Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch, um eine fachgerechte Verwendung zu gewährleisten und sich mit den Risiken und Gefahren vertraut zu machen, die mit dem Gerät verbundenen sind. • Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör. •...
Page 5
• Saugen Sie keine Haarbüschel, große Papierkugeln und Ähnliches auf, da dadurch der Sauganschluss oder das Saugrohr, der Schlauch etc. blockiert werden kann, was zu einem Motorversagen oder einer Gehäusedeformation führen kann. Wenn Sie etwas eingesaugt haben, wodurch eine Blockade verursacht wird, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die Blockade entfernen.
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Anbringen/Abnehmen des Staubsaugerrohrs Stecken Sie das Ende des Staubsaugerrohrs in die Gehäuseöffnung. Wenn ein klickendes Geräusch ertönt, ist das Staubsaugerrohr richtig mit dem Gehäuse verbunden. Drücken Sie, wenn Sie das Staubsaugerrohr entfernen möchten, mit einer Hand auf den Entriegelungsknopf des Staubsaugerrohrs. Halten Sie zeitgleich mit der anderen Hand das Staubsaugerrohr fest und ziehen Sie dieses aus der Gehäuseöffnung heraus.
Page 8
Anbringen der Bodenbürste am Gehäuse Verbinden Sie die Öffnung der Bodenbürste mit der Gehäuseöffnung. Wenn ein klickendes Geräusch ertönt, ist das Gehäuse richtig mit der Bodenbürste verbunden. Drücken Sie, wenn Sie die Bodenbürste entfernen möchten, mit einer Hand auf den Entriegelungsknopf der Bodenbürste. Halten Sie zeitgleich mit der anderen Hand die Bodenbürste fest und ziehen Sie dieses aus der Gehäuseöffnung heraus.
Page 9
Anbringen/Abnehmen des Staubfangs Achten Sie darauf, dass sich der untere Teil des Staubfangs auf der gleichen Höhe wie der vorstehende Teil des Staubsaugers befindet. Wenn sich beides auf einer Höhe befindet, drücken Sie den Staubfang an das Gerät, bis ein klickendes Geräusch ertönt.
Verwendung des Geräts Stellen Sie vor der Verwendung des Geräts sicher, dass das Batteriefach in das Gerät eingesetzt wurde. Installieren Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör. Wenn Sie den Schalter am Griff betätigen, kann das Gerät verwendet werden. Lassen Sie den Schalter los, wenn Sie das Gerät stoppen möchten. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die grüne Anzeige.
Page 11
Reinigung des Zyklon-Konus-Systems Halten Sie die Filtereinheit fest und drehen Sie diese gegen den Uhrzeigersinn. Ziehen Sie die Filtereinheit nach der Drehung heraus, um diese vom Zyklon- Konus zu trennen. Entnehmen Sie die einzelnen Komponenten der Filtereinheit. Klopfen Sie die Filterwatte, die Filtereinheit und den Zyklon-Konus vorsichtig über dem Müll aus, um Staubanhaftungen zu entfernen.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Page 13
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
Page 14
SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before using the device to ensure correct use and to familiarise yourself with the risks and dangers associated with the device. • Only use accessories recommended by the manufacturer. • After unpacking the device, check for any damage and for completeness. •...
Page 15
• Do not vacuum up tufts of hair, large balls of paper or similar, as this can block the suction connection or suction tube or hose, which can lead to motor failure or housing deformation. If you have sucked in something that has caused a blockage, switch off the device immediately and unplug it before removing the blockage.
Page 17
COMMISSIONING AND OPERATION Attaching / removing the vacuum cleaner tube Insert the end of the vacuum cleaner tube into the opening in the housing. When you hear a clicking sound, the vacuum cleaner tube is properly connected to the housing. If you want to remove the vacuum cleaner tube, press the release button on the vacuum cleaner tube with one hand.
Page 18
Attaching the floor brush to the housing Connect the opening of the floor brush to the opening in the housing. When you hear a clicking sound, the housing is properly connected to the floor brush. To remove the floor brush, press the floor brush release button with one hand.
Page 19
Attaching / removing the dust collector Make sure that the lower part of the dust collector is at the same height as the protruding part of the vacuum cleaner. When both are at the same height, press the dust collector against the device until you hear a clicking sound. To remove the dust collector, press the release button on the dust collector.
