Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Total Motion
Zyklonstaubsauger
Cyclone Vacuum Cleaner
Aspirateur cyclonique
Aspiradora Cyclonic
Aspirapolvere ciclonico
10033287

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klarstein Total Motion

  • Page 1 Total Motion Zyklonstaubsauger Cyclone Vacuum Cleaner Aspirateur cyclonique Aspiradora Cyclonic Aspirapolvere ciclonico 10033287...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. INHALT Technische Daten 3 Sicherheitshinweise 4...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Dieser Staubsauger ist nur für den Hausgebrauch und nicht für den gewerblichen oder industriellen Gebrauch bestimmt. Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Verwendung auf. • Verwenden Sie den Staubsauger nur im Innenbereich auf trockenen Oberflächen. • Schalten Sie den Ein-/Aus-Schalter aus, bevor Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen oder anschließen.
  • Page 5 • Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen. Verwenden Sie das Gerät nicht mit blockierten Öffnungen und beschränken Sie den Luftstrom nicht. Halten Sie alle Öffnungen frei von Staub, Flusen, Haaren oder allem, was den Luftstrom beeinträchtigen könnte. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn nicht alle Filter eingesetzt sind. •...
  • Page 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT...
  • Page 7 Handgriff Höheneinstellung für den Handgriff Griffentriegelungstaste Entriegelungstaste für Staubbehälter Tragegriff Ein-/Ausschaltknopf Ein/Aus-Taste der Bürstenleiste Innere Saugkammer Staubbehälter 10 Filter Luftauslass 1 1 Rotierende Bürstenleiste 12 Kabelaufwicklung 13 Kabel 14 Räder 15 Teleskop-Verlängerungsrohr 16 2-in-1 Fugenwerkdüse und Staubbürste 17 Polsterdüse 18 Motorschutzfilter 19 HEPA-Filter 20 Flexi-Fugendüse...
  • Page 8: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Zusammenbau 1. Stecken Sie den Griff mit dem Rohr Befestigen Sie das 2-in-1- und auf den Gerätekörper. Polsterwerkzeug an folgenden Stellen 2. Stellen Sie den Griff auf die ihren Aufbewahrungsbereich an Bord. gewünschte Höhe. Benutzung Drehen Sie die Kabelhalterung, um Schließen Sie das Gerät an die das Kabel zu lösen.
  • Page 9 Für die Position der Bürstenleiste Neigen Sie das Gerät und drehen Sie den drücken Sie die Taste die Ein/ Griff, um das Gerät unter Möbeln darum Aus-Taste der Bürstenleiste auf der herum zu manövrieren. Oberseite des Gerätes. Bürstenleiste ein – Teppiche Bürstenleiste aus –...
  • Page 10 Verwendung von Zubehör Hinweise • Die 2-in-1-Düse, die Turbodüse und anderes Zubehör kann an der Teleskopstange befestigt werden. • Schalten Sie die Bürstenleiste aus, bevor Sie anderes Zubehör verwenden. Saugschlauch Schlauch abnehmen. Zubehör am Schlauch anbringen. Zubehör am Rohr anbringen. Zubehör am Schlauch anbringen.
  • Page 11 Teleskopstange Abnehmen der Anbringen der Teleskopstange Teleskopstange am Verlängerungsrohr. Wichtig: Halten Sie das Gerät bei der Zubehör an der Teleskopstange Verwendung des Schlauchs und des anbringen. Teleskoprohrs in der Höhe fest. Saugen von Treppenstufen Den Dehnschlauch am Den Dehnschlauch am Nun können Sie mit Gerät anschließen.
  • Page 12: Filterreinigung Und Wartung

    FILTERREINIGUNG UND WARTUNG Reinigung des Filters WARNUNG: Gefahr eines Stromschlags Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Stecker vor der Reinigung aus der Steckdose. • Hinweis: Waschen Sie die Filter mit warmem m Wasser mindestens alle 3 Monate auf max.
  • Page 13 Reinigung des Motorfilters Den Schmutzbehälter entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, um ihn abzunehmen.
  • Page 14 Reinigung des HEPA-Filters Den HEPA-Filter vom Gerätekörper abnehmen.
  • Page 15 Entfernen von Verstopfungen WICHTIG: Wenn der Lufteinlass, der Schlauch oder das Teleskoprohr blockiert ist, schalten Sie den Staubsauger aus und entfernen Sie die Verstopfung vor der Wiederinbetriebnahme des Staubsaugers. Schmutz von der Bürstenleiste entfernen HINWEIS: Bürstenleiste und Gurt sind nicht abnehmbar. Wenn die Lampe nach dem Zurücksetzen weiterhin rot blinkt, ist die Bürstenleiste möglicherweise noch blockiert.
  • Page 16: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Page 17 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product.
  • Page 18: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS This vacuum cleaner is intended for household use only and NOT for commercial or industrial use. Please keep instructions for further use. • Only use the vacuum cleaner indoors on dry surfaces. • Turn off the on/off switch on the vacuum cleaner controls before disconnecting or connecting from the mains supply.
  • Page 20: Device Description

