Heath Zenith DualBrite 4034-07 Instructions D'installation Et Mode D'emploi
Heath Zenith DualBrite 4034-07 Instructions D'installation Et Mode D'emploi

Heath Zenith DualBrite 4034-07 Instructions D'installation Et Mode D'emploi

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Motion Decorative Light
For a description of the DualBrite® technology, see page 7 .
© 2019 HeathCo LLC
D
B
ual
rite
INSTALLATION AND OPERATING
INSTRUCTIONS
SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PREPARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
HARDWARE CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
LIGHT FIXTURE INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
WIRING THE LIGHT FIXTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MOUNTING THE LIGHT FIXTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TESTING AND ADJUSTMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
LINKING LIGHTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FINAL SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
LINK TECHNOLOGY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
OPERATING MODES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
CARE AND MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
TROUBLESHOOTING GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
TECHNICAL SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ONE YEAR LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Questions?
Please refer to the troubleshooting guide in this manual
or call our technical service department (English speak-
ing only) at 1-800-858-8501, 8:00 a . m . - 5:00 p . m . , CST,
Monday - Friday before returning to your retailer .
Keep this manual for future reference.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Receipt is required for all warranty requests .
Purchase Date
® Motion Sensing
Decorative Light
4034-07
210069-01A
Model

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Heath Zenith DualBrite 4034-07

  • Page 1: Table Des Matières

    ® Motion Sensing rite Decorative Light Model 4034-07 INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PREPARATION .
  • Page 2: Safety Information

    HARDWARE CONTENTS SAFETY INFORMATION Note: Illustrations may vary from actual unit. Please read and understand this entire manual before at- tempting to assemble, operate, or install the product. This light fixture requires 120-volts AC. All wiring must be in accordance with the National Electrical Code (Canadian Electrical Code in Canada).
  • Page 3: Light Fixture Installation

    LIGHT FIXTURE INSTALLATION This fixture comes with a universal mounting plate. It is pre-assembled on the fixture to fit the majority of junction For best performance, mount the fixture about 6 feet (1.8 m) box applications. above the ground. If the slots on the mounting plate do not line up with the 1.
  • Page 4: Wiring The Light Fixture

    WIRING THE LIGHT FIXTURE Connect the fixture wires to the wires in the junction box. Twist the wires together and secure with wire connectors. WARNING: Turn power off at circuit breaker or fuse. Note: All wiring must be run in accordance with the Na- tional Electrical Code through conduit or another accept- able means.
  • Page 5: Mounting The Light Fixture

    MOUNTING THE LIGHT FIXTURE TESTING AND ADJUSTMENTS 1. Make sure wire connectors and wires are inside the The TEST mode overrides the photocell (daylight shutoff junction box. feature) and allows the light fixture to be tested day or night 2. Slide the fixture assembly onto the mounting screws. when the DUALBRITE switch is in the TEST position.
  • Page 6: Linking Lights

    LINKING LIGHTS LINK TECHNOLOGY This light has been designed with Link technology which Link technology allows multiple lights to be connected allows multiple lights to be connected together wirelessly. together wirelessly. When one light senses motion it will Linked lights can be grouped into one of three possible turn on full bright and send out a wireless signal.
  • Page 7: Operating Modes

    OPERATING MODES • Manual Mode – Manual mode overrides the motion sen- sor and “DUALBRITE” control so the light will operate Mode: On-Time Works: Day Night full bright. This feature only works at night and only for one night at a time. The motion sensor will reset to motion Test 5 Seconds sensing mode after 6 hours or sunrise, whichever comes...
  • Page 8: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Lights will not Light switch is turned off. Turn light switch on. come on. Light bulb is loose or burned out. Check bulb and replace if burned out. Fuse is blown or circuit breaker is turned off. Replace fuse or turn circuit breaker on.
  • Page 9: Specifications

