Sommaire des Matières pour Viessmann VITOFLAME 200 VEK
Page 1
VIESMANN Notice de maintenance Vitoflame 200 type VEK Brûleur fioul à air soufflé ■ à préchauffeur de fioul ■ pour un fonctionnement avec une ventouse pour Vitorond 100 et Vitorond 111 Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOFLAME 200 A conserver ! 5686 871-F 8/2010...
Page 2
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes et les biens. Explication des consignes de sécu- ■ la réglementation professionnelle, rité ■ la réglementation de sécurité en vigueur.
Page 3
■ Empêcher la remise sous tension de Si on remplace des pièces, on l'installation. devra employer les pièces Viessmann d'origine qui convien- Attention nent. Une décharge électrostatique ris- que d'endommager les compo- sants électroniques.
Sommaire Sommaire Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle et entretien... Autres indications concernant les travaux à effectuer.......... Boîtier de contrôle du brûleur Boîtier de contrôle du brûleur LMO 14..............17 Elimination des pannes Diagnostic......................
Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle et entretien Autres remarques concernant les travaux à effectuer, voir page indiquée Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle Travaux à...
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à effectuer Mettre l'installation en service Un réglage du brûleur avec la chaudière en température (mini. 60 ºC) est indispen- sable pour obtenir des valeurs de combustion optimales. Notice de maintenance de la 6.
Page 7
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) 01. Couper l'interrupteur principal et en empêcher le réenclenchement for- tuit. 02. Dévisser le bouchon "P" A de la pompe à fioul. 03. Dévisser le bouchon "V" B de la pompe à...
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) 07. Si nécessaire, régler la pression de fioul à l'aide de la vis de réglage qui se trouve sur la pompe à fioul C (située à l'avant ou sur un côté selon le type de pompe pour la marque Danfoss).
Page 9
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Avant le réglage, vérifier si la conduite d'air d'aspiration (dans le carter, pos. n° 022 sur la liste des pièces détachées) est réglée sur "7,5" (réglage d'usine). 1.
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Nettoyer le brûleur Pour le nettoyage de la chambre de combustion et des parcours de fumée, voir la notice de main- tenance de la chaudière E Flexible d’arrivée d’air 1.
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Remplacer le gicleur 1. Accrocher la plaque de brûleur sur le carter, ligne de gicleur vers le haut (position de maintenance) ; ceci pré- vient la formation de bulles d'air dans la ligne de gicleur.
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) 8. Glisser la surveillance de flamme C dans la bride jusqu'à son enclen- chement notable (voir fig. du chapitre "Nettoyer et contrôler la surveillance de flamme"). Remarque La surveillance de flamme de type QRB doit être placée sur l'accroche- flamme (voir fig.
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Nettoyer et contrôler la surveillance de flamme 1. Sortir la surveillance de flamme A hors de la bride C. 2. Nettoyer la surveillance de flamme. Contrôle de Réaction sécurité...
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Contrôler le réglage du point 0 de la ligne de gicleur Ce réglage est nécessaire uniquement si les paramètres de combustion obtenus avec les valeurs indicatives pour le réglage du brûleur (voir chapitre correspondant) ne sont pas optimaux.
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Nettoyer et remplacer, si nécessaire, le filtre de la pompe à fioul Pompe à fioul de marque Danfoss, type BFP 21 ou BFP 31 A Bouchon de filtre B Joint torique (remplacer) C Filtre (remplacer)
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Pompe à fioul de marque Suntec, type AL 35 ou ALE 35 A Filtre (nettoyer ou remplacer) C Joints toriques (remplacer) B Joint plat (remplacer) D Couvercle Notice d'utilisation et de maintenance Placer toutes les listes de pièces déta- chées, ainsi que les notices d'utilisation...
Boîtier de contrôle du brûleur Boîtier de contrôle du brûleur LMO 14 Séquences de fonctionnement à la mise en service A´ Début du temps de préchauf- Electrovanne sur la pompe à fage du fioul fioul Début de la mise en service Allumeur HF Point de formation de la Surveillance de flamme...