Page 20
Use of the device Before using the device, make sure that the battery compartment is inserted in the device. Install only accessories recommended by the manufacturer. When you press the switch on the handle, the device is ready to use. Release the switch when you want to stop the device.
Page 21
Cleaning the cyclone cone system Hold the filter unit firmly and turn it anti-clockwise. After turning, pull the filter unit out to separate it from the cyclone cone. Remove the individual components of the filter unit. Carefully tap the filter wadding, the filter unit and the cyclone cone over the bin to remove any accumulated dust.
Page 22
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Page 23
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Page 24
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil pour garantir une utilisation correcte et pour vous familiariser avec les risques et dangers associés. • Utilisez exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant. • Après avoir déballé l'appareil, vérifiez l'absence de dommages et s'il est complet.
Page 25
• N'aspirez pas de touffes de cheveux, de grosses boules de papier, etc., car cela peut bloquer la connexion d'aspiration ou le tube d'aspiration, le tuyau, etc., ce qui peut entraîner une panne du moteur ou une déformation du boîtier. Si vous avez aspiré quelque chose qui a provoqué un blocage, éteignez immédiatement l'appareil et débranchez-le avant de supprimer le blocage.
Page 26
APERÇU DE L'APPAREIL Bouton de déverrouillage du Touche de marche/arrêt tube de l'aspirateur Touche éco Tube de l'aspirateur Poignée Support Bouton de déverrouillage de la Compartiment à piles brosse de sol Voyant lumineux Brosse de sol Cache de la prise Adaptateur Bouton de déverrouillage du Bac à...
Page 27
MISE EN MARCHE ET UTILISATION Montage / démontage du tube d'aspirateur Insérez l'extrémité du tube d'aspirateur dans l'ouverture du boîtier. Lorsque vous entendez un clic, le tube de l'aspirateur est correctement connecté au boîtier. Si vous souhaitez retirer le tube de l'aspirateur, appuyez d'une main sur le bouton de déverrouillage du tube de l'aspirateur.
Page 28
Fixation de la brosse de sol au boîtier Attachez l'ouverture de la brosse de sol à l'ouverture du boîtier. Un clic vous confirmera que le boîtier est correctement connecté à la brosse de sol. Pour retirer la brosse de sol, appuyez d'une main sur le bouton de déverrouillage de la brosse.
Page 29
Fixation / retrait du bac à poussière Assurez-vous que la partie inférieure du bac à poussière est à la même hauteur que la partie saillante de l'aspirateur. Lorsque les deux sont à la même hauteur, appuyez le collecteur de poussière contre l'appareil jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Page 30
Utilisation de l'appareil Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que le compartiment de la batterie est inséré dans l'appareil. Installez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. Lorsque vous appuyez sur l'interrupteur de la poignée, l'appareil est prêt à être utilisé. Relâchez l'interrupteur pour arrêter l'appareil. Lorsque l'appareil est allumé, le voyant vert s'allume.
Page 31
Nettoyage du système cyclonique conique Tenez fermement le filtre et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Après avoir tourné, retirez le filtre pour le séparer du cône cyclone. Retirez les différents composants du bloc de filtration. Tapotez soigneusement l'ouate du filtre, le filtre et le cône cyclone au-dessus de la poubelle pour éliminer toute poussière accumulée.
Page 32
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Page 33
Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
Page 34
INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato para asegurarse de que se usa correctamente y para familiarizarse con los riesgos y peligros asociados al aparato. • Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante. •...
Page 35
• No recoja mechones de pelo, bolas grandes de papel y similares, ya que pueden bloquear la entrada o el tubo de aspiración, la manguera, etc. lo que provocaría un fallo del motor o la deformación de la carcasa. Si ha aspirado algo, provocando una obstrucción, apague el aparato inmediatamente y desenchufe el cable de alimentación antes de eliminar la obstrucción.
Page 36
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Botón de encendido/apagado Botón de liberación del tubo Tecla eco Tubo de la aspiradora Soporte Botón de liberación del cepillo Compartimento de la batería del suelo Señal lumínica Cepillo de suelo Cubierta del enchufe Adaptador Colector de polvo Botón de liberación del tubo...
Page 37
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Montaje/desmontaje del tubo de la aspiradora Introduzca el extremo del tubo del aspirador en la abertura de la carcasa. Cuando se oiga un chasquido, el tubo del aspirador estará correctamente conectado a la carcasa. Cuando quiera retirar el tubo del aspirador, pulse el botón de liberación del tubo con una mano.