    DEVICE DESCRIPTION...
  • Page 21 Handle Handle height adjuster Handle release button Dirt container release button Carry handle Power on/off button Brush bar on/off button Inner cyclones Dirt container 10 Post-motor filter cover 1 1 Rotating brush bar 12 Quick release cord wrap 13 Cord 14 Wheels 15 Telescopic extension tube 16 2-in-1 crevice tool and dusting brush...
  • Page 22: Getting Started

    GETTING STARTED Assembly 1. Insert the handle Attach the 2-in-1 and upholstery tool 2. Adjust handle up/down to the to their on board storage area. desired height. How to use Twist the cord holder to release the Plug in your machine and turn it on. cord.
  • Page 23 For brush bar position, press Recline the unit and twist the handle to the brush bar on/off button at manoeuvre under and around furniture. the top of the unit. Brush bar on - carpets. Brush bar off -hard floors. Do not overfill the container to avoid clogging your filters.
  • Page 24 Using accessories Notes • The 2-in-1 tool, TurboTool and other tools can be attached to the telescopic tube or directly to the hose. • Switch off the brush bar before us8ing any accessories (hose, . Hose Remove hose. Attach accessory to hose. Attach accessory to hose.
  • Page 25 Telescopic extension tube Remove telescopic Attach hose to telescopic extension tube extension tube. IMPORTANT Hold unit when using hose or Attach accessory to telescopic extension tube for above floor telescopic extension tube. cleaning. Stair cleaning Remove stretch hose. Attach stretch hose to Now you can easily clean telescopic extension tube.
  • Page 26: Filter Cleaning And Maintenance

    FILTER CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning the filter WARNING: Danger of electric shock Always switch off and the plug m us t be removed f rom the socket- outlet before cleaning or maintaining the appliance. • Note:Wash filters with war m water (4O°C maxl at least every 3 months for best cleaning results.
  • Page 27 Cleaning the pre-motor filter Turn the dirt container lid anti-clockwise to remove.
  • Page 28 Cleaning the HEPA post-motor filter Remove the post-motor filter from the body of the vacuum cleaner.
  • Page 29 Removing blockages IMPORTANT: If the air inlet, hose or telescopic tube is blocked, switch off the vacuum cleaner and remove the blockage (s) before re-starting the vacuum cleaner. Removing debris from the brush bar NOTE: Brush bar and belt are not removable. If the light continues to flash red after resetting, the brush bar may still be blocked.
  • Page 30: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 31 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet aspirateur est destiné à un usage domestique uniquement et non à un usage commercial ou industriel. Veuillez conserver les instructions pour une utilisation ultérieure. • Utilisez l’aspirateur à l’intérieur uniquement sur des surfaces sèches. • Eteignez l‘interrupteur marche / arrêt avant de débrancher ou de brancher l‘appareil.
  • Page 33 • N‘insérez aucun objet dans les ouvertures. N‘utilisez pas l‘appareil avec des ouvertures bloquées et ne limitez pas le débit d‘air. Gardez toutes les ouvertures exemptes de poussière, de peluches, de cheveux ou de tout ce qui pourrait affecter le flux d’air. •...
  • Page 34: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L'APPAREIL...
  • Page 35 Poignée Réglage de la hauteur de la poignée Touche de déverrouillage de la poignée Touche de déverrouillage du bac à poussière Poignée de transport Bouton de marche/arrêt Touche de marche/arrêt de la brosse Chambre d'aspiration intérieure Bac à poussière 10 Sortie d'air du filtre 1 1 Brosse rotative 12 Enroulement de câble 13 Câble...
  • Page 36: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE Assemblage 1. Placez la poignée avec le tube sur Fixez l’outil 2 en 1 et l'accessoire pour le corps de l'appareil. fauteuils aux emplacements suivants 2. Réglez la poignée à la hauteur dans leur emplacement de stockage souhaitée.
  • Page 37 Pour la position de la brosse droite, Inclinez l'appareil et tournez la poignée appuyez sur le bouton du bouton pour manœuvrer l'appareil sous les d'activation / désactivation de la meubles et tout autour. bande de brosse en haut de l'appareil. Brosse droite en marche - Brosse à...
  • Page 38 Utilisation des accessoires Remarque • La buse 2 en 1, la buse turbo et d'autres accessoires peuvent être fixés à la tige télescopique. • Éteignez la brosse droite avant d'utiliser d'autres accessoires. Tuyau d'aspiration Retirez le tuyau. Installez l'accessoire sur le tuyau. Montez l'accessoire sur le tuyau.
  • Page 39 Tige télescopique Retirer la tige Fixation de la tige télescopique télescopique au tube rallonge. Important : lorsque vous utilisez le flexible Fixation d'accessoire à la tige et la tige télescopique, tenez l’appareil télescopique. fermement en hauteur. Aspiration des marches d'escalier Connectez le tuyau Branchez le tube Maintenant, vous pouvez...
  • Page 40: Nettoyage Du Filtre Et Maintenance