Page 18
10 clignotements (voir chapitre "Déran- d'alimentation secteur est de nouveau gements avec code clignotant"), s'adres- supérieure à env. 175 V~. ser à l'agence Viessmann compétente. Fonctionnement séquentiel contrôlé Au bout de 24 h de fonctionnement inin- terrompu au maximum, le boîtier de con- trôle du brûleur déclenche automatique-...
Page 19
Boîtier de contrôle du brûleur Boîtier de contrôle du brûleur LMO 14 (suite) Cause Réaction En cas de non allumage du brûleur pendant le Mise en dérangement à la fin temps de mise en sécurité t2 du temps de mise en sécurité En cas de défaillance de la flamme pendant le fonc- 3 redémarrages maxi.
Page 20
Boîtier de contrôle du brûleur Boîtier de contrôle du brûleur LMO 14 (suite) Limitation des répétitions En cas de défaillance de la flamme pen- dant le fonctionnement, une répétition peut avoir lieu 3 fois au maximum. A la quatrième défaillance de la flamme durant le fonctionnement, une mise en dérangement est effectuée.
Page 21
Boîtier de contrôle du brûleur Boîtier de contrôle du brûleur LMO 14 (suite) Couleur de la LED Etat de fonctionnement Jaune continu Montée en température du préchauffeur de fioul, temps de préchauffage de fioul tw Jaune clignotant Pré-ventilation dans la phase d'allumage, allumage commandé...
Page 22
Boîtier de contrôle du brûleur Boîtier de contrôle du brûleur LMO 14 (suite) Organigramme de dérangement du brûleur Installation froide LED sur le boîtier de contrôle du brûleur allumée en rouge Réarmer le boîtier Demander le code Demander la trans- de contrôle du brû- clignotant : mission de données...
Page 23
Boîtier de contrôle du brûleur Boîtier de contrôle du brûleur LMO 14 (suite) Réarmer le boîtier Réarmer le boîtier de contrôle du brû- de contrôle du brû- leur : leur : appuyer sur le bouton appuyer sur le bouton de réarmement pen- de réarmement pen- dant env.
Elimination des pannes Diagnostic Dérangements avec code clignotant Dérangement Code Origine du dérange- Mesure cligno- ment tant rouge Le brûleur ne 10 x Raccordement électri- Contrôler le raccorde- démarre pas (avec que défectueux, conduc- ment électrique signalement de teurs "L1" et "N" inversés Si les phases sont cor- dérangement), le ou boîtier de contrôle du...
Page 25
Elimination des pannes Diagnostic (suite) Dérangement Code Origine du dérange- Mesure cligno- ment tant rouge La pompe n'aspire 2 × Les vannes d'arrêt sur le Ouvrir les vannes pas de fioul filtre ou sur la conduite de fioul sont fermées 2 ×...
Page 26
Elimination des pannes Diagnostic (suite) Dérangement Code Origine du dérange- Mesure cligno- ment tant rouge Lumière parasite 4 × L'électrovanne de la Remplacer la pompe à dans la phase de pompe à fioul ne se fioul pré-ventilation ferme pas 4 × Surveillance de flamme Remplacer la surveil- défectueuse...
Page 27
Elimination des pannes Diagnostic (suite) Dérangements sans code clignotant Dérangement Origine du dérangement Mesure Le brûleur ne Absence de tension Contrôler le fusible ou le con- démarre pas (sans necteur enfichable aBÖ dans la signalement de régulation, les raccordements dérangement), le électriques, la position de l'in- voyant est éteint terrupteur installation sur la...
Page 28
Elimination des pannes Diagnostic (suite) Dérangement Origine du dérangement Mesure Le brûleur noircit Manque d'air ou excès d'air Corriger le réglage. Contrôler et nettoyer la turbine. Contrôler l'aération du local d'installation Tirage de la cheminée incor- Contrôler la cheminée et le rect conduit de fumées Gicleur défectueux...
Récapitulatif des composants Récapitulatif des composants A Volet de réglage du débit d’air G Moteur turbine B Boîtier de contrôle du brûleur H Pompe à fioul C Bouton de réarmement avec ral- K Electrovanne longe L Vis de réglage de la ligne de D Console de raccordement gicleur E Conduite de retour...
