Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
B
Motion
®
ual
rite
Sensor Light Control
Model 5718
Features
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
• Three lamp modes available: Security, BulbSaver,
or AlertFlash.
• D
B
Timer.
®
ual
rite
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
• Note for CFL bulb users: Dimmable CFL bulbs re-
quired.
This package includes:
Lamp
Holders
Cover
Plate
Light Control
Mounting Bolt
Mounting Strap
2 Shells
© 2012 HeathCo LLC
Rubber Plug
Plastic Hanger
Sensor
2 Wire
Connectors
Gasket
6 Screws
(3 sizes included)
Requirements
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
• Some codes require installation by a qualified
electrician.
• This product is intended for use with the enclosed
gasket and with a junction box marked for use in wet
locations.
OPERATION
Mode:
On-Time:
Test
5 Seconds
Normal
1, 5, 20 minutes
Manual
Until Dawn*
Accent
3, 6 Hr. to Dawn
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1
the circuitry to calibrate.
Put ON-TIME switch
on the sensor bottom
to TEST and the D
-
ual
B
switch OFF.
®
rite
LAMP MODE
Put the LAMP MODE
switch in the Security
("Normal"), BulbSaver
("Soft"), or AlertFlash
("Flash") position.
Put the ON-TIME switch in the
1, 5, or 20 minute position.
Works:
Day
Night
x
/
minutes for
1
2
TEST
ON-TIME
D
B
ual
rite
TEST 1 5 20
Off 3 6 Dusk to
Dawn
LAMP MODE
NORMAL SOFT FLASH
AUTO
ON-TIME
TEST 1 5 20
204067-01A
x
x
x
x
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Heath Zenith DualBrite 5718

  • Page 1 Requirements • The light control requires 120-volts AC. • If you want to use Manual Mode, the control must be wired through a switch. Motion ® • Some codes require installation by a qualified rite electrician. Sensor Light Control • This product is intended for use with the enclosed gasket and with a junction box marked for use in wet locations.
  • Page 2 INSTALLATION MANUAL MODE For easy installation, select an existing light with a wall Manual mode only works at night switch for replacement. because daylight returns the sensor to AUTO. For best performance, mount the fixture about 8 ft. (2.4 m) above the ground.
  • Page 3 Wire the Light Control Mount the Light Control 1. Align the light control cover plate and cover plate gasket. Secure with the mounting bolt. WARNING: Turn power off at circuit breaker or 2. Align the three slots in the decorative shell with the fuse.
  • Page 4 TEST AND ADJUSTMENT NOTE: If fixture is mounted higher than 8 ft.(2.4 m), aiming the sensor down will reduce coverage distance. 1. Turn on the circuit breaker and light switch. The detector is less sensitive to motion directly towards it. NOTE: Sensor has a 1 minute warm up period before it will detect motion.
  • Page 5 SPECIFICATIONS Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz Operating Modes ..TEST, AUTO and MANUAL Range ... . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft. MODE (30.5m)withRangeBoost.
  • Page 6 TECHNICAL SERVICE Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide.You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F).
  • Page 7 Requisitos • El Control de Luz requiere 120 VCA. • Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor. Control de luz y • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. detector de movimiento • Se recomienda usar este producto con el empaque provisto y con una caja de empalme marcada para ®...
  • Page 8 INSTALACION Para MODO MANUAL: El modo manual funciona sólo por la Para una fácil instalación escoja una luz con un noche porque la luz del día pone al interruptor de pared. detector en modo AUTOMATICO. Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 2.4 m del suelo.
  • Page 9 Conecte el Control de Luz Instale el Control de Luz 1. Ponga el perno de montaje a través del frente de la tapa de la caja de empalme. Empuje el agujero ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el pequeño de la empaquetadura sobre el tornillo de disyuntor.
  • Page 10 PRUEBA Y AJUSTE NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la 1. Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. distancia de cobertura. El detector es menos sensible del movimiento que se NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 dirige hacia él.
  • Page 11 ESPECIFICACIONES portalámparas]. Requisitos de potencia ..120 V ca, 60 Hz Alcance.... Hasta 70 pies (21 m), Aumento de Dis- Modos de operación .....PRUEBA, AUTOMATICO tancia prendido. Hasta 100 pies (30.5 y MODO MANUAL m), Aumento de Distancia apagado. Fases de Lámpara....Seguridad, Economiza (varía con la temperatura del medio bombillas, Destello de ambiente).
  • Page 12 SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (L- V).
  • Page 13 Exigences • La commande d’éclairage nécessite une alimentation de 120 V c.a. • Pour utiliser la priorité manuelle, raccorder la com- Commande d’éclairage mande à un interrupteur. • Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi- à détecteur rite ger que l’installation soit faite par un électricien qualifié.
  • Page 14 PRIORITÉ MANUELLE fermeture totale lorsque le détecteur cesse de déceler un mouvement ou lorsque la durée de fonctionnement Le mode manuel ne fonctionne (ON-TIME) est écoulée. que la nuit parce que la lumière • ALERTE AVEC CLIGNOTEMENT (“FLASH”) – du jour remet le capteur en L’éclairage clignote deux fois avant de demeurer mode AUTO.
  • Page 15 Câblage de la Commande D’éclairage Montage de la Commande D’éclairage 1. Aligner le couvercle de la commande d’éclairage avec sa garniture de joint. Fixer avec la vis de montage. MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au 2. Aligner les trois fentes de l’enveloppe décorative disjoncteur ou au fusible.
  • Page 16 ESSAIS ET RÉGLAGES NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur 1. Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur vers le bas réduit la portée de la couverture. d’éclairage.
  • Page 17 FICHE TECHNIQUE chaque douille]. Alimentation électrique . . 120 V CA, 60 Hz Portée ..21 m avec amplification de portée hors Modes de circuit et de 30,5 m losqu’en circuit [Varie fonctionnement ..Essai, automatique et priorité selon la température ambiante] manuelle Angle de détection.
  • Page 18 SERVICE TECHNIQUE Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 8 h 00 et 17 h 00, HNC, du lundi au vendredi.
  • Page 19 Notes / Notas ______ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ 204067-01...
  • Page 20 Purchase Information Información de la compra Renseignements d’achat Model #: _________________ Date of Purchase: _____________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.