    NETTOYAGE DU FILTRE ET MAINTENANCE Nettoyage du filtre MISE EN GARDE : risque d'électrocution Eteignez toujours l'appareil et débranchez-le avant de le nettoyer. • Remarque : lavez les filtres à l'eau tiède au moins tous les 3 mois à 4O °C maximum pour un nettoyage optimal.
  • Page 41 Nettoyage du filtre du moteur Tournez le bac à poussière dans le sens antihoraire pour le retirer.
  • Page 42 Nettoyage du filtre HEPA Retirez le filtre HEPA du corps de l'appareil.
  • Page 43 Éliminer les blocages IMPORTANT : Si l’entrée d’air, le tuyau flexible ou le tube télescopique sont bouchés, éteignez l’aspirateur et retirez les blocages avant de le remettre en marche. Retirer la poussière e la brosse droite REMARQUE : la brosse droite et la sangle ne sont pas amovibles. Si la lampe continue de clignoter en rouge après la réinitialisation, la brosse droite est peut-être toujours bloquée.
  • Page 44: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Page 45 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad ÍNDICE Datos técnicos 45...
  • Page 46 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este aspirador está destinado para uso doméstico solamente y no para uso comercial o industrial. Por favor, conserve las instrucciones de uso para su uso posterior. • Utilice la aspiradora sólo en interiores y sobre superficies secas. •...
  • Page 47 • No introduzca ningún objeto en las aberturas de ventilación. No utilice la unidad si las aberturas de ventilación están bloqueadas. Mantenga las aberturas libres de suciedad, pelo o similares. • No utilice el dispositivo si no están instalados todos los filtros. •...
  • Page 48 VISTA GENERAL DEL APARATO...
  • Page 49 Mango Regulación de la altura del mango Botón de desbloqueo del mango Botón de desbloqueo para el contenedor de polvo Asa de transporte Interruptor de encendido/apagado Interruptor de encendido/apagado de la escobilla Cámara de aspiración interior Contenedor de polvo 10 Filtro Salida de aire 1 1 Escobilla giratoria 12 Enrollamiento de cable 13 Cable...
  • Page 50 PUESTA EN MARCHA Ensamblaje 1. Coloque el mango con el tubo en Coloque el 2 en 1 y la boquilla el cuerpo de la unidad. para tapizados en el área de 2. Ajuste el mango a la altura almacenamiento a bordo en las deseada.
  • Page 51 Para colocar la escobilla, pulse el Incline el aparato y gire el mango para botón de encendido/apagado de la maniobrar el aparato debajo de los barra de escobillas situada en la parte muebles a su alrededor. superior de la unidad. Escobilla encendido - Alfombras Escobilla apagado - suelos duros No sobrellene el recipiente para evitar que...
  • Page 52 Uso de accesorios Indicaciones • La boquilla 2 en 1, la boquilla turbo y otros accesorios se pueden conectar a la barra telescópica. • Desconecte la escobilla antes de utilizar otros accesorios. Manguera de aspiración Retire la manguera. Conecte los accesorios a la manguera. Conecte los accesorios al tubo.
  • Page 53 Tubo telescópico Desmontaje del tubo Fije el tubo telescópico al telescópico tubo de extensión. Importante: Cuando utilice la manguera y Conecte los accesorios al tubo el tubo telescópico, mantenga la unidad telescópico. firmemente a una altura segura. Aspirar los escalones Conecte la manguera de Conecte la manguera Ahora puede aspirar...
  • Page 54 LIMPIEZA DEL FILTRO Y MANTENIMIENTO Limpieza de los filtros ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica Apague siempre el aparato y desconecte el enchufe antes de limpiarlo. • Nota: Lave los filtros con agua tibia por lo menos cada 3 meses a una temperatura máxima de 4O °C para poder limpiarlos de forma óptima.
  • Page 55 Limpieza del filtro del motor Gire el recipiente de suciedad en sentido contrario a las agujas del reloj para extraerlo...
  • Page 56 Limpieza del filtro HEPA Retire el filtro HEPA del cuerpo del dispositivo.