    SPECIFICATIONS Range ..............Up to 30 ft. (9.1 m) [varies with surrounding temperature] Sensing Angle............Up to 150° Electrical Load ..........Up to 100 Watt Maximum Incandescent Bulb Type ............Medium Base, Type “A”, 100 Watt Maximum Power Requirements ..........120 VAC, 60 Hz Operating Modes ..........TEST, MOTION ACTIVATED, and MANUAL MODE ON-Timer ............5 minutes (non-adjustable) DualBrite®...
  • Page 10 TWO YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of 2 years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be, at the sole option of HeathCo LLC, either repaired or replaced at no charge to you.
  • Page 11 Luz decorativa detectora de movimiento D ® rite Modelo 4034-07 INSTRUCCIONES PARA SU INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PREPARACIÓN .
  • Page 12: Información Sobre La Seguridad

    FERRETERÍA OFRECIDA INFORMACIÓN SOBRE LA Nota: Las ilustraciones pueden ser diferentes de la unidad SEGURIDAD comprada. Por favor lea y comprenda todo el manual antes de intentar ensamblar, operar o instalar el producto. Esta lámpara requiere de 120 voltios CA. Todo el cableado debe ser de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad (Código Eléctrico Canadiense en Canadá).
  • Page 13: Instalación Del Aparato De Luz

    INSTALACIÓN DEL APARATO DE LUZ Este aparato viene con una soporte de montaje universal. Está pre-ensamblado en el aparato para acomodarse a la Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi mayoría de las aplicaciones de cajas de empalme. 1.8 m del suelo.
  • Page 14: Cableado Del Aparato De Luz

    CABLEADO DEL APARATO DE LUZ Conecte los alambres del aparato a los alambres de la caja de empalme. Tuerza juntos los alambres y asegúrelos con conectores de alambre. ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación en el disyuntor o en el fusible. Nota: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional usando tubería o algún otro medio aceptable.
  • Page 15: Montaje Del Aparato De Luz

    MONTAJE DEL APARATO DE LUZ PRUEBAS Y AJUSTES 1. Asegúrese que los conectores de alambre y los alambres La modalidad de TEST (PRUEBA) anula la fotocélula estén dentro de la caja de empalme. (función de desconexión de la luz del día) y permite probar 2.
  • Page 16: Luces De Interconexión

    8. Regule la sensibilidad (SENS) para aumentar o dis- TECNOLOGÍA LINK minuir el alcance según lo que necesite. Demasiada La tecnología Link permite la conexión de múltiples luces sensibilidad puede ocasionar falsas alarmas debido a entre sí en forma inalámbrica. Cuando una luz detecta fuentes de calor en la zona de cobertura (vea la sección movimiento se encenderá...
  • Page 17: Modalidades De Operación

    MODALIDADES DE OPERACIÓN • Modalidad Manual – La modalidad manual anula el sen- sor de movimiento y el control "DUALBRITE" para que la luz funcione a pleno brillo. Esta característica funciona Trabaja: Día Noche Modalidad: A tiempo: solamente en la noche y solamente una noche a la vez. El 5 segundos Prueba detector de movimiento se reiniciará...
  • Page 18: Guía De Investigación De Averías

    GUÍA DE INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Las luces no se El interruptor de luz está apagado. Encienda el interruptor de luz. prenden. La bombilla está floja o quemada. Revise la lámpara y cámbiela si está quemada. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. Cambie el fusible encienda el disyuntor.
  • Page 19: Especificaciones

    GUÍA DE INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS La luce se El control de luz está en fase de Prueba y calentándose. Mientras está en la fase PRUEBA, la luz sólo queda encendida prenden y se por 5 segundos. Fije el interruptor "DUALBRITE" en OFF, 4 apagan.
  • Page 20: Garantía Limitada A 1 Año

    GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 2 años a partir de la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento causado por piezas defectuosas o por mano de obra será...
  • Page 21 Luminaire décoratif à détecteur de mouvement et fonction D rite Modèle 4034-07 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PRÉPARATION .
  • Page 22: Renseignements De Sécurité

