tablici, laser treba na stup, strop ili sl. servisirati u ovlaštenom servisu. Pažljivo pričvrstite laser za nosač.
Page 222
JE KREIRAO LASER NISU PORAVNATE ILI USPRAVNE I NE TREBAJU SE UPOTRIJEBITI ZA • Provjere kalibracije i druge radove održavanja ODREĐIVANJE ILI OZNAČAVANJE PORAVNATOSTI i popravaka mogu obaviti STANLEY servisni centri. ILI USPRAVNOSTI. Pokušajte premjestiti laser na ravniju površinu.
Page 223
čemu Stanley i kupac neopozivo ugovaraju da će postavi na stabilnu (i nepokretnu) površinu. Ako se dati ekskluzivnu nadležnost sudovima u onoj državi zraka ne prestane pomicati, pokušajte staviti laser...
Page 224
Specifikacije STHT77498-1 STHT77499-1 Izvor svjetla Laserske diode Valna duljina lasera 630 – 680 nm vidljiva 510 – 530 nm vidljiva Snaga lasera ≤1,5 mW, LASERSKI PROIZVOD RAZREDA 2 Radni raspon 12m (36′) 16m (53′) Točnost ±6 mm @ 10 m (±1/4"” @ 33′)