Page 30
Récapitulatif des composants Récapitulatif des composants (suite) E Conduite de retour S Tube de combustion (uniquement F Conduite d'aspiration de 18 à 33 kW) T Accroche-flamme G Moteur turbine U Gicleur brûleur fioul H Pompe à fioul V Surveillance de flamme K Electrovanne W Ligne de gicleur avec préchauffeur M Conduite de fioul...
Page 32
Schéma électrique Schéma électrique (suite) Remarque Ce schéma électrique n'est valable que dans le cadre de l'utilisation de produits Viessmann. Fiche brûleur sur la régulation Fusible dans la régulation Limiteur de température de sécurité Aquastat Interrupteur d'alimentation élec- trique sur la régulation Bouton de réarmement...
Liste des pièces détachées Liste des pièces détachées Remarque pour la commande de piè- 039 Noyau d'électrovanne pour pompe ces détachées ! à fioul Suntec Indiquer la référence et le numéro de 040 Pompe à fioul Danfoss fabrication (voir plaque signalétique) 041 Bobine d'électrovanne pour ainsi que le numéro de position de la pompe à...
Page 34
Liste des pièces détachées Liste des pièces détachées (suite) 046 Jeu de pièces de rechange pour A Plaque signalétique pompe à fioul Suntec 047 Filtre à cartouche pour pompe à fioul Danfoss...
Page 35
Liste des pièces détachées Liste des pièces détachées (suite)
Page 36
Liste des pièces détachées Liste des pièces détachées (suite)
Page 37
Liste des pièces détachées Liste des pièces détachées (suite)
Page 38
Liste des pièces détachées Liste des pièces détachées (suite)
Procès-verbal Procès-verbal Valeurs réglées et mesurées Première mise Entretien (Valeurs de consigne, voir chapitre en service "Valeurs indicatives pour le réglage du brûleur") Pression de fioul constatée bars réglée bars Vide constaté bars après entre- bars tien Indice de noircis- constaté...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Puissance nominale de la chaudière Type de brûleur VEK I N° d'enregistrement selon 5G971/06S EN 267 Tension Fréquence Puissance électrique absor- bée en comptant 4 allumages par heure Vitesse du moteur t/mn 2800 Version à une allure Débit de la pompe à...
Valeurs indicatives pour le réglage du brûleur Valeurs indicatives pour le réglage du brûleur Remarques concernant le réglage du brûleur en cas de fonction- nement avec une ventouse Le réglage du brûleur doit être effectué Après le réglage, aucune conduite sup- avec toutes les conduites correspondan- plémentaire ne doit être raccordée et tes adaptées (admission d'air, fumées,...
Page 42
Valeurs indicatives pour le réglage du brûleur Valeurs indicatives pour le réglage du brûleur (suite) Suppositions pour le tableau : ■ Longueur de la conduite d'admission d'air (7 80 mm) dans le bâtiment ■ Température de la chaufferie 18 à 22 ºC Pression d'air en fonction de l'altitude jusqu'à...
Page 43
Valeurs indicatives pour le réglage du brûleur Valeurs indicatives pour le réglage du brûleur (suite) Puissance nominale Réglage de la ligne de gicleur mbar 3,2-3,6 3,2-3,6 3,0-3,3 2,5-3,0 Pression statique du brûleur Répartiteur d’air en aluminium de l'accroche-flamme Nombre de bouchons restants dans le répartiteur d’air Pour le contrôle du réglage du brûleur.
Améliorants de combustion Les améliorants de combustion sont des additifs qui optimisent la combustion du fioul. Les améliorants de combustion sont inu- tiles dans le cas des brûleurs fioul Viessmann car ceux-ci sont efficaces et peu polluants.
Index Index Additifs pour fioul.......44 Mettre l'installation en service....6 Améliorants de combustion....44 Nettoyer et contrôler la surveillance de Biocombustibles.........44 flamme..........13 Boîtier de contrôle du brûleur Nettoyer et remplacer, si nécessaire, le ■ organigramme dérangement du brû- filtre de la pompe à fioul.....15 leur..........22 Nettoyer le brûleur......10 ■...
Page 48
Remarque concernant la validité N° de fabrication : 7441360 7441361 7441362 7441363 Viessmann France S.A.S. 57380 Faulquemont Tél. 03 87 29 17 00 www.viessmann.fr...