    QUINCAILLERIE FOURNIE RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ Remarque  :  Les illustrations peuvent être différentes de Veuillez lire et bien comprendre le guide avant de tenter l’appareil acheté. d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Ce luminaire exige une alimentation de 120 volts c.a. Tout le câblage doit être conforme au National Electrical Code (Code canadien de l’électricité...
  • Page 23: Installation Du Luminaire

    INSTALLATION DU LUMINAIRE Ce luminaire vous est fourni avec un support universel; déjà fixé au luminaire, ce support convient à la majorité des boîtes Pour un rendement optimal, montez le luminaire à environ de raccordement électrique. 1,8 m au-dessus du sol. Toutefois, si les rainures de la support de montage ne cor- 1.
  • Page 24: Branchement Du Luminaire

    BRANCHEMENT DU LUMINAIRE Branchez les fils du luminaire aux fils dans la boîte de raccordement. Torsadez ces fils ensemble, puis ajoutez-y un connecteur de fils. MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au disjoncteur ou au fusible. Remarque : Le câblage doit être conforme aux exigences du Code national de l’...
  • Page 25: Montage Du Luminaire

    MONTAGE DU LUMINAIRE ESSAIS ET RÉGLAGES 1. Assurez-vous que les capuchons de connexion et les fils Le mode TEST contourne le fonctionnement de la photo- sont bien insérés dans la boîte de jonction. cellule (qui coupe l’ é clairage le jour) et permet de faire l’ e ssai 2.
  • Page 26: Interconnexion Des Luminaires

    8. Régler la sensibilité (SENS) selon les besoins. Une trop TECHNOLOGIE LINK grande sensibilité pourrait entraîner des déclenchements La technologie Link permet l’interconnexion sans fil de intempestifs attribuables à des sources de chaleur dans multiples luminaires. Lorsque l’un des luminaires détecte un la zone de couverture (consultez les sections Essais et mouvement, il s’allume à...
  • Page 27: Modes De Fonctionnement

    MODES DE FONCTIONNEMENT • Mode Manuel – Le mode MANUAL contourne le fonc- tionnement du détecteur de mouvement et la commande DUALBRITE de sorte que le luminaire fonctionne à En fonction: pleine puissance. Cette caractéristique fonctionne seu- Mode: Temps en circuit: jour nuit lement à...
  • Page 28: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’éclairage ne L’interrupteur d’ é clairage est hors tension. Mettre l’interrupteur sous tension. s’allume pas. L’ampoule est lâche ou grillée. Vérifier l’ampoule et la remplacer si elle est grillée. Le fusible a sauté ou le disjoncteur a été déclenché. Remplacer le fusible ou ré-enclencher le disjoncteur.
  • Page 29: Fiche Technique

    GUIDE DE DÉPANNAGE L’éclairage La commande d’éclairage est en mode essai et se En mode TEST, l’ é clairage demeure allumé seulement pendant 5 clignote. réchauffe. secondes. Réglez le commutateur DUALBRITE en position Arrêt (Off ), 4 hres, Du coucher au lever (Dusk-to-Dawn - D2D). La chaleur qui est réfléchie par d’autres objets peut Réduisez la portée.
  • Page 30: Garantie Limitée De 1 An

    GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période 2 ans à compter de la date d’achat, tout dysfonctionnement causé par un défaut de pièce ou de main d’ œ uvre sera, à...
  • Page 31 Cet appareil est conforme aux exigences de la Partie 15 des Règles du FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nocive; (2) cet appareil doit accepter les interférences, y compris celles qui peuvent causer un fonctionnement non désiré. CAN ICES-005 (B)/NMB-005 (B) Avertissement : Toute modification apportée à...
  • Page 32 Purchase Information Información de la compra Renseignements d’achat Model #: ________________________ Date of Purchase: _____________________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.

Table des Matières