Page 38
Montaje/desmontaje del cepillo de suelo en la carcasa Conecte la abertura del cepillo para suelos con la abertura de la carcasa. Cuando se oiga un chasquido, el cepillo del aspirador estará correctamente conectado a la carcasa. Cuando quiera retirar el cepillo, pulse el botón de liberación del tubo con una mano.
Page 39
Montaje/desmontaje del tubo de la aspiradora Asegúrese de que la parte inferior del recogedor de polvo esté a la misma altura que la parte que sobresale del aspirador. Cuando ambos estén al mismo nivel, presione el recogedor de polvo contra el aparato hasta que se oiga un chasquido.
Page 40
Uso del aparato Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el compartimento de la batería se ha introducido en el dispositivo. Instale sólo los accesorios recomendados por el fabricante. Al pulsar el interruptor de la empuñadura, se enciende el aparato. Suelte el interruptor cuando desee detener la máquina.
Page 41
Limpieza del sistema de conos ciclónicos Sujete firmemente la unidad de filtrado y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj. Saque la unidad de filtrado después de la rotación para separarla del cono del ciclón. Retire los componentes individuales de la unidad de filtrado. Golpee suavemente el hilo filtrante, la unidad de filtrado y el cono ciclónico sobre la basura para eliminar la acumulación de polvo.
Page 42
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Page 43
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Page 44
AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente tutto il manuale d'uso prima di utilizzare il dispositivo per garantire un uso corretto e per prendere confidenza con rischi e pericoli associati all'utilizzo del dispositivo. • Utilizzare esclusivamente accessori consigliati dal produttore. • Dopo aver disimballato il dispositivo, controllare che sia completo e che non presenti danni.
Page 45
• Non aspirare ciocche di capelli, grandi palline di carta e similari, dato che il collegamento di aspirazione, il tubo di aspirazione o il tubo flessibile, ecc. potrebbero bloccarsi, causando il guasto del motore o la deformazione dell'alloggiamento. Se è stato aspirato qualcosa che causa un blocco, spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di procedere alla rimozione del blocco.
Page 46
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Tasto di sblocco del tubo Tasto ON/OFF dell'aspirapolvere Tasto ECO Tubo dell'aspirapolvere Impugnatura Supporto Tasto di sblocco per la spazzola Vano della batteria per il pavimento Indicazione luminosa Spazzola per il pavimento Copertura presa elettrica Adattatore Tasto di sblocco del Contenitore di raccolta della contenitore di raccolta della polvere...
Page 47
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Montare/Smontare il tubo dell'aspirapolvere Inserire l'estremità del tubo dell'aspirapolvere nell'apertura dell'alloggiamento. Quando si sente un "clic", il tubo dell'aspirapolvere è collegato correttamente all'alloggiamento. Se si desidera rimuovere il tubo dell'aspirapolvere, premere con una mano sul tasto di sblocco del tubo dell'aspirapolvere.
Page 48
Montare la spazzola per il pavimento sull'alloggiamento Collegare l'apertura della spazzola per il pavimento all'apertura dell'alloggiamento. Quando si sente un "clic", l'alloggiamento è collegato correttamente alla spazzola per il pavimento. Se si desidera rimuovere la spazzola per il pavimento, premere con una mano sul tasto di sblocco della spazzola per il pavimento.
Page 49
Montare/Smontare il contenitore di raccolta della polvere Assicurarsi che la parte inferiore del contenitore di raccolta della polvere si trovi alla stessa altezza della parte anteriore dell'aspirapolvere. Se si trovano entrambe alla stessa altezza, premere il contenitore nel dispositivo fino a sentire un "clic".
Page 50
Utilizzare il dispositivo Prima di utilizzare il dispositivo, assicurarsi che il vano della batteria sia stato inserito nel dispositivo. Installare solo accessori consigliati dal produttore. Se si attiva l'interruttore sull'impugnatura, è possibile utilizzare il dispositivo. Lasciare andare l'interruttore per arrestare il dispositivo. Quando il dispositivo è...
Page 51
Pulire il sistema ciclonico a cono Tenere l'unità di filtraggio saldamente e girarla in senso antiorario. Dopo la rotazione, estrarre l'unità di filtraggio per separarla dal sistema ciclonico a cono. Togliere i singoli componenti dell'unità di filtraggio. Sbattere con cura il cotone di filtraggio, l'unità...
Page 52
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.