  • Page 57 Eliminación de obstrucciones IMPORTANTE: Si la entrada de aire, la manguera o el tubo telescópico están bloqueados, apague la aspiradora y elimine el bloqueo antes de volver a encender la aspiradora. Elimine la suciedad de la escobilla NOTA: La escobilla y la correa no son removibles. Si la lámpara sigue parpadeando en rojo después del restablecimiento, es posible que la barra de cepillado siga estando bloqueada.
  • Page 58 RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 59 Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 60 AVVERTENZE DI SICUREZZA Questo aspirapolvere è adatto solo per uso casalingo e non industriale o commerciale. Conservare il manuale d’uso per future consultazioni. • Utilizzare l’aspirapolvere solo in ambienti chiusi e su superfici asciutte. • Spegnere l’interruttore On/Off prima di collegare o scollegare il dispositivo dalla rete elettrica.
  • Page 61 • Non inserire oggetti nelle aperture. Non utilizzare il dispositivo con le aperture bloccate e non limitare il flusso d’aria. Tenere tutte le aperture libere da possibili ostacoli, come polvere, peluzzi, capelli o tutto ciò che potrebbe ostruirle. • Non utilizzare il dispositivo se non sono inseriti tutti i filtri. •...
  • Page 62 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO...
  • Page 63 Impugnatura Regolazione altezza per l’impugnatura Tasto di sblocco impugnatura Tasto di sblocco per il contenitore della polvere Impugnatura di trasporto On/Off On/Off lama a spazzola Vano di aspirazione interno Contenitore della polvere 10 Fuoriuscita aria filtro 1 1 Lama a spazzola rotante 12 Avvolgicavo 13 Cavo 14 Ruote...
  • Page 64 MESSA IN FUNZIONE Assemblaggio 1. Collegare l’impugnatura con il Fissare l’attrezzo 2 in 1 per imbottiture tubo sul corpo del dispositivo. sui seguenti punti dell’area per riporre. 2. Regolare l’impugnatura sull’altezza desiderata. Utilizzo Ruotare il supporto del cavo per Collegare il dispositivo alla fonte di liberare il cavo.
  • Page 65 Per la posizione della lama a Inclinare il dispositivo è ruotare spazzola premere il tasto On/ l’impugnatura per manovrare il dispositivo Off della lama a spazzola sul lato sotto e intorno ai mobili. superiore del dispositivo. Lama a spazzola On: tappeti Lama a spazzola Off: pavimenti duri Non riempire eccessivamente il contenitore per evitare che il filtro si otturi.
  • Page 66 Utilizzare gli accessori Note • L’ugello 2 in 1, l’ugello turbo e gli altri accessori possono essere fissati all’asta telescopica. • Spegnere la lama a spazzola prima di utilizzare altri accessori. Tubo di aspirazione Togliere il tubo flessibile. Montare gli accessori al tubo flessibile. Montare gli accessori sul tubo.
  • Page 67 Asta telescopica Togliere l’asta Montare l’asta telescopica telescopica sulla prolunga. Importante: quando si utilizzano tubo Montare gli accessori sull’asta flessibile e telescopico in punti alti, tenere telescopica. saldamente il dispositivo. Aspirare scale Collegare il tubo elastico Collegare il tubo elastico Ora è...
  • Page 68 PULIZIA DEL FILTRO E MANUTENZIONE Pulizia del filtro AVVERTENZA: pericolo di folgorazione Spegnere sempre il dispositivo e staccare la spina prima della pulizia. • Avvertenza: lavare il filtro con acqua calda, massimo 40 °C, almeno ogni 3 mesi per pulirlo al meglio. Non utilizzare l’aspirapolvere senza filtro inserito. •...
  • Page 69 Pulizia del filtro del motore Ruotare in senso antiorario il contenitore dello sporco per rimuoverlo.
  • Page 70 Pulizia del filtro HEPA Togliere il filtro HEPA dal dispositivo.
  • Page 71 Rimuovere eventuali blocchi IMPORTANTE: se punto di ingresso dell’aria, tubo flessibile o telescopico sono bloccati, spegnere l’aspirapolvere e rimuovere il blocco prima di rimetterlo in funzione. Rimuovere sporco dalla lama a spazzola NOTA: lama a spazzola e cinghia non solo rimovibili. Se la spia continua a lampeggiare in rosso anche dopo il reset, probabilmente la lama a spazzola è...
  • Page 72 SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il bidone dei rifiuti con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti per la raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Ce manuel est également adapté pour:

10033287

Table des Matières